Herunterladen Diese Seite drucken

3M PELTOR AVIATION Gebrauchsanleitung Seite 7

Headset für flugzeug- und helikopterpiloten

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
CUFFIE PROTETTIVE PER PILOTI DI AEREO ED ELICOTTERO
PELTOR AVIATION
Le cuffie protettive Peltor Aviation sono testate ed omologate in conformità alla direttiva PPE 89/686/CEE
ed alla direttiva EMC 89/336/CEE, quindi soddisfano i requisiti previsti per il marchio CE.
Per raggiungere il massimo livello di soddisfazione da questo prodotto, leggere attentamente le presenti
istruzioni.
(A) SPECIFICA DELLE COmPONENTI
1. Bardatura temporale particolarmente larga con morbida imbottitura, per il massimo comfort anche
in caso di utilizzo prolungato.
2. Coppe ad alto livello di attenuazione. Vedere dati di attenuazione (D:1).
3. I fili della bardatura con molleggio indipendente in acciaio inossidabile assicurano una distribuzione
della pressione eccezionalmente uniforme sulle orecchie. Mantengono la propria elasticità meglio
delle normali bardature in plastica in un campo di temperature più ampio.
4. Attacco basso a due punti e semplice regolazione in altezza senza parti sporgenti.
5. Ampi e morbidi auricolari imbottiti di liquido/schiuma con canali di livellamento della pressione
incorporati per pressione ridotta, buona tenuta e comfort individuale.
6. Volume regolabile di circa 20 dB e bilanciamento fra le coppe destra e sinistra (B:5).
7. Braccio del microfono "Quick positioning", con regolazione a 4 vie e montatura centrale (B:3).
8. microfono mT51 per 8006, 8106 (D:3), MT52 per 8103 (D:4).
9. morsetto di scarico per cavo. Soltanto 8006.
10. Commutatore Stereo-mono. Sulla derivazione del cavo. Soltanto 8006. Per il collegamento con
sistemi intercomunicanti mono il commutatore stereo/mono deve trovarsi in posizione mono.
Se il commutatore si trova in posizione stereo, il suono verrà inviato ad una sola coppa.
11. Cavo di collegamento in poliuretano resistente agli sbalzi di temperatura, 8006 diritto 1,5 m. 8103,
8106 a spirale 0,4–1 m.
12. Dispositivo di collegamento. 8006 microtelefono integrale (1/4" stereo), microfono integrale
(PJ-068). 8103, 8106 integrale Nexus (TP-120).
(B) ISTRUZIONI PER L'USO
(B:1) Bardatura temporale:
1.
Estrarre le coppe ed indossare le cuffie in modo che gli auricolari circondino bene le orecchie ed
aderiscano perfettamente alla testa.
2.
Tenendo abbassata la bardatura, regolare l'altezza delle coppe nella posizione più comoda.
3.
La bardatura deve restare in posizione eretta sulla testa.
(B:2) Come ripiegare la bardatura temporale pieghevole:
1.
Premere bene le coppe verso l'interno.
2.
Ripiegare la bardatura. Controllare che gli auricolari non presentino pieghe e che aderiscano fra
loro senza interferenze.
Importante
Per la massima protezione, allontanare i capelli dalle orecchie in modo che gli auricolari possano aderire
perfettamente alla testa.
Le stecche degli occhiali devono essere le più sottili possibile ed aderire bene alla testa.
Per limitare al massimo il rumore, utilizzare il microfono ad una distanza di 3–5 mm dalle labbra.
(B:3) Regolazione della lunghezza del braccio del microfono
1.
Allentare il dado di alcuni giri.
2.
Regolare il braccio alla lunghezza desiderata.
3.
Serrare il dado.
(B:4) Regolazione della funzione di rotazione del braccio del microfono
1.
Svitare il coperchio con un cacciavite
2.
Serrare il dado e controllare il gioco.
3.
Rimontare il coperchio.
(B:5) Regolazione di volume/bilanciamento
1.
Per la regolazione del bilanciamento, tirare il volantino verso l'esterno.
2.
Girare il volantino per la regolazione del bilanciamento destra/sinistra.
3.
Riportare il volantino in posizione volume.
(C) INFORmAZIONI ImPORTANTI PER L'UTENTE
• Indossare, regolare, pulire e conservare le cuffie protettive nel rispetto delle presenti istruzioni.
• Per assicurarsi il massimo effetto protettivo, utilizzare le cuffie protettive per l'intero tempo di permanenza
