Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotwild R.S2

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ROTWILD User Manual – Deutsch ROTWILD User Manual – English Inhalt Content Page Seite Online Registrierung Online registration Übersicht Bestandteile Mountainbike und Rennrad Overview mountainbike and road bike Einsatzgebiete der ROTWILD Mountainbikes, Area of application Renn- und Tourenräder Important notes on the frame...
  • Seite 3 Ihnen zu Ihrem neuen Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen Sollten Sie noch Fragen haben, wenden ROTWILD Bike, mit dem Sie ein hoch- die grundlegende Technik Ihres Bikes zu Sie sich bitte an Ihren ROTWILD Fach- wertiges Produkt erworben haben.
  • Seite 4: Online Registrierung

    Bedienungsanleitungen für http://www.rotwild.de ROTWILD e-MTB Räder. Online Registrierung Bitte nutzen Sie unsere Online Registrie- rung unter www.rotwild.de – so können wir Ihnen den Beginn der Gewährleistung bestätigen. Kunden, die ihr ROTWILD Bike innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum online re- gistrieren, profitieren von einer 5 Jahre lan-...
  • Seite 5: Übersicht Bestandteile Mountainbike Und Rennrad

    25. Federbein 26. Disc-Aufnahme 27. Hinterbau / Schwinge 28. Federbeinaufnahme Hauptrahmen 29. Federbeinaufnahme, Linkage 30. Sattelklemme 31. Lenker 32. Disc / Bremsscheibe Diese Abbildungen sind Beispiele, Ihr persön- liches Mountainbike oder Rennrad kann eine abweichende Ausstattung haben. ROTWILD USER MANUAL...
  • Seite 6: Einsatzgebiete Der Rotwild Mountainbikes

    EINSATZGEBIETE DER ROTWILD MOUNTAINBIKES, RENN- UND TOURENRÄDER ROTWILD Mountainbikes LAUFRADGRÖSSE FEDERWEG RACE / ROAD TOUR TRAIL ENDURO GRAVITY und Tourenräder sind für in Zoll vorne in mm MARATHON ihren jeweiligen Einsatz- RENNRAD zweck speziell konzipiert. Dieser besteht im Be- 700 C –...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zum Rahmen

    WICHTIGE HINWEISE ZUM RAHMEN hatten, kontaktieren Sie bitte umgehend eintretende Feuchtigkeit kann die Mate- Ihren Fachhändler! rialeigenschaften negativ beeinflussen. Die Rahmen der ROTWILD Räder werden Harz kann im Gegensatz zur Kohlefaser aus hochwertigen Aluminiumlegierungen Besondere Hinweise zu Carbon-Rahmen aufquellen und Eigenspannungen an der...
  • Seite 8: Erste Inbetriebnahme

    Sattelstütze. rechte Pedalseite ein Rechtsgewinde besitzt (Festziehen im Uhrzeigersinn,) ERSTE INBETRIEBNAHME während die linke Seite Linksgewinde Bei ihrem ROTWILD Bike handelt es sich besitzt (Festziehen entgegen dem Uhr- um ein komplett vormontiertes Fahrrad zeigersinn). Anzugsmoment 8-10 Nm. Grundposition •...
  • Seite 9 Drehung des Vorbaus der unter dem Vorbau befindlichen oder die Drehung des Lenkers nicht Distanzringe („Spacer“) zu variieren ideal ist, wiederholen Sie bitte die oben oder den montieren Vorbau zu drehen. beschriebene Vorgehenweise. Der an Ihrem ROTWILD Bike montierte ROTWILD USER MANUAL...
  • Seite 10 Geräusche von anderen Verkehrsteil- mer überraschen kann und rechnen Sie letzt werden könnten. Prüfen Sie deshalb nehmern nicht wahrnehmen und dadurch mit den Fehlern anderer Verkehrsteil- vor jeder Fahrt sämtliche Schnellspanner einen Unfall verursachen. nehmer. bzw. Steckachsen auf festen Sitz. ROTWILD USER MANUAL...
  • Seite 11 Einzelfall eine Ab- dass das max. Gesamtgewicht (inkl. Bi- Sie und/oder andere Personen verletzt nahme durch einen amtlich anerkannten ke und Fahrer/in) Ihres ROTWILD Bikes werden könnten. Bitte beachten Sie auch technischen Prüf- und Überwachungsver- 120 kg nicht überschreiten darf.
  • Seite 12 Verletzungsrisiko im Straßen- Kindersitz Heckträger verkehr und im Geländeeinsatz. ROTWILD Bikes sind nicht für die Monta- Achten Sie darauf, dass die Bikes nicht ge von Kindersitzen oder das Fahren mit seitlich über Ihr Fahrzeug hinausragen. Um- und Anbauten Kinderanhänger freigegeben.
  • Seite 13: Einstellungen

    Pedale treten möglichst effizient und Hinterrad (135/142 mm) sind in umzusetzen, ist es notwendig den sog. Ihrem ROTWILD Bike unterschiedlich EINSTELLUNGEN „runden“ Tritt einzustellen. Hierbei ist es lange Schnellspanner verbaut. wichtig, dass beim Treten der Fußballen •...
  • Seite 14 • Öffnen Sie den Schnellspannhebel oder die Klemmschraube und stellen Sie die Sattelhöhe entsprechend Ihrer Körper- größe ungefähr ein. Bitte richten Sie dabei gleichzeitig die Sattelspitze in Fahrtrichtung nach vorne aus. Schlie- ßen Sie den Schnellspannhebel. Bitte beachten Sie: Der Schnellspannhebel ROTWILD USER MANUAL...
  • Seite 15: Bremsen

