ROTWILD User Manual – Deutsch ROTWILD User Manual – English Inhalt Seite Content Page Online Registrierung Online registration Übersicht Bestandteile Mountainbike und Rennrad Overview mountainbike and road bike Einsatzgebiete der ROTWILD Mountainbikes Area of application Wichtige Hinweise zum Rahmen Important notes on the frame...
Seite 3
Sehr geehrte/r ROTWILD Kunde/in, Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen die Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen ROTWILD Bike, mit dem Sie ein hochwertiges Produkt grundlegende Technik Ihres Bikes zu verste- bitte an Ihren ROTWILD Fachhändler. Dieser erworben haben.
ROTWILD Informationen und Service Portal Technische Details, Hintergrundinformationen zur Historie, genaue Produktbeschreibungen, Grund- daten und vieles andere mehr zu den Rahmen und Bikes finden Sie auf der ROTWILD Homepage unter www.rotwild.de oder im ROTWILD Serviceportal unter http://service.rotwild.de. Hier finden Sie Montageanleitungen zu wichtigen Bauteilen und Baugruppen, Setup-Hinweise http://www.rotwild.de...
27. Hinterbau / Schwinge 28. Federbeinaufnahme Hauptrahmen 29. Federbeinaufnahme, Linkage 30. Sattelklemme 31. Lenker 32. Disc / Bremsscheibe Diese Abbildungen sind Beispiele, Ihr persönliches Mountainbike oder Rennrad kann eine abweichende Ausstattung haben. ROTWILD USER MANUAL | 2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
EINSATZGEBIETE DER ROTWILD MOUNTAINBIKES UND TOURENRÄDER LaUFRaDGRÖSSE FEDERWEGSBEREICh RaCE / ROaD TOUR TRaIL EnDURO GRavITy in Zoll vorne in mm MaRaThOn ROTWILD Mountainbikes haRDTRaIL und Tourenräder sind für ihren jeweiligen Einsatz- R.T1 hT 28 zweck speziell konzipiert. Dieser besteht im Befahren R.R2 hT 29...
Besondere hinweise zu Carbon-Rahmen Drehmomente bei Carbon Rahmen Bitte beachten Sie, dass zwischen den Bitte beachten Sie die hohe Druckempfindlich- Die Rahmen der ROTWILD Räder werden aus Werkstoffen Carbon und Aluminium ein keit des Materials bei Klemmungen (z.B. Sat- hochwertigen Aluminiumlegierungen oder dem grundlegender Unterschied im Verhalten des telklemme oder Umwerferschelle).
ERSTE INBETRIEBNAHME ERSTE InBETRIEBnahME Lenker und vorbau einstellen Bei ihrem ROTWILD Bike handelt es sich um Mit Hilfe der Vorbau-Lenkereinheit ist es mög- ein komplett vormontiertes Fahrrad oder um ein lich das Bike auf Ihre gewünschte Sitzposition Rahmenset. Bei der Benutzung halten Sie sich einzustellen.
Seite 9
Bitte beachten Sie dass Vorbauten und Lenker zu variieren oder den montieren Vorbau zu den tragenden Teilen am Fahrrad gehören. zu drehen. Der an Ihrem ROTWILD Bike Veränderungen könnten Ihre eigene Sicherheit montierte Vorbau kann eine Neigung besitzen gefährden. Achten Sie bitte auf die angegebenen und sowohl nach unten zeigend (sportlich Anzugsmomente.
Seite 10
Bike Steckachsen auf festen Sitz. Benutzen Sie ausschließlich einen Drehmo- freigegebene ROTWILD Zubehör- und Ersatzteile mentschlüssel um die Innensechskant-/Torx- zu verwenden. Sonst kann ROTWILD keine ROTWILD USER MANUAL | 2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 11
Kindersitz Sie die Fehler nicht selbst beheben können, Das Tragen geeigneter Kleidung sowie einer ROTWILD Bikes sind nicht für die Montage von wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachwerk- Brille und eines Schutzhelms vermindert das Kindersitzen oder das Fahren mit Kinderanhän- statt.
Seite 12
Verwenden Sie z.B. Hartschalenkoffer für den von Vorderrad (100/110 mm) und Hinterrad Sattel nach unten befestigt werden, sind nicht Transport. (135/142 mm) sind in Ihrem ROTWILD Bike erlaubt, da während der Fahrt unzulässig hohe • Beim Transport mit ausgebauten Vorder- und/ unterschiedlich lange Schnellspanner verbaut.
„runden“ Tritt einzustellen. Hierbei ist es wichtig, dass beim Treten der Fußballen über der Mitte der Pedalachse steht. Die Hüfte bleibt dabei gerade. ROTWILD USER MANUAL | 2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 14
Sie den Fußballen auf das Pedal setzten. Das Bein sollte nun leicht angewinkelt sein. • Bitte beachten Sie den passenden Sattel- rohrinnendurchmesser. Sattelstützen mit abweichenden Durchmessern dürfen nicht gefahren werden. ROTWILD USER MANUAL | 2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
(Öle, Fette etc.) auf die Bremsscheibe Falls Sie diese Zuordnung tauschen möchten, oder auf die Beläge gelangen. Dies reduziert Bei Ihrem ROTWILD Mountainbike und Touren- lassen Sie den Umbau durch eine qualifizierte sofort die Bremswirkung Ihrer Scheibenbrem- rad kommen leistungsfähige hydraulische Fachwerkstatt ausführen.
Seite 16
Fahrgeschwindigkeit einlegen. onen können zu schweren Unfällen führen. Bitte (Richtung Reifen) ist ein Sicherheitsabstand von wenden Sie sich bei Fragen an Ihren ROTWILD 1 mm erforderlich. Achten Sie auf Verschleiss Um Beschädigungen an Kette, Ritzeln Fachhändler oder eine andere qualifizierte...
