Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Peltor ProTac II
MT15H7*2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Peltor ProTac II

  • Seite 1 Peltor ProTac II MT15H7*2...
  • Seite 3 Model Frequency 1000 2000 4000 8000 MT15H7A2 Mean att. 19.7 25.4 31.0 34.6 32.2 38.7 42.1 MT15H7B2 Stand. dev. 31 dB 29 dB 24 dB 32dB MT15H7F2 400 g / 14.1 Oz. 16.3 22.9 27.6 32.8 28.6 34.9 38.5 Model Frequency 1000 2000 4000 8000 Mean att.
  • Seite 4 Peltor ProTac II 8-10 11-13 14-16 17-19 ET 20-22 23-25 FR 26-28 HU 29-31 32-34 35-37 38-40 LV 41-43 NL 44-46 NO 47-49 PL 50-52 PT 53-55 RO 56-58 RU 59-61 SK 62-64 SL 65-67 SV 68-70 TR 71-73...
  • Seite 5 CONGRATULATIONS ON AN EXCELLENT CHOICE! The Peltor ProTac is an active hearing protector that allows comfortable contact with your surroundings while effectively protecting you from harmful noise. The Peltor ProTac has separate full stereo through double microphones for ambient noise, plus amplifiers and earphones in the shells.
  • Seite 6: Important User Information

    on anything so that noise leakage can occur. Note: The shells can be set in three positions: (C:2) working position, (C:3) ventilation position and (C:4) parking position. (D) Adjusting the neckband (D:1) Adjust the shells so the ears are completely surrounded by the ear cushions. (D:2) Adjust the height using the headband until you have a snug, comfortable fit.
  • Seite 7: Product Range

    PRODUCT RANGE Standard Weight Headset Weight Flex Headset Weight With headband MT15H7A2 370 gr MT15H7A2-07 390 gr MT15H7A2-77 395 gr With neckband MT15H7B2 355 gr MT15H7B2-07 375 gr MT15H7B2-77 380 gr With helmet MT15H7P3*2 405 gr MT15H7P3*2-07 425 gr MT15H7P3*2-77 430 gr attachment With collapsible MT15H7F2 360 gr MT15H7F2-07 380 gr MT15H7F2-77 385 gr headband TECHNICAL DATA The attenuation values and noise levels for the Peltor ProTac are tested and approved ac- cording to EN 35, 35- and 35-6.
  • Seite 8: Инструкции За Употреба

    ПОЗДРАВЛЕНИЯ ЗА ОТЛИЧЕН ИЗБОР! Peltor ProTac е активен слухов протектор, който позволява удобен контакт с околната среда, като същевременно ви предпазва активно от вреден шум. Peltor ProTac има отделно пълно стерео чрез двойни микрофони за околен шум, плюс усилватели и слушалки в черупките. Електронната система ви позволява в същото време...
  • Seite 9 (B) Регулиране на лентата за глава (B:1) Изтеглете наушниците и поставете гарнитурата върху ушите си, така че възглавничките за ушите да ги обхващат изцяло и да прилягат плътно към главата. (B:2) Нагласете височината на черупките, така че да лягат удобно, като същевременно притискате...
  • Seite 10: Технически Данни

    загуба на слуха, е удобен слухов протектор, предназначен за определеното ниво на шума, при което се използва. • Редовно почиствайте изделието отвън със сапун и умерено топла вода. Забележка: Не потапяйте в течности. • Не съхранявайте изделието при температури над +55 °C, например върху арматурното...
  • Seite 11: Návod K Obsluze

    BLAHOPŘEJEME KE SKVĚLÉ VOLBĚ! Peltor ProTac je aktivní chránič sluchu umožňující pohodlný kontakt s okolím při současné účinné ochraně před škodlivým hlukem. Chránič sluchu Peltor ProTac je vybaven samostatným plně stereofonním zvukem zajišťovaným dvěma mikrofony pro snímání okolního hluku a zesilovači a sluchátky ve skořepinách.
  • Seite 12: Důležité Informace Pro Uživatele

    poloze o něco zachyceny. Mohlo by dojít k pronikání hluku. Poznámka: Skořepiny lze nastavit do tří poloh: (C:2) pracovní poloha, (C:3) větrací poloha a (C:4) odkládací poloha. (D) Úprava límcového pásku (D:1) Upravte skořepiny tak, aby uši byly zcela překryty polstrováním náušníků. (D:2) Seřiďte výšku pomocí...
  • Seite 13: Technické Údaje

