Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CSO Serie

  • Seite 2  ...
  • Seite 3: Indicazioni Ambientali

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Seite 4: Norme Generali Di Sicurezza

    con la lavatrice o che si occupino 1. NORME GENERALI DI della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Seite 5 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Seite 6 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Seite 7 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Seite 8: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 9 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 10: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Seite 11: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 12 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Seite 14: Suggerimenti In Caso Traslochi O Periodi Di Fermo

    Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo l L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Seite 15 CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere macchina ruotando manopola programmi su OFF per sbloccare l'oblò.
  • Seite 16: Guida Rapida All'uso

    7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma D C E l...
  • Seite 17: Prima Accensione

    Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò l Per far partire il ciclo selezionato con i avvenisse la macchina potrebbe non parametri preimpostati premere il tasto funzionare in maniera ottimale.
  • Seite 18 - Confermare premendo tasto La manopola programmi deve essere AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio sempre portata in posizione di OFF alla fine del quale il programma inizierà alla fine di un lavaggio e prima di automaticamente. selezionarne uno nuovo. l È...
  • Seite 19 - Effettuare solo un ciclo di asciugatura - LIVELLO DI SPORCO Dopo aver selezionato il programma di l momento della selezione asciugatura più adatto a seconda dei programma, verrà automaticamente tessuti, tramite questo tasto sarà possibile indicato il tempo di lavaggio preimpostato scegliere grado asciugatura...
  • Seite 20: Protezione Bambini

    - riconosce la presenza di schiuma, Un sovradosaggio di detersivo può aumentando eventualmente il livello causare un'eccessiva formazione dell’acqua durante i risciacqui; di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, - regola il numero di giri della centrifuga può...
  • Seite 21 Per tutte le informazioni relative alle Chiudere l'oblò PRIMA di premere il funzionalità e alle istruzioni per una facile tasto AVVIO/PAUSA. configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.candy-group.com/sm l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ PAUSA, inizialmente la spia lampeggia 7) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA...
  • Seite 22 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) 90° COTONE 9 10 12 13 14 60° ECO 40-60 9 10 12 13 14 40-60 LAVA & ASCIUGA 40-60 COTONE + + Pre 60° 9 10 12 13 14 PRELAVAGGIO SINTETICI E 60°...
  • Seite 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO Direttiva 96/60/CE (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) LAVAGGIO: Quando solo alcuni capi presentano ECO 40-60...
  • Seite 24 LAVA & ASCIUGA (ECO 40-60 + Descrizione programmi Il ciclo LAVA E ASCIUGA è in grado di lavare Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme gradazioni di sporco, la lavatrice è...
  • Seite 25 RAPIDO (14'/30'/44') dell'asciugatura. Durante gli ultimi 10/20 Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo minuti del ciclo di asciugatura viene usata programma consente di ottenere un eccellente aria fresca per minimizzare le pieghe della bucato risparmiando acqua, consumi biancheria. energetici, detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a media temperatura, si adatta LANA perfettamente a tutti i tipi di tessuto.
  • Seite 26 - In base al tipo di tessuto 9. CICLO DI ASCIUGATURA Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Seite 27 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Seite 28: Segnalazione Errori

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Seite 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 30 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Seite 31  ...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 33: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 34 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Seite 35: Das Gerät Darf Nicht Mit Einem Externen Schaltgerät

    Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Seite 36: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Seite 37: Wasseranschluss

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 38: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 39: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Seite 40: Praktische Tipps

    l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 41 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Seite 42: Wartung Und Reinigung

    l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Seite 43: Reinigen Des Pumpenfilters

    Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch l Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Seite 44: Fernbedienung (Wlan)

    Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Seite 45: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen D C E Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Seite 46: Taste Start/Pause

    Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall die Tasten, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und l...
  • Seite 47: Unterbrechen Der Maschine

    l - Drücken Sie die Taste einmal, um den Um das Gerät auszuschalten, bitte den verzögerten Start zu aktivieren, drücken Programmwahlschalter auf die Position Sie dann erneut (oder halten Sie die AUS stellen. Taste gedrückt), um die Verzögerung einzustellen. Die Verzögerung erhöht Der Programmwahlschalter muss am sich mit jedem Drücken der Taste auf Ende jedes Waschvorganges oder vor...
  • Seite 48: Taste Kurzprogramme/ Verschmutzungsgrad

    Taste KURZPROGRAMME/ Wenn Sie die in der Programmtabelle angegebene Höchstmenge an Wäsche VERSCHMUTZUNGSGRAD zum Trocknen überschreiten, kann die Mit dieser Taste haben Sie je nach Wäsche nicht befriedigend getrocknet ausgewähltem Programm Auswahl werden. zwischen zwei verschiedenen Optionen. - KURZPROGRAMME - Nur einen Trockengang durchführen Wählen Sie das für Ihr Gewebe geeignete Die Taste wird aktiv, wenn Sie das Trocknungsprogramm.
  • Seite 49: Anzeigebereich

