Herunterladen Diese Seite drucken

Candy CST 100 Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

FR
NL
SELECTEUR DES
SELECTIETOETS -
PROGRAMMES DE
DROOGPROGRAMMAS
SECHAGE
OPGELET :
ATTENTION:
DE PROGRAMMATOETS
NE JAMAIS FAIRE
NOOIT TEGEN DE
TOURNER LA POIGNEE
RICHTING VAN DE KLOK
DANS LE SENS CONTRAIRE
DRAAIEN; ALTIJD IN DE
A CELUI DES AIGUILLES
RICHTING VAN DE KLOK
DRAAIEN EN DE
D'UNE MONTRE: TOURNER
LA POIGNEE EN SENS
STARTTOETS (H) NOOIT
HORAIRE ET NE JAMAIS
INDRUKKEN VOOR DE
APPUYER SUR LA TOUCHE
PROGRAMMASELECTIE.
DE MARCHE (H) AVANT
AVOIR EFFECTUE LA
De tabellen geven de
SELECTION DU
droogprogrammas aan
PROGRAMME.
d.m.v. nummers of
symbolen.
Les tableaux indiquent le
programme de séchage
selon la durée ou le
symbole choisi.
PROGRAMME FROID
PROGRAMA-KOUD
Afficher à la fenêtre du
Dit teken op de
sélecteur si l´on souhaite
selectiedial uitkiezen indien
aérer le linge.
U het wasgoed wil
verluchten.
TOUCHE LINGE AERE
TOES VOOR HET IN
En actionnant cette
WERKING STELLEN VAN
touche, un puissant jet
VENTILATIE VOOR KLEDING
d´air frais pénètre dans les
Bij het aanzetten van deze
tissus : on obtient ainsi un
toets dringt er een
linge aéré sans avoir à le
krachtige stoot frisse lucht
laver. Elimine les odeurs de
door de weefsels : op deze
"renfermé" et de fumée.
wijze verkrijgt men een
door lucht ververste
kleding, zonder dat het
nodig is deze te wassen.
Verwijdert zowel muffige
luchtjes als die van rook.
TOUCHE SYNTHETIQUES
TOETS-SYNTHETISCHE
Il est conseillé d´appuyer
WEEFSELS
sur cette touche lorsqu´on
Het is aan te raden deze
va faire sécher des tissus
toets in te drukken
synthétiques ou fragiles,
wanneer men synthethisch
qui requièrent une
of fijn wasgoed gaat
temperature modérée
drogen, omdat deze een
(séchage doux). Ne pas
matige temperatuur
appuyer sur cette touche
vragen (zacht drogen).
(position sortie) pour la
Deze toets niet indrukken
séchage de cotons ou de
wanneer men katoen of
tissus résistants.
sterk textiel droogt.
SIGNALISATION LUMINEUSE
AAN/UIT LAMPJE
DE FONCTIONNEMENT
TOUCHE
AAN/UIT TOETS
MARCHE/ARRÊT
A
OK
E
F
G
H
24
ES
DE
SELECTOR DE PROGRAMAS
WAHLSCHALTER FÜR DIE
DE SECADO
TROCKENPROGRAMME
ACHTUNG:
ATENCIÓN:
DIESER SCHALTER DARF
NO GIRE NUNCA EL
NICHT GEGEN, SONDERN
PROGRAMADOR EN
IMMER IM NUR IM
SENTIDO CONTRARIO A
UHRZEIGERSINN GEDREHT
LAS MANECILLAS DEL
WERDEN. DIE "START"
TASTE (C) DARF ERST
RELOJ, SINO EN EL
SENTIDO DE ÉSTAS Y NO
NACH EINSTELLUNG DES
PULSE EL BOTÓN DE
GEWÜNSCHTEN
PUESTA EN MARCHA (H)
PROGRAMMES GEDRÜCKT
ANTES DE LA SELECCION
WERDEN
DEL PROGRAMA
Die Tabellen geben die
Las tablas indican el
einzelnen
programa de secado en
Trockenprogramme in
base al número o símbolo
Bezug auf die gewählte
seleccionado.
Zeit oder das gewählte
Symbol an.
PROGRAMA FRIO
KALTPROGRAMM
Stellen Sie gegebenenfalls
Visualice en el dial del
selector si desea airear la
den entsprechenden
ropa.
Wahischalter auf Wäsche
lüften.
TECLA AIREACION DE ROPA
TASTER ZUR BELÜFTUNG
