Herunterladen Diese Seite drucken

Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento; Checking The Coolant Level - Ferrari 360modena 2001 Bedienungsanleitung

Werbung

Controllo Livello
Liquido di Raffreddamento
Eseguire sempre l'operazione
a motore freddo. Non togliere
mai il tappo (D) dal serbatoio di
espansione con motore avviato a
motore caldo.
• Rimuovere il tappo (D) dal serba-
toio di espansione, nel vano moto-
re, e verificare che il livello risulti a
circa 40 mm dalla sommità del
bocchettone di riempimento.
• In caso di livello basso, procedere
al rabbocco con liquido prescritto
(vedere a pag. 6.11 la tabella "R
").
FORNIMENTI
Se si rendono necessari più
rabbocchi dopo percorrenze li-
mitate, far verificare l'impianto dalla
R
A
F
.
ETE
SSISTENZA
ERRARI
• Riavvitare saldamente il tappo (D).
D
5.14
Checking the
Coolant Level
Always carry out this opera-
tion with the engine cool.
Never remove the cap (D) from the
expansion tank when the engine is
running or is warm.
• Remove the cap (D) from the ex-
pansion tank in the engine com-
partment, and ensure that the level
is approximately 1.5 inches (40 mm)
from the top of the filler neck.
• If the level is low, top it up using
the fluid prescribed (see "R
-
" table on page 6.11).
I
ING
If you find it necessary to top
up the level several times after
short trips, have the system checked
by the F
A
N
ERRARI
SSISTANCE
• Screw the cap (D) on tightly.
Contrôle du Niveau
Liquide de Refroidissement
Toujours effectuer cette opé-
ration, le moteur froid. Ne ja-
mais retirer le bouchon (D) du réser-
voir d'expansion lorsque le moteur
est en marche ou chaud.
• Enlever le bouchon (D) du réservoir
d'expansion, dans le compartiment
moteur, et contrôler que le niveau soit
environ à 40 mm de l'extrémité du
raccord de ravitaillemen.
• Si le niveau est bas, effectuer l'ap-
-
point avec le liquide préconisé (voir
EFILL
en page 6.11 le tableau "R
").
MENTS
S'il s'avère nécessaire de faire
l'appoint plusieurs fois après
avoir effectué un faible kilométrage,
.
faire contrôler le système par le R
ETWORK
'A
F
SEAU D
SSISTANCE
ERRARI
• Revisser fermement le bouchon (D).
Kontrolle
des Kühlflüssigkeitsstands
Diese Maßnahme stets bei kal-
tem Motor durchführen. Nie
den Deckel (D) vom Ausgleichs-
behälter abschrauben, wenn der
Motor läuft oder warm ist.
• Den Deckel (D) vom Ausgleichs-
behälter im Motorraum abschrau-
ben und überprüfen, ob sich der
Pegel in etwa 40 mm Abstand vom
oberen Ende des Einfüllstutzens
befindet.
• Bei zu niedrigem Stand mit der ange-
-
gebenen Flüssigkeit auffüllen (siehe die
AVITAILLE
Tabelle "F
ÜLLMENGEN
Sollte es nötig sein, die Anlage
nach kürzeren Strecken mehr-
mals aufzufüllen, lassen Sie sie vom
-
F
K
É
ERRARI
UNDENDIENST
.
• Den Deckel (D) wieder fest aufschrau-
ben.
" auf S. 6.11).
überprüfen.

Werbung

Kapitel

loading