Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
DE
Bedienungsanleitung
EN
User instructions
CB 1043 TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CB 1043 TR

  • Seite 1 CB 1043 TR Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung User instructions...
  • Seite 2 Candy vous propose une Candy bietet Ihnen darüber Candy is also able to offer a electrodomésticos que lavastoviglie, lavasciuga, large gamme d’appareils hinaus eine breite Palette vast range of other coloca à...
  • Seite 3 CHAPITRE CAPITOLO INDICE INDICE INDEX INHALT INDEX CAPÍTULO KAPITEL CHAPTER Einleitung Introduction Avant-propos Prefazione Introdução Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Notes générales à la Verificações a efectuar Note generali alla consegna livraison quando a máquina lhe for Lieferung entregue Garantie Guarantee...
  • Seite 4 If this is the case, untersuchen und chiami il centro Candy più Candy le plus proche. contact your nearest Candy transporte. Caso a máquina gegebenenfalls beim vicino.
  • Seite 5 KAPITEL 2 CHAPITRE 2 CHAPTER 2 GARANZIA GARANTIA GARANTIE GARANTIE GUARANTEE CONDIÇÕES DE GARANTIA CANDY The appliance is supplied L’appareil est accompagné L’apparecchio é Der beiliegende Este electrodoméstico está with a guarantee certificate par un certificat de corredatoda un certificato Garantieschein ermöglicht...
  • Seite 6: Prescrizioni Di Sicurezza

    ● Feche a torneira de alimentação de água. ● ● La Candy correda tutte le ● Toutes les machines Candy Alle Candy Geräte sind ● All Candy appliances are sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a ●...
  • Seite 7 Kundendienststelle der Firma desligue-a, feche a dell’apparecchio, lo éteindre la machine, fermer turn the washing machine Candy und bestehen Sie auf alimentação de água e não spenga, chiuda il rubinetto le robinet d’alimentation off, close the water inlet tap die Verwendung von tente repará-la.
  • Seite 8 CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm CARGA MÁXIMA CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH ASCIUTTA (ROPA SECA) TROCKENWÄSCHE LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL ACQUA 8÷15 NÍVEL DE ÁGUA NORMAL WASSERSTAND NORMAL.
  • Seite 9: Mise En Place Installation

    CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 CAPÍTULO 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE MESSA IN OPERA INSTALAÇÃO INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION Placer la machine sur le lieu Gerät ohne Move the machine near its d’utilisation sans le socle Porti la macchina vicino al Verpackungsunterteil in die permanent position without...
  • Seite 10 Applichi il foglio di polionda Fixe a placa de material Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille sul fondo come mostrato in ondulado no fundo da Bodenplatte wie in der material on the bottom as supplémentaire sur le fond mãquina, da forma indicada figura.
  • Seite 11 Livelli la macchina con i Nivele a máquina Mettre la machine avec les Ausrichten der Maschine Use front feet to level the piedini anteriori. regulando a altura dois pés pieds avant. über die vorderen machine with the floor. dianteiros. Verstellfüße a) Girare in senso orario il a) Rode a porca no sentido a) Tourner dans le sens des...
  • Seite 12 CAPITOLO 6 CAPÍTULO 6 CHAPITRE 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 COMANDI DESCRIÇÃO COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS DOS COMANDOS Cassetto detersivo Gaveta para detergente Bacs à produits Waschmittelbehälter Detergent drawer Tasto apertura oblò Touche ouverture porte Taste zum Öffnen des Door open button Tecla de abertura da porta Bullauges Tasto marcia arresto...
  • Seite 13 DESCRIPTION DES DESCRIÇÃO DOS DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMMANDES COMANDOS COMANDI BEDIENELEMENTE CONTROL TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TASTO APERTURA OBLÒ TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON TECLA DE ABERTURA BULLAUGES DA PORTA ATTENTION: 2 min. UN DISPOSITIF SPECIAL ATTENZIONE: ACHTUNG: IMPORTANT: ATENÇÃO:...
  • Seite 14 TASTO STOP CON ACQUA IN TECLA DE PARAGEM COM SPÜLSTOP-TASTE RINSE HOLD BUTTON TOUCHE ARRET AVEC L’EAU VASCA CUBA CHEIA DANS LA CUVE Diese Funktion reduziert die The “Rinse hold” function Knitterbildung durch die minimizes creases as much as Attivando questa funzione è Ao activar esta função, é...
  • Seite 15 ESSORAGE VARIABLE REGOLATORE DI VELOCITÀ REGULADOR DE VELOCIDADE SCHLEUDER-EINSTELLUNG SPIN SPEED CONTROL ELLE PEUT TOURNER PODE SER RODADO EM KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH PUÒ RUOTARE NEI DUE DANS LES DEUX SENS AMBOS OS SENTIDOS RICHTUNGEN GEDREHT DIRECTIONS SENSI WERDEN.
  • Seite 16 MANOPOLA DI REGOLAZIONE MANETTE DE REGLAGE DE LA BOTÃO DE SELECÇÃO DA TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE T°C DELLA TEMPERATURA DI TEMPERATURE DE LAVAGE TEMPERATURA DE LAVAGEM CONTROL KNOB LAVAGGIO PUO’ RUOTARE NEI DUE ESTE BOTÃO RODA EM ELLE PEUT TOURNER KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH SENSI AMBAS AS DIRECÇõES...
  • Seite 17 CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 CAPITOLO 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE COLOCAÇÃO DO WASCHMITTEL- DETERGENT CASSETTO BEHÄLTER DRAWER DETERGENTE DETERSIVO GAVETA PARA Le tiroir à lessive est divisé en Der Waschmittelbehälter ist in The detergent drawer is DETERGENTE 4 petits bacs: vier Fächer unterteilt.
  • Seite 18 CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 KAPITEL 8 SELEZIONE SELECÇÃO DOS PROGRAMM/ SELECTION SELECTION PROGRAMMI PROGRAMAS TEMPERATURWAHL Um unterschiedliche Textilien For the various types of Pour traiter les divers types A máquina dispõe de 3 Per trattare i vari tipi di und Verschmutzungsgrade fabrics and various degrees de tissus et les différents...
  • Seite 19 CAPITOLO 9 CAPÍTULO 9 CHAPITRE 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 IL PRODOTTO SEPARAÇÃO DAS LE PRODUIT DAS PRODUKT THE PRODUCT PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO: Recomendamos que, ATTENTION: ACHTUNG: IMPORTANT: sempre que lavar tapetes si vous devez laver des tapis, pesados, colchas e outras Wenn Sie Kleinere Läufer, When washing heavy rugs, ATTENZIONE:...
  • Seite 20 Mixtes, Synthétiques Dernier rinçage délicats Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- Essorage délicat linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins Jusqu’à ● ●...
  • Seite 21 Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO ● Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo ● Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Seite 22 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” Último enxaguamento ● Mistos, sintéticos, Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” delicados é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens. Centrifugação delicada Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos supermercados e a escolha, de entre uma variedade tão vasta, pode...
  • Seite 23 ● Leicht-verschmutzt 40° Baumwolle Mischgewebe Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine ● Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Mischgewebe und Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel ● Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Seite 24 ● Get the best results from your new Candy machine synthetics To ensure you get the best results from your new Candy machine it Short spin is important to use the right detergent in your everyday wash. There are many detergents available in the market and making a Up to ●...
  • Seite 25 CAPITOLO 11 CAPÍTULO 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 CONSIGLI UTILI EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER CONSEILS UTILES CONSCIENCIALIZA- PER GLI UTENTI HINWEISE AWARENESS POUR L’UTILISATEUR ÇÃO DO CLIENTE Brevi suggerimenti per un Wir möchten Ihnen im folgenden SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE Um guia para uma utilização mais utilizzo del proprio einige Hinweise für die richtige...
  • Seite 26 EXAMPLE: repasser. Pour les tissus (1 kg nel caso di capi in “Pura 60° C ausbügelbaren Falten. Für die The advice of Candy is set out in extrêmement délicats nous EXEMPLO: Lana Vergine” lavabile in conseillons d’utiliser un filet. Wäsche extrem empfindlicher Teile the washing programme table: As recomendações da Candy...
  • Seite 27 ● Para 5 kg de roupa ● Metta nella 2ª vaschetta II ● Remplir le deuxième ● in das zweite II Fach ● Put 60 g in the second II di lavaggio 60 g di detersivo. deverá deitar 60 g de bac II de lavage avec 60 g (Hauptwäsche) ca 60 gr.
  • Seite 28 CAPITOLO 12 CAPÍTULO 12 CHAPITRE 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 LIMPEZA E PULIZIA E NETTOYAGE ET REINIGUNG UND CLEANING AND MANUTENÇÃO DA MANUTENZIONE ENTRETIEN ALLGEMEINE ROUTINE MAQUINA ORDINARIA ORDINAIRE WARTUNG MAINTENANCE Per la Sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, Não utilize produtos Ne jamais utiliser de produits Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits...
  • Seite 29 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO LIMPEZA DO FILTRO REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING The washing-machine is La machine à laver est équipée La lavatrice è dotata di uno Das Gerät besitzt eine A máquina dispõe de um filtro equipped with a special filter to d’un filtre spécial qui peut retenir speciale filtro in grado di Klammernfalle zur Aufnahme...
  • Seite 30 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Seite 31 Zyklus, in dem sich das Waschprogramm befindet. Es kann vorkommen, Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. daß der Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será...
  • Seite 32 Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

Diese Anleitung auch für:

Cb 1043 tr