    SORTIMENT VÝROBKŮ Standardní Hmotnost Headset Hmotnost Headset Flex Hmotnost S hlavovým mostem MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g S límcovým páskem MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g S uchycením k přilbě MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Se skládacím...
  • Seite 14 DU HAR TRUFFET ET GODT VALG! Peltor ProTac er et aktivt høreværn, som muliggør nem kontakt med omgivelserne, samtidig med at det beskytter dig effektivt mod skadelig støj. Peltor ProTac har adskilt fuld stereo via dobbelte mikrofoner til omgivelseslyden samt forstærker og øretelefon i ørekopperne.
  • Seite 15 (C) Indstilling af hjelmfæste (C:1) Monter hjelmfæstet i hjelmens slids, så det går i hak. Når headset’et tages i brug, skal issebøjlen trykkes indad, fra ventilerings- til arbejdsstilling, til du hører et ”klik” i begge sider. I arbejdsstilling skal du sikre dig, at ørekoppen eller bøjlen ikke ligger op ad den indvendige beklædning eller beskyttelseshjelmens kant, så...
  • Seite 16: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Dæmpningsværdier og lydniveauer for Peltor ProTac er testet og godkendt iht. EN 35-, 35- og 35-6. (H) Dæmpningsværdier: Peltor ProTac opfylder kravene iht. EMC-direktivet 89/336/EØF. Tabellerne (H) viser ) frekvens i Hz, ) dæmpning i dB (middelniveau), 3) standardafvigelse i dB.
  • Seite 17 SIE HABEN GUT GEWÄHLT! Peltor Pro Tac ist ein aktiver Gehörschutz, der wirkungsvoll vor schädlichem Lärm schützt und dabei dennoch einen guten Kontakt mit der Umgebung erlaubt. Durch doppelte Mikrofone für die Umgebungsgeräusche, Verstärker und Hörer in den Kapseln bietet Peltor ProTac eine separate Vollstereofunktion. Die Summierungsfunktion der Elektronik ermöglicht das gleichzeitige Hören eines externen Audiosignals, z.
  • Seite 18 (B:1) Die Kapseln nach außen ziehen. Das Headset so aufsetzen, dass die Dichtungsringe die Ohren ganz umschließen und dicht am Kopf anliegen. (B:2) Die Höhe beider Kapseln einstellen, bis sie dicht und bequem sitzen. Dabei den Kopfbügel mit der einen Hand festhalten. (B:3) Der Bügel soll über die Kopfmitte verlaufen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Fenster oder einer Windschutzscheibe erreicht werden können. • Der Gehörschützer und besonders die Dichtungsringe können im Laufe der Zeit Alterungs- erscheinungen zeigen. Sie sollten regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. • Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeinträchtigt werden. Weitere Informationen können bei Peltor angefordert werden.
  • Seite 20: Instrucciones De Uso

    ¡HA HECHO UNA BUENA ELECCIÓN! Peltor ProTrac es una protección auditiva activa, que proporciona al usuario comunicaciones fáciles con el entorno, a la vez que le protege eficazmente de los ruidos nocivos para la salud. Peltor ProTrac incorpora la función de estéreo totalmente separada gracias a sus dos micrófonos dobles de captación del sonido del entorno, y a los amplificadores y auriculares montados en las orejeras.
  • Seite 21 Conectar el cable del aparato (Es válido para los modelos de equipo de auriculares y micrófono ProTac Flex) Paso : Acoplar el conector del cable del aparato, presionando el casquillo de conexión situado en el borde inferior de la orejera izquierda del equipo de auriculares y micrófono Flex, hasta sentir que la conexión “entra de golpe”...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE El producto debe colocarse, ajustarse, limpiarse y mantenerse de acuerdo a estas instrucciones: • Para una protección optima, usar siempre el equipo protector cuando se está en entornos ruidosos. Un uso permanente de una protección auditiva con un buen funcionamiento es la única forma posible de protegerse contra las lesiones auditivas.
  • Seite 23 ÕNNITLEME SUUREPÄRASE VALIKU PUHUL! Peltor ProTac on aktiivne kuulmiskaitse, mis võimaldab mugavalt kontakteeruda ümbrusega ja samal ajal kaitseb tõhusalt ohtliku müra eest. Peltori kahe mikrofoni ning võimendite ja kõrvaklappide kaudu kõrvakatetes saab eraldi stereohelina kuulata välismüra. Elektrooniline süsteem võimaldab samal ajal kuulata ka välist helisignaali (nt sideraadiost).
  • Seite 24 pool kohale. Kontrollige, et kõrvakate ja pearihmatraadid ei põrkuks ega hõõruks töö ajal millegi vastu, muidu võib müra läbi pääseda. Märkus: Katteid võite seada kolme asendisse: (C:2) tööasend, (C:3) õhutamisasend ja (C:4) ooteasend. (D) Kaelapaela reguleerimine (D:1) Reguleerige kõrvakatted nii, et kõrvad oleksid padjakestega üleni kaetud. (D:2) Reguleerige pearihmaga kõrgust, kuni katted mugavalt sobivad ja tihedalt liibuvad.
  • Seite 25: Tehnilised Andmed