Kettenblatt vorne und großes Ritzel hinten bringt keinen Fahrvorteil, sondern nur erhöhten Ketten- und Ritzelverschleiß. Wichtig ! Die Kettenschaltung an Ihrem ROTWILD Bike wurde vor der Übergabe des Rades sorgfältig kontrolliert und justiert. Eine Einstellung der Schaltung ist eine Arbeit nur für den geübten Monteur.
EINSTELLUNGEN – FEDERGABEL FEDERGaBEL Die von Geländeunebenheiten hervorgerufenen Tipp: Binden Sie einen Kabelbinder um einen Ihr ROTWILD Mountainbike ist i.d.R. mit Stöße werden in der Regel auf ein Federelement der Gabelholme. Hierzu müssen Sie die Gabel einer Federgabel ausgerüstet, um Ihnen bei übertragen, das im (in Fahrtrichtung) linken...
Unebenheiten hohe Belastungen in der hInTERRaDFEDERUnG / hInTERBaU stellung bei harten Schlägen, die durch das „gesperrten“ Gabel auslösen. Darüber hinaus Ihr ROTWILD Mountainbike kann neben einer stoßartige, vollständige Zusammenschieben des werden die auftretenden Stöße ungefiltert in die Federgabel zusätzlich einen beweglichen Hin- Stoßdämpfers entsteht.
Seite 20
Seiten des Service Portals unter Luftdruck nach unten verschoben. Anhand der Distanz http://service.rotwild.de Bei Ihrem ROTWILD Mountainbike wird Luft zur können Sie einfach und bequem den genutzten Federung eingesetzt. Die Höhe des Luftdrucks Federweg nachmessen. Sollte der Stoßdämpfer Sind an Ihrem Fahrrad Federelemente von FOX im Stoßdämpfer wird von außen über eine...
EINSTELLUNGEN – HINTERRADFEDERUNG / HINTERBAU | LAUFRÄDER • Lassen Sie ggf. auftretendes Spiel umgehend liegt das Felgenband, das verhindert, dass der kontrolle kann dabei über ein Manometer von Ihrem ROTWILD Fachhändler beseitigen, im Reifen liegende, empfindliche Schlauch mit durchgeführt werden. da sonst die Gefahr weiterer, verstärkter den scharfkantigen Speichennippeln in Kontakt •...
Vorspannmutter des FahRRaDPFLEGE In der Regel wird der Luftdruck in Bar oder in Schnellspanners weitere 3-4 Umdrehungen Sie haben mit Ihrem Kauf des ROTWILD Bikes der englischen Maßeinheit PSI angeben – siehe zu öffnen. ein hochwertiges Produkt erworben, das jedoch Umrechnungstabelle: •...
Achten Sie beim Putzen auf Risse, Ma- Komponenten einer Prüfung unterziehen: terialverbiegungen oder -verfärbungen. Setzen Wichtig! • Lenkungslager Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem ROTWILD Fahren Sie nur mit richtigem Reifenluftdruck und • Federgabel Fachhändler in Verbindung ausreichender Reifenprofiltiefe. Das Fahren mit •...
Seite 24
Sie und/oder andere Personen verletzt werden könnten. Kurbel und Tretlager Prüfen Sie. ob das Lenkungslager Spiel hat: Das im ROTWILD Bike verbaute Tretlager ist ein • Legen Sie eine Hand an das untere Lenkkopf- Lenkkopflager komplett geschlossenes System mit gedichteten lager.
Seite 25
ROTWILD empfiehlt Ihnen hierfür eine Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen kann. Jede Art von Riss, Kratzer oder Verfär- Fachwerkstatt. die Bremszüge an Ihrem ROTWILD Bike auf bungen in Bereichen mit hoher Beanspruchung Beschädigungen o.ä.. Auch die Bremsbeläge lassen erkennen, dass die Lebensdauer des Schmieren Sie die Kette regelmäßig und späte-...
• Bis 1 Jahr nach Ablauf der Gewährleistungsfrist: senden Qualitätskontrolle unterzogen. Sollten dennoch Gebrauch entstehen. Es liegt im Verantwortungsbe- 40% – 50%. Mängel auftreten, ist Ihr ROTWILD Fachhändler Ihr reich des Fahrradbenutzers, sein Fahrrad regelmäßig • 1 bis 2 Jahre nach Ablauf der Gewährleistungsfrist: Ansprechpartner.
Seite 27
Der Benutzer trägt das Risiko bei Personen- und Sach- erhöhtem Verschleiß unterliegen. Dies gilt z.B. auch in den Lagerbuchsen einstellt. schäden, wenn das ROTWILD Rad zu irgendeinem bei salzhaltiger Meeresluft. Zeitpunkt für Stunt-Fahrten, Renneinsätze und ähnliche Es wird dringend darauf hingewiesen, dass die Benut- Aktivitäten benutzt wird.
City- und Trekking-Fahrräder – Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren. Die Produkte tragen das CE-Verwaltungszeichen. Technische Unterlagen bei ADP Engineering GmbH, Am Bauhof 5, 64807 Dieburg, Deutschland Peter Schlitt Geschäftsführer ADP Engineering GmbH, 64807 Dieburg – 01.09.2013 ROTWILD USER MANUAL | 2014 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 52
(Rennräder), EN 14766 (Mountainbikes). Die ROTWILD Bedienungsanleitung unterliegt der europäischen Gesetzgebung. Im Lieferumfang Ihres ROTWILD Fahrrads befinden sich ergänzende Unterlagen und Anleitungen. Dies ist keine Anleitung zur Reparatur Ihres ROTWILD Fahrrads. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren ROTWILD Fachhändler.