    BREMSEN • Bitte beachten Sie den passenden horizontal verschieben und vertikal die Sattelrohrinnendurchmesser. Sattelstüt- Neigung einstellen. Bei Ihrem ROTWILD Mountainbike und • Beim Festziehen der Befestigungs- zen mit abweichenden Durchmessern Tourenrad kommen leistungsfähige hy- dürfen nicht gefahren werden. schraube/n achten Sie darauf, dass die...
  • Seite 16 Bei längeren Touren Hinweise zum Bremsen Innerhalb Ihrer Unterlagen finden Sie können verschlissene Beläge die Brems- • ROTWILD Mountainbikes und Touren- ausführliche Anleitungen zu Ihrer Bremse. scheibe schädigen. räder haben leistungsfähige Scheiben- Lesen Sie diese aufmerksam durch bevor bremsen und besitzen keine Rück-...
  • Seite 17: Schaltung

    • Kontrollieren Sie den festen Sitz der Bremsgriff SCHALTUNG Bremshebel, die sich bis zum Lenkergriff Laufradschnellspanner. Bei Ihrem ROTWILD Bike kommen durch-ziehen lassen oder verschlissene Kettenschaltungen mit unterschiedlichen Bremsen könnten dazu führen, dass Ein permanentes Schleifen der Ganganzahlen zum Einsatz. Diese vertei- Sie nicht rechtzeitig bremsen können.
  • Seite 18 Ritzel hinten bringt keinen Fahr- vorteil, sondern nur erhöhten Ketten- und Ritzelverschleiß. Wichtig ! Die Kettenschaltung an Ihrem ROTWILD Bike wurde vor der Übergabe des Rades sorgfältig kontrolliert und justiert. Eine Ein- stellung der Schaltung ist eine Arbeit nur für den geübten Monteur.
  • Seite 19: Federgabel

    EINSTELLUNGEN – FEDERGABEL FEDERGABEL Die von Geländeunebenheiten hervorge- einen Helfer nachzumessen, wie stark die Ihr ROTWILD Mountainbike ist i.d.R. mit rufenen Stöße werden in der Regel auf Federgabel beim Sitzen auf dem Fahrrad einer Federgabel ausgerüstet, um Ihnen ein Federelement übertragen, das im (in einfedert.
  • Seite 20: Hinterradfederung / Hinterbau

    Handgelenke übertragen, was zum Verlust HINTERRADFEDERUNG / HINTERBAU Der Stoßdämpfer muss andererseits so der Radkontrolle führen kann – es besteht Ihr ROTWILD Mountainbike kann ne- ausgelegt bzw. abgestimmt werden, dass Sturzgefahr! ben einer Federgabel zusätzlich einen er nicht durchschlägt. Fühlbar und meist...
  • Seite 21 Stoßdämpfer befindlichen Gummiring Luftdruck Machen Sie mit dem Rad eine Probefahrt (Abstreifring) ganz nach oben. Steigen Bei Ihrem ROTWILD Mountainbike wird in abwechslungsreichem Gelände. Sie nun auf Ihr Bike auf. Dabei federt Luft zur Federung eingesetzt. Die Höhe der Stoßdämpfer ein und der Gummiring des Luftdrucks im Stoßdämpfer wird von...
  • Seite 22: Laufräder

    • Lassen Sie ggf. auftretendes Spiel wird. Innerhalb des Felgenrings liegt das Platzen bringen kann. • Verwenden Sie, um Ihren Reifen umgehend von Ihrem ROTWILD Fach- Felgenband, das verhindert, dass der im händler beseitigen, da sonst die Gefahr Reifen liegende, empfindliche Schlauch zu Hause aufzupumpen, eine sog.
  • Seite 23 Seite Ist es notwendig eine Panne zu beheben, Vorspannmutter des Schnellspanners befindliche Bremsscheibe nicht verbogen oder das ROTWILD Bike für den Transport weitere 3-4 Umdrehungen zu öffnen. • Bevor Sie mit der Demontage des hin- wird. Eine verbogene Bremsscheibe kann vorzubereiten, muss eventuell ein Laufrad dazu führen, dass die Scheibe im Brems-...
  • Seite 24: Fahrradpflege

    • Öle und Fette, Teerspritzer • Kontrollieren Sie mind. einmal im Mo- FAHRRADPFLEGE nat den Reifenluftdruck. Bei längeren Sie haben mit Ihrem Kauf des ROTWILD Wichtig! Standzeiten verlieren die Schläuche Bikes ein hochwertiges Produkt erwor- Reinigen Sie das Bike nicht mit einem Luft.
  • Seite 25 • Ziehen Sie die Vorderradbremse und Federgabel / Stoßdämpfer folgende Komponenten einer Prüfung unterziehen: bewegen Sie das Bike vor und zurück. Bei den im ROTWILD Bike verbauten Fe- • Lenkungslager dergabeln und Stoßdämpfern handelt es • Federgabel sich um sicherheitsrelevante Teile. Über- •...
  • Seite 26 Kurbel und Tretlager Speichen gegenüberliegenden Speichen Verschleiß und Austausch • Überprüfen Sie regelmäßig den Ver- Das im ROTWILD Bike verbaute Tretlager müssen sofort ersetzt und das betroffene ist ein komplett geschlossenes System Laufrad nachzentriert werden. Wenden schleißzustand der Kette. Zur genauen mit gedichteten Industrielagern.
  • Seite 27 Wie bei allen mechanischen Bauteilen ist das Fahrrad durch Verschleiß und große Belastungen stark beansprucht. Verschie- dene Materialien und Bauteile können unterschiedlich auf Verschleiß und dyna- mische Beanspruchung reagieren. Beim Überschreiten der Lebensdauer eines Bauteils kann es plötzlich versagen, was ROTWILD USER MANUAL...

Inhaltsverzeichnis