Seite 2
Quickstart Guide R.R275X Du kannst den Quickstart Guide auf der ROTWILD Webseite in den folgenden Spra- chen herunterladen: You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following lan- guages: Deutsch Français Italiano Español Nederlands...
Seite 3
Quickstart Guide. You find the user manual on the ROTWILD website. You can power on your R.R275X by pushing the display button. If you hold it down for longer than three seconds, you shut down the system.
Seite 4
Untergrund zu meistern. - High hilft dir dabei, lange und steile Anstiege zu überwinden. You can use your ROTWILD bike with different riding profiles. You switch through the riding profiles with a short press on the display button. - You will tackle flat to hilly routes with Eco. The system switches off smoothly at 20km/h.
Seite 5
Boost Button, the selected riding profile takes over again. In addition, your ROTWILD bike has an integrated front and rear light. You switch on the front light using the light button on the right handlebar end, the rear light is al- ways on for safety reasons.
Seite 6
Display Das Display gibt dir folgende Informationen: - An den horizontalen Balken siehst du den Ladezustand deines Akkus. Ein Balken entspricht 10% Ladezustand. - An den Punkten kannst du den Ladezustand deines optionalen Range Extenders ablesen. Ein Punkt entspricht 20% Ladezustand des Range Extenders. - Im unteren Anzeigefeld kannst du dir verschiedene Ansichten mittels einem Doppelklick auf die Displaytaste anzeigen lassen: - BATT Batterieladestand...
Seite 7
With the Motor Tuning setting, you can completely adapt the motor to your needs in every riding profile. You can also pair your ROTWILD bike with a Bluetooth or ANT+ ca- pable bike computer. Select at least one sensor on your bike com- puter and your R.R275X is successfully connected.
Seite 8
The safety information is a part of the user manual, which describes all relevant information. The digital user manual can be downloaded from www.rotwild.com. Users have the right to receive the user manual in paper form free of charge. If needed, the printed user manual can be ordered from us.
Seite 9
S I C H E R H E I T S I N F O R M A T I O N Eine Missachtung der bestimmungsgemäßen Verwendung kann zum Versagen von Bauteilen und Materialen mit Un- fall- und Verletzungsgefahr führen: Halte die Beschränkungen des angegebenen bestimmungsgemäßen Einsatzgebiets ein.
Seite 10
When transporting your bike, follow the instructions in Chapter 10 "Trans- porting Your ROTWILD Bike," as well as those of the authorities or the transport company. Before each ride, check the proper functioning of the brakes, steering, suspension, and if applicable, the lights, ensure the handlebars, stem, wheels, mudguard, and pedals are securely fastened, and check the tire pressure.
Seite 11
(if available), especially with different suspension settings, in wet conditions, and on loose surfaces. In case of damage or malfunction, your bike must be inspected by your ROTWILD specialist dealer before further use. Have your bike regularly inspected and maintained by your ROTWILD specialist dealer according to the guidelines in Appendix I “Inspection Notes”...
Seite 12
Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...