    "Kg Detector"-System Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm (nur bei einigen Programmen aktiv) erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Alle Verbrauchswerte und Programmschritte überschritten werden. werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: l Drücken Sie für die Reaktivierung des - Benötigte Wassermenge nach Art und Schleudergangs die Taste, bis Sie die Menge der eingefüllten Wäsche;...
  • Seite 50 l Nachdem das Programm gestartet wurde, ZUERST das Bullauge schliessen und wird die Programmlaufzeit nach einigen dann die Taste START/PAUSE drücken. Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst. l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt l Mengenautomatik berechnet wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf Programmlaufzeit anhand diverser...
  • Seite 51: Anzeigen Waschtemperatur

    Wenn Sie eine Mehr zu Funktionen und Anweisungen Kaltwäsche durchführen wollen, müssen zur mühelosen Einstellung des WLANS alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein. im Folgenden: go.candy-group.com/sm 8) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL 7) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des zeigt Waschtemperatur ausgewählten Programms an, das mit der...
  • Seite 52 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) 90° BAUMWOLLE 9 10 12 13 14 60° ECO 40-60 9 10 12 13 14 40-60 WASCHEN UND TROCKNEN 40-60 BAUMWOLLE + + Pre 9 10 12 13 14 60° VORWÄSCHE SYNTHETIK UND 60° 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7 BUNTWÄSCHE...
  • Seite 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position KURZ gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Seite 54 ECO 40-60 Programmbeschreibungen Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, laut Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine werden kann, zusammen einem eigene programme an, die allen Anforderungen Waschgang sauber. Dieses Programm wird gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Seite 55 ABPUMPEN & SCHLEUDERN bei mittlerer Temperatur in nur 49 Minuten Dieses Programm ist eine Kombination aus eine hohe Waschleistung zu erzielen. Für Abpumpen maximaler Schleuder beste Ergebnisse befüllen Sie die Maschine leistung. Sie können den Schleudervorgang nur halb. mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch TROCKNEN verkürzten oder ganz entfallen lassen.
  • Seite 56 SCHWACHE HITZE STARKE HITZE Trockenprogramme niedriger Hitze Trockenprogramme mit hoher Temperatur werden für Synthetik Mischstoffe werden für Baumwoll- und Leinenstoffe empfohlen (bitte immer empfohlen (bitte immer Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Pflegeetikett des Textilherstellers achten).  ...
  • Seite 57: Trocknen

    9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Seite 58: Automatisches Waschen/Trocknen

    Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Seite 59: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Seite 60: Sonstige Auffälligkeiten

    SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 61 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Seite 62  ...
  • Seite 63 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 64: Normas De Seguridad

    en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Seite 65 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Seite 66 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Seite 67 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Seite 68: Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Seite 69 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 70 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 71: Consejos Prácticos

    l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Seite 72 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 73: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 74 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos l electrodoméstico tiene filtro inactividad de la lavadora especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que l electrodoméstico permanece podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Seite 75 REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Seite 76 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el D C E programa requerido.
  • Seite 77 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: no toque las teclas al enchufar la Cierre escotilla ANTES clavija en la toma de corriente, ya que seleccionar INICIO/PAUSA. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se l Para iniciar el ciclo seleccionado con tocan las teclas, la máquina podría no los parámetros preconfigurados, pulse funcionar correctamente.
  • Seite 78 cada vez que se pulsa el botón hasta 24 El selector de programa se debe volver horas, momento en el que al volver a a la posición OFF al final de cada ciclo o pulsar el botón se restablecerá el inicio cuando se inicia un ciclo de lavado diferido a cero.
  • Seite 79 - Para realizar solo un ciclo de secado - NIVEL DE SUCIEDAD Seleccione programa secado l Una vez se ha seleccionado el programa, adaptado al tejido; pulsando esta tecla es el tiempo de lavado establecido para ese posible seleccionar un grado de secado programa se mostrará...
  • Seite 80: Display Digital