Accionando esta tecla un
VON KLEIDUNGSSTÜCKEN
potente chorro de aire
Bei Betätigung dieses
fresco penetra en los
Tasters wird das Gewebe
tejidos : se obtiene así una
von einem intensiven
ropa aireada sin tener que
Frischluftstrahl durchströmt.
Das Kleidungstück wird
lavarla.
Elimina los olores de
dadurch belüftet ohne
gewaschen werden zu
"cerrado" y de humo.
müssen.
Beseitigt "muffigen" und
verrauchten Geruch.
TECLA SINTETICOS
TASTE FÜR SYNTHETISCHE
Se recomienda pulsar esta
STOFFE
tecla cuando se proceda
Es wird empfohlen, diese
al secado de tejidos
Taste zu betätigen, wenn
sintéticos o delicados, que
zum Trocknen von
synthetischen oder
requieren una temperatu-
ra moderada (Secado
empfindlichen Stoffen
übergegangen werden
suave).
Dejar sin pulsar esta tecla
soll, die eine gemäßigte
(posición alta) para el
Temperatur verlangen
secado de algodón o
(vorsichtiges Trocknen).
tejidos resistentes.
Wenn Baumwolle oder
festere Stoffe getrocknet
werden sollen, so sollte
diese Taste nicht betätigt
werden (obere Position).
PILOTO LUMINOSO DE
LEUCHTANZEIGE "BETRIEB"
FUNCIONAMIENTO
START/STOP TASTE
TECLA DE PUESTA EN
MARCHA/PARO
EN
IT
TIMER KNOB FOR DRY
MANOPOLA PROGRAMMI
PROGRAMMES
DI ASCIUGATURA
IMPORTANT:
ATTENZIONE:
ALWAYS ROTATE THE KNOB
NON RUOTI MAI LA
IN A CLOCKWISE
MANOPOLA IN SENSO
DIRECTION, NEVER IN AN
ANTIORARIO MA LA
ANTI-CLOCKWISE
RUOTI IN SENSO ORARIO E
DIRECTION. DO NOT PRESS
NON PREMA IL TASTO
MARCIA (H) PRIMA DELLA
THE "ON" BUTTON (H)
BEFORE SELECTING THE
SELEZIONE DEL
PROGRAMME
PROGRAMMA.
The tables describe the
Le tabelle descrivono il
drying programme on the
programma di asciugatura
basis of the time or symbol
in base al numero o
selected.
simbolo prescelto.
COLD PROGRAMME
PROGRAMMA A FREDDO
Visualizzare sul disco della
Set the dial to this setting if
you want to air your
manopola se si desidera
clothes.
arieggiare la biancheria.
FRESHEN UP BUTTON
TASTO AERAZIONE
Just press this button, a
BIANCHERIA
powerfull jet of fresh air is
Premendo questo tasto un
released penetrating the
forte getto d´aria fresca
garments and removing
penetra nei tessuti : si
unpleasant odours. This
ottengono cosi dei capi
aerati senza bisogno di
refreshes the clothes
without the need to wash.
ulteriore lavaggio.
Eliminazione dell´odore di
A tumble dryer that
removes unpleasant
"chiuso" e di fumo.
odours agreat.
SYNTHETICS BUTTON
TASTO TESSUTI SINTETICI
You should press this button
Si consiglia di premere
when drying synthetics or
questo tasto quando sia
delicates, which require a
necessario asciugare
moderate temperature
tessuti sintetici o delicate
che richiedano una
(Gentle drying). Do not
press this button (high
temperatura moderata
(asciugaura leggera). Non
position) when drying
cotton or resistant fabrics.
premere questo tasto
(posizione alta) per
l´asciugatura di tessuti di
cotone o resistenti.
ON/OFF INDICATOR LIGHT
SEGNALAZIONE LUMINOSA
DI FUNZIONAMENTO
TASTO
ON/OFF BUTTON
MARCIA /ARRESTO
25

Werbung

loading