Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 364 11
10.2005
91-0503-0000
Berker control
®
Best. Nr.: 0190
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berker control 0190

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Berker control ® Best. Nr.: 0190 825 364 11 10.2005 91-0503-0000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2.2 Detectiegebied ......9 2.2 Erfassungsfeld ....... 8 ® ® 3. Berker control installation ..13 3. Montage Berker control ..13 3. Montage Berker control ® ... 12 3.1 Selecting the place of installation 13 3.1 Keuze van de montagepositie ..13 3.1 Auswahl des Standortes ....
  • Seite 3: Gefahrenhinweise

    Bewegung erkannt wird, sonst schaltet movements are detected. In all other beweging herkend wordt, zo niet, schakelt der Berker control ® nach Ablauf der cases, the Berker control ® switches off de Berker control ® na afloop van de eingestellten Nachlaufzeit ab.
  • Seite 4 Der Wächter verfügt über eine hohe Fremd- The detector is highly insensitive to De Observer is zeer goed beveiligd tegen lichtsicherheit. Beim Übergang von dunkel scattered light. During the transition from secundaire lichtbronnen. Bij de overgang nach hell wird die Bewegungserkennung night to day, the detection of movements is van donker naar licht worden gedetecteerde erst dann nicht mehr ausgewertet, wenn der...
  • Seite 5: Erfassungsfeld

    Bewegungsrichtung seitlich zum Berker (Fig. 5.3), even terrain, a movement vlak terrein, bewegingsrichting dwars op ® control und ausreichender Temperatur- ® direction perpendicular to the Berker de Berker control en voldoende differenz zwischen bewegtem Körper und control ® , and a sufficient temperature temperatuurverschil tussen het Umgebung.
  • Seite 6 Bewegungsrichtung Moving direction Bewegingsrichting Bewegt sich eine Person im rechten Winkel A person moving at right angles to the Beweegt een persoon zich onder een rechte zum Wächter (Bild 6.1), ergibt sich für detector (Fig. 6.1) produces a negative hoek ten opzichte van de Obser ver Schaltsegment 2 ein negativer Temperatur- temperature jump (e.
  • Seite 7: Auswahl Des Standortes

    ® nicht direkt über / neben undesired triggering of the device. het waarnemingsgebied. Deze storings- ® einer Leuchte montieren (Bild 7.1). Das Do not install the Berker control directly bronnen kunnen ongewenste abkühlende Leuchtmittel kann als Wärme- above/next to a lamp (Fig. 7.1). A lamp inschakelingen leiden.De Berker control...
  • Seite 8 Hinweis: Note: Aanwijzing: Richten Sie das Sensorfenster nie in Never turn the sensor window in the Richt het sensorvenster nooit op de zon Richtung Sonne aus. Direkte Sonnen- direction of the sun. Rechtstreekse zonnestraling kan tot einstrahlung kann zur Zerstörung des Direct sunlight may cause irreparable vernieling van de Observer leiden.
  • Seite 9: Montage Des Anschlusskasten

    3.2 Montage des Anschlusskasten 3.2 Terminal box installation 3.2 Montage van de aansluitdoos Den Sensorkopf nach oben drehen (Bild Swing the sensor head upward (Fig. 8.1) De sensorkop omhoog draaien (afbeelding 8.1). Die Zentralschraube lösen und das Loosen central screw and withdraw the 8.1).
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Montage Anschlusskasten, Möglichkeit 2 Terminal box installation option 2 Montage aansluitdoos, optie 2 Montage durch zentrale Löcher Use central holes to fit the device onto Montage via de centrale gaten 60 mm UP-Dose. (Bild 9.1) a 60 mm flush-mounted box (Fig. 9.1). 60 mm inbouwdoos (afbeelding 9.1).
  • Seite 11: Schaltbilder

    4. Schaltbilder 4. Wiring diagrams 4. Aansluitschema’s 4.1 Vorhandene Installation. 4.1 Existing installation 4.1 Reeds aanwezige installatie. (Bild 10.1) (Fig. 10.1) (afbeelding 10.1) „X“ steht ggf. für eine Gruppe von parallel „X“ designates a possible group of lamps „X“ staat evt. voor een groep parallel geschalteten Lampen.
  • Seite 12: Wechselschaltung

    4.4 Wechselschaltung: 4.4 Two-way wiring: 4.4 Wisselschakeling: Vorhandene Wechselschalter durch Taster Replace the existing two-way switches by Aanwezige wisselschakelaars door „T“ ( Öffner ) ersetzen (Bild 11.1). push-buttons ‘T’ (normally closed contact) drukcontacten “T” ( verbreekcontacten ) (Fig. 11.1). vervangen (afbeelding 11.1). (BK) schwarz : L (Phase) (BK) black : L (phase)
  • Seite 13: Settings