    TOOTEVALIK Standardne Kaal Peakomplekt Kaal Flex Peakomplekt Kaal koos pearihmaga MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g koos kaelapaelaga MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g koos kiivrikinnitusega MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g koos kokkupandava MT15H7F2 360 g MT15H7F2-07...
  • Seite 26 OLET TEHNYT HYVÄN VALINNAN! Peltor ProTac on aktiivinen kuulonsuojain, joka mahdollistaa miellyttävän yhteydenpidon ympäristön kanssa ja suojaa samalla tehokkaasti haitalliselta melulta. Peltor ProTac -suojaimessa on ympäristön äänille kaksoismikrofoneilla toteutettu erotettu täysstereo sekä vahvistimet ja kuulokkeet kuvuissa. Elektroniikan summaustoiminto mahdollistaa ulkoisen audiosignaalin, esim. radiopuhelimen, samanaikaisen kuuntelun. Kuulonsuojain on testattu ja hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/ETY ja EMC-direktiivin 89/ 336/ETY mukaisesti, mikä...
  • Seite 27 (B:3) Sangan on oltava keskellä päälakea. (C) Kypäräkiinnikkeen säätö (C:1) Asenna kypäräkiinnike kypärän uraan niin, että se ”naksahtaa” paikoilleen. Käytön ajaksi kuvut täytyy siirtää tuuletusasennosta työasentoon painamalla sankoja sisäänpäin niin, että molemmilta puolilta kuuluu ”naksahdus”. Varmista, ettei kupu tai sanka ole työasennossa sisäosaa tai suojakypärän reunaa vasten niin, että...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    TUOTEVALIKOIMA Vakio Paino Headset Paino Flex Headset Paino Sis. päälakisangan MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Sis. niskasangan MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Sis. kypäräkiinnikkeen MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Sis.
  • Seite 29: Instructions D'utilisation

    VOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX ! Peltor ProTac est une protection auditive active qui permet un contact confortable avec l’environnement, tout en protégeant efficacement votre ouïe contre les bruits nocifs. Peltor ProTac dispose d’une stéréo complète séparée grâce à deux microphones pour les bruits environnants, d’un amplificateur et des écouteurs dans les coquilles.
  • Seite 30 (B:2) Réglez la hauteur des deux coquilles en maintenant le serre-tête vers le bas jusqu’à ce que vous ayez trouvé une position confortable. (B:3) La bride doit être placée au-dessus de la tête. (C) Réglage des attaches pour casque (C:1) Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent.
  • Seite 31: Gamme De Produits

    • La protection auditive, et plus particulièrement les anneaux d’étanchéité, peuvent se détériorer au fur et à mesure de leur utilisation, et doivent être vérifiés régulièrement afin d’éviter toute fissure ou perte. • Le produit peut aussi être affecté négativement par certaines substances chimiques. Peltor peut fournir de plus amples renseignements.
  • Seite 32: Használati Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TERMÉKET VÁLASZTOTTA! A Peltor ProTac egy aktív hallásvédő eszköz, amelynek segítségével megfelelő kapcsolatban maradhat környezetével, miközben a káros zajhatásokkal szemben is hatékonyan védekezik. A Peltor ProTac a környezeti zaj szűrésére elkülönített, teljesen sztereó dupla mikrofonrendszerrel rendelkezik, illetve a kagylók erősítővel és fülhallgatóval is fel vannak szerelve.
  • Seite 33 a fülkagylók teljesen lefedjék fülét, és szorosan illeszkedjenek fejére. (B:2) Állítsa be a fülkagylók magasságát kényelmesre, miközben a fejpántot a fejéhez illeszti. (B:3) A fejpántnak a fejtető felett kell átívelnie. (C) A sisakszerelvény beállítása (C:1) Pattintsa a sisakszerelvényt a sisakon található résbe. A készülék szellőzési állásból üzemi állásba kapcsolásához nyomja befelé...
  • Seite 34 • Bizonyos vegyi anyagok a készülék károsodását okozhatják. További tájékoztatásért forduljon a Peltor céghez. Megjegyzés: Az útmutatások figyelmen kívül hagyása a csillapítás és egyéb funkciók gyengülésével járhat. TERMÉKVÁLASZTÉK Standard Súly Mikrofon- Súly Flex mikrofon- Súly fejhallgató fejhallgató Fejpánttal: MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77...
  • Seite 35: Leiðbeiningar Um Notkun

