Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User instructions
IT
Istruzioni per l'uso
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
CNE 148 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy cne 148 t

  • Seite 1 CNE 148 T Gebruiksaanwijzing User instructions Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Candy Le propone inoltre gewählt. deze wasmachine levert. una vasta gamma di Candy kan u ook een Candy is also able to offer a elettrodomestici: lavatrici, Candy vous propose une Candy bietet Ihnen darüber uitgebreid scala van andere vast range of other lavastoviglie, lavasciuga, large gamme d’appareils...
  • Seite 3 HOOFDSTUK CHAPTER INDICE INHOUDSOPGAVE INDEX INDEX INHALT CAPITOLO CHAPITRE KAPITEL Inleiding Introduction Prefazione Avant-propos Einleitung Algemene aanwijzingen bij General points on delivery Note generali alla consegna Notes générales à la Allgemeine Hinweise zur levering livraison Lieferung Garantie Guarantee Garantie Garanzia Garantie Veiligheidsmaatregelen Safety Measures...
  • Seite 4: Algemene Aanwijzingen Bij

    Check that the machine has pas le cas appelez le centre Transportschäden chiami il centro Candy più Mocht dat wel het geval not incurred damage during Candy le plus proche. untersuchen und vicino.
  • Seite 5 HOOFDSTUK 2 CAPITOLO 2 CHAPITRE 2 KAPITEL 2 CHAPTER 2 GARANTIE GARANZIA GARANTIE GARANTIE GUARANTEE Bij het apparaat is een The appliance is supplied L’apparecchio é Der beiliegende L’appareil est accompagné with a guarantee certificate garantiecertificaat gevoegd corredatoda un certificato Garantieschein ermöglicht par un certificat de dat u recht geeft op...
  • Seite 6: Prescrizioni Di Sicurezza

    Draai de Turn off the water inlet tap. Chiuda il rubinetto d’alimentation d’eau. watertoevoerkraan dicht. dell’acqua. La Candy correda tutte le Alle Candy Geräte sind Alle Candy apparaten zijn All Candy appliances are Toutes les machines Candy geerdet. sue macchine di messa a sont pourvues de mise à...
  • Seite 7 Kundendienststelle der Firma and/or incorrect operation, de watertoevoerkraan dicht l’elettrodomestico. Per éteindre la machine, fermer Candy und bestehen Sie auf turn the washing machine en kom verder niet aan het off, close the water inlet tap l’eventuale riparazione si le robinet d’alimentation die Verwendung von apparaat.
  • Seite 8 CAPITOLO 4 KAPITEL 4 HOOFDSTUK 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 4 52 cm 85 cm 60 cm CAPACITEIT DROOG MAXIMUM WASH CAPACITA’ DI BIANCHERIA FASSUNGSVERMÖGEN CAPACITE DE LINGE WASGOED LOAD DRY ASCIUTTA TROCKENWÄSCHE NORMAAL WATER NIVEAU NORMAL WATER LEVEL ACQUA WASSERSTAND NORMAL. 8÷15 EAU NIVEAU NORMAL LIVELLO NORMALE...
  • Seite 9: Messa In Opera Installazione

    CAPITOLO 5 KAPITEL 5 HOOFDSTUK 5 CHAPITRE 5 CHAPTER 5 MESSA IN OPERA INBETRIEBNAHME IN ELKAAR ZETTEN MISE EN PLACE SETTING UP INSTALLAZIONE INSTALLATION EN INSTALLEREN INSTALLATION INSTALLATION Porti la macchina vicino al Breng de machine zonder Placer la machine sur le lieu Move the machine near its luogo di utilizzo senza il Gerät ohne...
  • Seite 10 Bevestig het geribbelde Applichi il foglio di polionda Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille materiaal op de bodem, material on the bottom as sul fondo come mostrato in Bodenplatte wie in der supplémentaire sur le fond shown in picture.
  • Seite 11 Livelli la macchina con i Zet de machine waterpas Use front feet to level the Mettre la machine avec les Ausrichten der Maschine piedini anteriori. door middel van de machine with the floor. pieds avant. über die vorderen voorvoetjes. Verstellfüße a) Girare in senso orario il a) Kontra moer losdraaien a) Turn the nut clockwise to...
  • Seite 12 HOOFDSTUK 6 CAPITOLO 6 CHAPITRE 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 N B C BEDIENINGSPANEEL BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS COMANDI COMMANDES Wasmiddelbakje Detergent drawer Bacs à produits Waschmittelbehälter Cassetto detersivo Toets openen vuldeur Door open button Touche ouverture porte Taste zum Öffnen des Tasto apertura oblò...
  • Seite 13: Descrizione Comandi