    5. Einstellungen 5. Settings 5. Instellingen 5.1 Zeiteinstellung (Nachlaufzeit) 5.1 Time setting (retention time) 5.1 Tijdinstelling (nalooptijd) im Bereich von 2 Sekunden bis 30 Minuten Within the range from 2 seconds to 30 in een gebied van 2 seconden tot (Bild 12.1) minutes (Fig.
  • Seite 14: Detection Range

    5.5 Erfassungsbereich - Einstellung 5.5 Detection range - setting 5.5 Instellen van het detectiegebied Um das Erfassungsfeld örtlichen To adapt the detection field to your local Om het detectiegebied aan de plaatselijke Gegebenheiten anzupassen, kann der conditions, the sensor head can be tilted omstandigheden aan te passen, kan de Sensorkopf geneigt und gedreht werden.
  • Seite 15 Beispiel 1 Example 1 Voorbeeld 1 Linke Blendenelemente 1 bis 5 aufgeklebt Left segments 1 to 5 applied. Linkse afdekelementen 1 tot 5 opgekleefd : ausgeblendeter Bereich : masked range. : afgedekt gebied : überwachter Bereich : detected range. : bewaakt gebied (Bild 14.1) (Fig.
  • Seite 16: Modes Of Operation

    6. Betriebsarten 6. Modes of operation 6. Bedrijfsstanden Hinter den Potentiometern (Bild 15.1) für There are coloured light-emitting diodes Achter de potentiometers (afbeelding 15.1) Zeit, Helligkeit und Empfindlichkeit be- (LEDs) behind the time, brightness and voor tijd, helderheid en gevoeligheid finden sich farbige Leuchtdioden (LED).
  • Seite 17: Fremdlichtsicherheit

    Hinweis zur Tasterbetätigung: Notes on push-button operation: Aanwijzing voor drukcontactbediening: Der Taster (für Betriebsartenwahl) muss bei The (mode selection) push-button must be Het drukcontact (voor bedrijfsstandselectie) jeder Betätigung ca. 0,5 bis 1,5 Sekunden pressed for about 0.5 to 1.5 seconds when- moet bij elke bediening ca.
  • Seite 18: Nachlaufzeitbegrenzung

    7.2 Nachlaufzeitbegrenzung 7.2 Retention time limitation 7.2 Nalooptijdbegrenzing Hat der Wächter eingeschaltet, wird die Once the detector has switched on, the Wanneer de Observer zich heeft inge- Helligkeit nicht mehr ausgewertet. Damit nun brightness is no longer evaluated. To schakeld, wordt de helderheid niet langer aber bei ständiger Bewegung im Erfassungs- prevent the light from remaining geëvalueerd.
  • Seite 19: Werkingstest

    8. Funktionstest 8. Function test 8. Werkingstest Betriebsart ‘Testbetrieb’ durch 4x Tasten Press the push-button four times to select Bedrijfsstand ‘Testbedrijf’ door 4x indrukken auswählen (siehe auch Betriebsarten the ‘test’ mode (refer to para. 6.4, Modes of selecteren (zie tevens Bedrijfsstanden punt Punkt 6.4).
  • Seite 20: Zeiten Nachlaufzeit

    9. Änderung der Wächtereinstellung 9. Changing the detector settings 9. Wijziging van de observerinstelling Der Wächter verfügt über mehrere Ein- The detector has several controls to facilitate De Observer beschikt over meerdere stellmöglichkeiten, damit eine optimale optimum adaptation to the application instelmogelijkheden, opdat een optimale Anpassung an die Einsatzbedingungen conditions.
  • Seite 21: Helderheid

    9.2 Helligkeit 9.2 Brightness setting 9.2 Helderheid Grenzwert der Helligkeit, bei dessen Unter- This is the brightness limit below which Grenswaarde van de helderheid, bij onder- schreitung, erkannte Bewegungen einen detected movements will trigger a schrijding waarvan herkende bewegingen Schaltvorgang auslösen. Zur Einstellung switching event.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    10. Technische Daten 10. Specifications 10. Technische gegevens Nennreichweite: 16 m Nominal range: 16 m Nominaal bereik: 16 m Montagehöhe: ca. 2,40 m Installation height: approx. 2.40 m Montagehoogte: ca. 2,40 m Erfassungsfeld: 220° Detection field 220° Detectiegebied 220° mit separatem Unterkriechschutz with separate undercrawling protection met extra onderdoorkruipbeveiliging Nennspannung: AC 230/240 V, 50/60 Hz...
  • Seite 23 L, N, µ (relay) starre leiding, doorsnede kabel tot 2,5 mm² rigid cable up to 2.5 mm² ® ® ® Der Berker control ist zum Einsatz als The Berker control is not suitable for De Berker control is niet geschikt voor Bestandteil einer Alarmanlage use as part of an alarm system.
  • Seite 24 Notizen...
  • Seite 25 Notizen...
  • Seite 26 Notizen...
  • Seite 27: Gewährleistung

    Kundendienststelle: brief description of the fault: centrale service-afdeling te zenden. Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Abt. Service Center Klagebach 38...
  • Seite 28 Notizen Notizen...
  • Seite 29 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...

Inhaltsverzeichnis