    ÞÚ HEFUR VALIÐ VEL! Peltor ProTac er virk heyrnarvernd sem auðveldar þægilegt samband við umhverfið en verndar þó notandann fyrir skaðlegum hávaða. Peltor ProTac skilar umhverfishljóði í víðómi með aðskildum rásum gegnum tvo hljóðnema og magnara og hátalara í hvorri eyrnaskál. Rafræn hljóðblöndun ge- rir notanda kleift að...
  • Seite 36 nota skal búnaðinn þarf að þrýsta stálvírunum inn á við, úr lausri stöðu í notkunarstöðu, þar til smellur í báðum megin. Vertu viss um að í notkunarstöðu snerti hvorki skálin né vírarnir innra byrði hjálmsins eða hjálmbrúnina, því að það getur hleypt inn hljóði. ATH! Hlífarnar hafa þrjár stillingar: (C:) vinnustillingu, (C:3) loftræstistillingu og (C:) biðstillingu.
  • Seite 37 VÖRULÍNA Staðall þyngd höfuðtól þyngd Flex höfuðtól þyngd Með höfuðspöng MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Með hnakkaspöng MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Með hjálmfestingu MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Med hjálmfestingu MT15H7F2 360 g...
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso

    CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO! Peltor ProTac è una protezione acustica attiva che permette un comodo contatto con l’ambiente circostante pur proteggendo efficacemente dai rumori nocivi. Peltor ProTac presenta una funzione stereo totale separata mediante due microfoni per la fonte acustica esterna, amplificatori e cuffie nelle coppe. L’ascolto contemporaneo di segnali audio esterni, ad es.
  • Seite 39 (B) Regolazione della bardatura temporale (B:1) Estrarre le coppe e indossare l’headset in modo che gli auricolari circondino bene le orecchie e aderiscano perfettamente alla testa. (B:2) Tenendo abbassata la bardatura, regolare l’altezza delle coppe nella posizione più comoda e in modo che le coppe assicurino la tenuta richiesta. (B:3) La bardatura deve restare in posizione eretta sulla testa.
  • Seite 40: Modelli Disponibili

    • La protezione acustica e, in particolare, gli auricolari sono soggetti a normale usura e devono essere quindi controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o infiltrazioni di rumore. • Questo prodotto può essere intaccato da diverse sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Peltor.
  • Seite 41: Naudojimo Instrukcijos

    SVEIKINAME PUIKIAI PASIRINKUS! Peltor ProTac – tai aktyvi klausos apsauga, kuri leidžia patogiai bendrauti su aplinka ir tuo pačiu būti apsaugotam nuo žalingo triukšmo. Peltor ProTac palaiko pilną stereo garsą naudojant dvejus mikrofonus aplinkos triukšmui bei stiprintuvus ir ausines kaušeliuose. Elektroninė sistema leidžia tuo pačiu metu klausytis išorinio garso signalo, pvz.
  • Seite 42 (C) Šalmo tvirtinimo priedo reguliavimas (C:1) Į šalmo lizdą įstatykite šalmo tvirtinimo priedą. Norėdami įtaisą perjungti iš ventiliacijos į darbinę padėtį, spauskite galvos lankelius vidun, kol išgirsite spragtelėjimą abiejose pusėse. Įsitikinkite, kad kaušelis ir galvos lankeliai nustatyti darbo režimu į nieką neatsiremia ir prie nieko neprisispaudžia, taip sudarydami sąlygas triukšmo pralaidumui.
  • Seite 43: Techniniai Duomenys

    GAMINIŲ DIAPAZONAS Standartinis Svoris Ausinės Svoris Flex ausinės Svoris Su galvos juosta MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Su kaklo juosta MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Su šalmo tvirtinimo priedu MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Su sulankstoma galvos...
  • Seite 44: Lietošanas Instrukcijas