in ambienti rumorosi.
• Pulire regolarmente l'esterno delle cuffie protettive con acqua tiepida e sapone. Non immergere inacqua.
• Non conservare le cuffie protettive a temperature superiori a +55°C, ad esempio vicino ad una finestra.
• Questo prodotto può essere danneggiato dalle sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni, rivolgersi
al produttore.
• Le cuffie protettive e, in particolare, gli auricolari sono soggetti a normale usura e devono essere quindi
controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o perdite.
Attenzione – La mancata osservanza di queste raccomandazioni può influenzare negativamente
attenuazione del rumore e funzionamento delle cuffie protettive.
(D) DATI TECNICI
(D:1) Dati di attenuazione:
Le cuffie protettive Peltor Aviation sono testate ed omologate in conformità alla direttiva PPE 89/686/
CEE ed alla norma europea EN352-1:1993. Certificato rilasciato da FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620
Vantaa, n° id. 0403.
Spiegazione delle tabelle dei dati di attenuazione:
1. Frequenza in Hz,
2. Valore medio dell'attenuazione in dB,
(D:2) Relazione tra livello dei segnali in entrata/tempo di utilizzo.
Evitare di superare il livello dei segnali in entrata indicato onde evitare di raggiungere livelli pericolosi
all'interno del microtelefono (livello medio del segnale vocale).
1. Ore/giorno
2. Livello medio/segnale elettrico in entrata
Voce senza compressione:
8006, HTR 330
x= 0,71 V
8103, HTSU
x= 0,27 V
8106, HTS
x= 0,46 V
IT
(D:3) 8006, 8106 microfono Elektret mT51 con convertitore a granuli di carbone
Campo di frequenza:
70–10.000 Hz ± 6 dB
Segnale in uscita/sensibilità come
microfono a labbra:
380 mV/220 Ω
Impedenza di collegamento:
150–1.000 Ω
Tensione di alimentazione:
7–15 V
Consumo di corrente:
20 mA a 9 V
Attenuazione del rumore:
28 dB a 1 kHz
(D:4) 8103 microfono dinamico mT52.
Campo di frequenza:
70–9.000 Hz ± 6 dB
Segnale in uscita/sensibilità come
microfono a labbra:
≈4 mV/220 Ω
Impedenza:
230 Ω
Attenuazione del rumore:
12 dB a 1 kHz
(D:5) 8006 microtelefono HTR-330.
Campo di frequenza:
32–16.000 Hz
Impedenza:
330 Ω
Collegamento parallelo:
165 Ω
Livello di uscita a 0,5 V, 1.000 Hz:
81,5 dB(A)
(D:6) 8103 microtelefono HTSU
Campo di frequenza:
125–8.000 Hz
Impedenza:
32 Ω
Collegamento parallelo:
16 Ω
Livello di uscita a 0,5 V, 1.000 Hz:
89,5 dB(A)
(D:7) 8106 microtelefono HTS
Campo di frequenza:
125–8.000 Hz
Impedenza:
230 Ω
Collegamento parallelo:
115 Ω
Livello di uscita a 0,5 V, 1.000 Hz:
81 dB(A)
(E) RICAmBI/ACCESSORI
(E:1) Kit igienico – HY79
Ogni kit comprende due imbottiture, due anelli in schiuma e due auricolari, che si cambiano con una
semplice operazione grazie all'attacco a scatto. Sostituire le suddette parti almeno ogni sei mesi.
(E:2) Clean – Imbottitura monouso – HY100
Imbottitura monouso di materiale assorbente per auricolari. Disponibile in confezioni da 100 paia.
(E:3) mike Protector – HYm1000
Efficace protezione monouso per microfoni. Ogni confezione permette circa 50 sostituzioni.
(E:4) Paravento – m57 per microfoni dinamici, m995 per microfoni Elektret
Efficace protezione antivento per microfoni. Ogni confezione contiene una sola protezione.
Sacchetto di conservazione – FP0901
Comoda imbottitura temporale – HY500
3. Deviazione standard in dB.
morsetto di scarico per cavo – TKFL01
(G) LINEA PELTOR AVIATION
8006 – MT51H79F-01 VI Cuffie protettive per piloti di aerei con microfono Elektret
8103 – MT52H79F-03
8106 – MT51H79F-02
D:3
D:4
D:5
mICROTELEFONO HTR-330
D:6
mICROTELEFONO HTSU
D:7
Cuffie protettive per piloti di elicottero con microfono dinamico peso: 370 g
Cuffie protettive per piloti di elicottero con microfono Elektret
LEGGERE LE INFORmAZIONI (I) RIPORTATE SUL
RISVOLTO DI COPERTINA
mICROFONO mT51
mICROFONO mT52
mICROTELEFONO HTS
peso: 360 g
peso: 360 g

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

810380068106