    - Ajusta la velocidad de centrifugado de Una cantidad excesiva de detergente acuerdo a la carga, evitando así puede provocar un exceso de espuma. cualquier desequilibrio. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, Display digital puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y El Display digital le permite estar constantemente...
  • Seite 81 Wi-Fi, consulte: parpadeará y luego de manera fija. go.candy-group.com/sm Si la puerta no está bien cerrada, la 7) INDICADORES SELECCIÓN luz seguirá parpadeando durante unos TEMPERATURA 7 segundos, después de lo cual...
  • Seite 82: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) 90° ALGODÓN 9 10 12 13 14 60° ECO 40-60 9 10 12 13 14 40-60 LAVADO Y SECADO 40-60 ALGODÓN + + Pre 60° 9 10 12 13 14 PRELAVADO SINTÉTICOS Y 60°...
  • Seite 83 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Directiva 96/60/CE (Solo para modelos compartimento detergente líquido) LAVADO: Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA artículos presentan manchas que...
  • Seite 84 que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas Descripción de los programas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar la A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y conformidad con la normativa en materia de con varios grados de suciedad, la lavadora Ecodesign de la UE (diseño de productos cuenta con programas específicos adaptados...
  • Seite 85 LANA/DELICADOS 49' SECADO Este programa lleva a cabo un ciclo de lavado específico para los tejidos de «lana lavable a ATENCIÓN: máquina», para las prendas que solo se Antes de poner en marcha el programa pueden lavar a mano o para tratar las de secado ha de retirarse del tambor el prendas delicadas...
  • Seite 86 9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Seite 87 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Seite 88 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Seite 89 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 90 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Seite 91  ...
  • Seite 92 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 93: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 94 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Seite 95 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Seite 96 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 97 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Seite 98 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Seite 99 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Seite 100: Conseils Pratiques

    l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 101 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Seite 102: Entretien Et Nettoyage

    l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 103 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Seite 104 Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Seite 105: Caractéristiques Techniques

    7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme D C E l...
  • Seite 106: Premier Démarrage

    Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Pour démarrer le cycle souhaité avec les engendrer un mauvais fonctionnement.
  • Seite 107: Annulation Du Programme

    pression du bouton jusqu'à 24 heures Le sélecteur de programmes doit être ensuite si vous appuyez à nouveau sur positionné sur OFF à l’issue de chaque le bouton vous remettez à zéro le cycle ou avant le début du cycle retard.
  • Seite 108 - Pour lancer uniquement un cycle de - DEGRE DE SALISSURE séchage l Une fois le programme sélectionné, le Sélectionnez le programme de séchage temps lavage requis pour souhaité selon les tissus concernés. En programme sera affiché automatiquement. appuyant sur ce bouton, vous pouvez choisir un degré...
  • Seite 109: Sécurité Enfant

    - reconnaît la présence de mousse, Un surdosage de lessive peut entrainer augmentant la quantité d’eau au rinçage un excès de mousse. Si l’appareil détecte au besoin; une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le - ajuste la vitesse d’essorage en fonction cycle de lavage sera plus long et la charge, évitant...
  • Seite 110 2) INDICATEURS SELECTION DU SECHAGE Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant Les icônes indiquent les degrés de séchage environ 7 secondes, ce après quoi qui peuvent être sélectionnées par la la commande de démarrage sera touche correspondante: supprimée automatiquement.
  • Seite 111 à froid, tous les voyants configurer facilement le Wi-Fi, veuillez lumineux doivent être éteints. consulter la page: go.candy-group.com/sm 8) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE 7) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE Ces témoins lumineux indiquent la température Ces témoins lumineux indiquent la vitesse de lavage du programme sélectionné.
  • Seite 112 Table des programmes (MAX.) (voir tableau de commande) PROGRAMME (MAX.) 90° COTON 9 10 12 13 14 60° ECO 40-60 9 10 12 13 14 40-60 LAVAGE ET SÉCHAGE 4 40-60 COTON + + Pre 60° 9 10 12 13 14 PRELAVAGE SYNTHÉTIQUE &...
  • Seite 113 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles Directive 96/60/CE équipés d’un compartiment pour détergent liquide) LAVAGE : Lorsqu’un nombre limité...
  • Seite 114 cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la Description des programmes conformité avec la législation Ecodesign (conception produits respectueux Pour nettoyer différents types de tissu et l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont LAVAGE ET SÉCHAGE (ECO 40-60 + tous les besoins de lavage (voir tableau des Le cycle LAVAGE ET SÉCHAGE permet de programmes).
  • Seite 115 RAPIDE (14'/30'/44') Le tambour change de sens au cours du cycle économies sans compromis! de séchage pour empêcher au linge de nouveau programme peut être utilisé pour s’emmêler rendre séchage obtenir d’excellents résultats tout en faisant uniforme. L’air froid est utilisé au cours des des économies en eau, énergie, lessive et 10/20 dernières minutes du cycle de séchage temps.
  • Seite 116 l 9. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
  • Seite 117 l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Seite 118 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Seite 119: Autres Anomalies

    AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 120 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Seite 121 fk hldsk...
  • Seite 122 fk hldsk...
  • Seite 123 fk hldsk...
  • Seite 124 - COW/CSOW 5D/5T E -...

Diese Anleitung auch für:

Csow serie

Inhaltsverzeichnis