    APSVEICAM AR LIELISKU IZVĒLI! Peltor ProTac ir aktīva aizsargierīce, kas nodrošina komfortablu saskarsmi ar darba vidi, efektīvi aizsargājot no kaitīgas trokšņu ietekmes. Peltor ProTac ir atsevišķa apkārtējo trokšņu stereo skaņa, kuru raida caur diviem mikrofoniem, kā arī pastiprinātāji un austiņas. Elektroniskā sistēma dod iespēju vienlaikus klausīties ārēju audiosignālu, piemēram, komunikācijas radio.
  • Seite 45 (C) Ķiveres piestiprinājuma regulēšana (C:1) ielieciet ķiveres piestiprinājumu ķiveres spraugā. Lai pārslēgtu ierīci no ventilēšanas stāvokļa darba stāvoklī, spiediet galvas stieples vadus uz iekšu, līdz abās pusēs dzirdat klikšķi. Austiņas un galvas stieples vadi darba režīmā nedrīkst atdurties vai aizķerties pret kaut ko, kas var izraisīt trokšņu noplūdi.
  • Seite 46: Tehniskie Dati

    PRODUKTU PIEDĀVĀJUMS Standarts Masa Austiņu komplekts Masa Flex austiņu Masa komplekts Ar galvas stiepli MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Ar kakla stiepli MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Ar ķiveres piestiprinājumu MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Ar saliekamo galvas stiepli MT15H7F2...
  • Seite 47 GEFELICITEERD MET UW KEUZE! De ProTac van Peltor is een actieve gehoorbeschermer die prettig gehoorcontact met de omgeving mogelijk maakt terwijl u effectief beschermd wordt tegen schadelijk lawaai. Met de ProTac van Peltor krijgt u een volle, gescheiden stereoweergave van het omgevingsgeluid, dankzij dubbele microfoons en een versterker in de oortelefoons van de kappen.
  • Seite 48 (B:2) Stel de hoogte van beide kappen in terwijl u de beugel omlaag houdt, zodat de gehoorbeschermer goed aansluit en comfortabel zit. (B:3) De beugel dient verticaal op het hoofd te zitten. (C) De helmbevestiging instellen (C:1) Schuif de helmbevestiging in de bevestigingsgleuf tot deze erin ‘klikt’. Bij gebruik drukt u de beugelveren aan beide zijden naar binnen, van ontlucht- tot werkstand, tot u deze hoort ‘klikken’.
  • Seite 49: Productenoverzicht

    • De gehoorbeschermer en in het bijzonder de oorkussens kunnen na verloop van tijd aan kwaliteit afnemen en dienen daarom regelmatig te worden onderzocht, opdat er geen scheuren of lekkage ontstaan. Dit product kan door bepaalde chemische stoffen negatief worden beïnvloed. Nadere informatie kan bij Peltor worden verkregen.
  • Seite 50 DU HAR GJORT ET GODT VALG! Peltor ProTac er et aktivt hørselsvern som tillater bekvem kontakt med omgivelsene, samtidig som det beskytter deg effektivt mot skadelig støy. Peltor ProTac har separert fullstereo gjennom doble mikrofoner for omgivelseslyden, samt forsterkere og øretelefoner i øreklokkene. Samtidig avlytting av eksternt audiosignal, f.eks. kommunikasjonsradio, er mulig takket være summeringsfunksjonen i elektronikken.
  • Seite 51 (C) Innstilling av hjelmfeste (C:1) Monter hjelmfestet i hjelmens sliss til det ”smekker” på plass. Ved bruk må trådbøylene trykkes innover fra ventilerings- til arbeidsposisjon, til du hører et ”klikk” på begge sider. Forsikre deg om at øreklokken eller bøyletråden i arbeidsposisjon ikke ligger mot innredningen eller mot vernehjelmens kant, slik at det kan oppstå...
  • Seite 52: Tilbehør Og Reservedeler

    PRODUKTPROGRAM Standard Vekt Headset Vekt Flex Headset Vekt Med hodebøyle MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Med nakkebøyle MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Med hjelmfeste MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Med nedfellbar hodebøyle MT15H7F2 360 g...
  • Seite 53: Instrukcja Obsługi