    DESCRIPTION DES BESCHREIBUNG DER BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION OF DESCRIZIONE COMMANDES CONTROL BEDIENELEMENTE COMANDI TASTO APERTURA OBLÒ TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TOETS OM VULDEUR TE DOOR OPEN BUTTON TASTE ZUM ÖFFNEN DES OPENEN BULLAUGES ATTENZIONE: 2 min. BELANGRIJK: IMPORTANT: ACHTUNG: UNO SPECIALE ATTENTION: EEN SPECIALE A SPECIAL SAFETY DIE SICHERHEITSTÜR-...
  • Seite 14 TOETS “EXTRA SPOELEN” SUPER RINSE BUTTON TASTO EXTRA RISCIACQUO TOUCHE SUPER RINÇAGE TASTE EXTRASPÜLEN Premendo questo tasto, a Selon le programme Mit dieser Taste wird zum Door deze toets in te seconda del programma This function will allow an Spülen mehr Wasser sélectionné, cette touche drukken wordt er bij elke scelto, viene aggiunta più...
  • Seite 15 KNOP WASPROGRAMMA’S PROGRAMMWAHLSCHALTER TIMER KNOB FOR WASH MANOPOLA PROGRAMMI DI MANETTE DES PROGRAMMES PROGRAMMES LAVAGGIO DE LAVAGE ACHTUNG: ATTENZIONE: ATTENTION: BELANGRIJK: IMPORTANT: DIESEN SCHALTER NON RUOTI MAI LA NE JAMAIS FAIRE DRAAI DE KNOP ALTIJD NIEMALS GEGEN DEN ALWAYS ROTATE THE MANOPOLA IN SENSO TOURNER LA POIGNEE MET DE KLOK MEE,...
  • Seite 16 CHAPITRE 7 KAPITEL 7 HOOFDSTUK 7 CHAPTER 7 CAPITOLO 7 TIROIR A LESSIVE WASCHMITTEL- WASMIDDELBAKJE CASSETTO DETERGENT BEHÄLTER DETERSIVO DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en Der Waschmittelbehälter ist in bestaat uit 4 afzonderlijke Il cassetto detersivo é 4 petits bacs: vier Fächer unterteilt.
  • Seite 17 CHAPITRE 8 HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 CAPITOLO 8 KAPITEL 8 SELEZIONE PROGRAMM/ KIEZEN VAN HET SELECTION SELECTION PROGRAMMI TEMPERATURWAHL PROGRAMMA Um unterschiedliche Textilien Voor de verschillende Pour traiter les divers types For the various types of Per trattare i vari tipi di und Verschmutzungsgrade soorten weefsels en de tissus et les différents...
  • Seite 18: Das Produkt

    CAPITOLO 9 CHAPITRE 9 HOOFDSTUK 9 CHAPTER 9 KAPITEL 9 IL PRODOTTO LE PRODUIT DE WEEFSELS THE PRODUCT DAS PRODUKT ATTENTION: BELANGRIJK: IMPORTANT: ACHTUNG: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, Als er zware kleden, When washing heavy rugs, Wenn Sie Kleinere Läufer, se deve lavare tappetoni, des couvre-lits ou d’autres bedspreien andere zware...
  • Seite 19: Overzicht Van Programma's

    Acryl Synthetisch (nylon), 40° Gemengde weefsels Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Spoelen Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw nieuwe Candy wasmachine, is het belangrijk dat u het juiste...
  • Seite 20 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Seite 21 Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Seite 22 Rinçages délicats Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave-linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Mixtes, Synthétiques Dernier rinçage appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins délicats...
  • Seite 23: Programmtabelle

    Synthetik (Nylon, Perlon) Leicht-verschmutzt 40° Baumwolle Mischgewebe Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Mischgewebe und Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Seite 24 CAPITOLO 11 CHAPITRE 11 KAPITEL 11 HOOFDSTUK 11 CHAPTER 11 CONSIGLI UTILI CONSEILS UTILES EINIGE NÜTZLICHE TIPS VOOR GEBRUIK CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR PER GLI UTENTI HINWEISE AWARENESS Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw Brevi suggerimenti per un SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE Wir möchten Ihnen im folgenden wasmachine.
  • Seite 25 2 kg repasser. Pour les tissus die Bildung von schwer 60° C The advice of Candy is set out in (1 kg nel caso di capi in “Pura ausbügelbaren Falten. Für die extrêmement délicats nous...
  • Seite 26 Doe 60 gram in het Metta nella 2ª vaschetta II Remplir le deuxième in das zweite II Fach Put 60 g in the second II tweede bakje II di lavaggio 60 g di detersivo. bac II de lavage avec 60 g (Hauptwäsche) ca 60 gr.
  • Seite 27 CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 CHAPTER 12 CAPITOLO 12 KAPITEL 12 PULIZIA E NETTOYAGE ET REINIGUNG UND SCHOONMAKEN CLEANING AND MANUTENZIONE ENTRETIEN ALLGEMEINE EN NORMAAL ROUTINE ORDINARIA ORDINAIRE WARTUNG ONDERHOUD MAINTENANCE Per la Sua lavatrice Ne jamais utiliser de produits Benutzen Sie für die äußere Gebruik geen Do not use abrasives, spirits all’esterno non usi abrasivi,...
  • Seite 28 PULIZIA FILTRO NETTOYAGE FILTRE REINIGEN DER KLAMMERNFALLE HET REINIGEN VAN HET FILTER FILTER CLEANING La lavatrice è dotata di uno La machine à laver est équipée De wasmachine is uitgerust The washing-machine is Das Gerät besitzt eine d’un filtre spécial qui peut retenir equipped with a special filter to speciale filtro in grado di met een speciale filter die...
  • Seite 29 Important Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects: snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het garantiebewijs is vermeld.
  • Seite 30 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Seite 31 Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im Waschprozess zu beginnen. Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
  • Seite 32 Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontuikklingen zijn voorbehouden. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...

Inhaltsverzeichnis