    GRATULUJEMY WSPANIAŁEGO WYBORU! Peltor ProTac to aktywny ochronnik słuchu, który umożliwia swobodne porozumiewanie się z otoczeniem przy jednoczesnej ochronie przed szkodliwym hałasem. Ochronnik Peltor ProTac składa się z obwodu stereo z dwoma odbierającymi dźwięki z otoczenia mikrofonami, wzmacniaczy i słuchawek w czaszach zewnętrznych. System elektroniczny umożliwia jednoczesne odbieranie zewnętrznych sygnałów audio, np.
  • Seite 54 (B) Regulacja pałąka (B:1) Rozsuń czasze i umieść zestaw na głowie w taki sposób, aby poduszki uszczelniające przylegały do uszu i były dokładnie dopasowane do głowy. (B:2) Dostosuj wygodną wysokość czasz, przytrzymując zestaw tak, aby przylegał do głowy. (B:3) Pałąk powinien przebiegać przez czubek głowy. (C) Regulacja zaczepu do kasku (C:1) Zatrzaśnij zaczep do kasku w odpowiedniej szczelinie kasku.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    • Cały zestaw, a zwłaszcza poduszki uszczelniające, mogą z czasem tracić swoją funkcjonalność i z tego względu należy je regularnie sprawdzać pod kątem pęknięć i nieszczelności akustycznej. • Niektóre substancje chemiczne mogą być szkodliwe dla tego produktu. Więcej informacji można uzyskać w firmie Peltor. Uwaga: W razie nieprzestrzegania powyższych instrukcji może nastąpić...
  • Seite 56: Instruções De Utilização

    VOCÊ FEZ UMA BOA ESCOLHA! Peltor ProTac é um protector auditivo activo que permite um contacto cómodo com as cercanias e que, simultaneamente, o protege contra ruído nocivo. Peltor ProTac tem estereofonia totalmente separada através de dois microfones para o som circundante, bem como amplificador e altifalantes nos auscultadores.
  • Seite 57: Informação Importante Para O Utilizador

    (B) Ajuste do arco craniano (B:1) Puxe os auscultadores para fora e coloque o headset sobre as orelhas, de forma aos anéis isoladores as envolverem completamente e vedarem bem contra a cabeça. (B:2) Ajuste a altura de ambos os auscultadores mantendo simultaneamente o arco contra a cabeça, de modo a obter um ajuste vedado e cómodo.
  • Seite 58: Características Técnicas

    • Limpe regularmente o exterior do produto com água morna e sabão. NOTA: Não mergulhar em líquido. • Não guarde o produto a temperaturas superiores a +55 °C, por ex. atrás dum pára-brisas ou janela. • Os protectores auditivos e especialmente os anéis isoladores podem deteriorar-se com o passar do tempo, devendo por isso ser inspeccionados regularmente, de forma a não haver quaisquer fendas ou fuga sonora.
  • Seite 59: Instrucţiuni De Utilizare

    FELICITĂRI PENTRU O ALEGERE EXCELENTĂ! Peltor ProTac este un dispozitiv de protecţie fonică activă care asigură un contact confortabil cu mediul înconjurător în timp ce vă protejează de zgomotele nocive. Peltor ProTac oferă o funcţie stereo separată completă prin intermediul a două microfoane pentru zgomot ambiant, la care se adaugă...
  • Seite 60 (B:2) Reglaţi înălţimea cupelor într-o poziţie cât mai confortabilă în timp ce menţineţi banda de fixare în contact cu capul. (B:3) Banda de fixare trebuie plasată peste creştetul capului. (C) Reglarea accesoriilor de fixare pe cască (C:1) Fixaţi accesoriul de fixare pe cască în locaşul căştii. Pentru a comuta între poziţia de aerisire şi cea de funcţionare, apăsaţi tijele benzii de fixare pe cap înspre interior, astfel încât să...
  • Seite 61: Date Tehnice

    • Dispozitivul de protecţie fonică şi în special pernuţele pentru urechi se pot deteriora de-a lungul timpului şi trebuie verificate în mod regulat pentru a fi siguri că nu există crăpături şi pierderi de sunet. • Anumite substanţe chimice pot afecta acest produs. Pentru informaţii suplimentare contactaţi compania Peltor.
  • Seite 62: Руководство По Эксплуатации

    ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРЕКРАСНыМ ВыБОРОМ! Peltor ProTac – активные защитные наушники, которые обеспечивают комфорт и высокоэффективную защиту Вашего слуха при работе в условиях высокого уровня шума. Наушники Peltor ProTac оснащены двумя стереомикрофонами для передачи окружающих звуков, а также усилителями и динамиками, размещенными в чашках наушников.
  • Seite 63 Подключение кабеля (для моделей гарнитуры ProTac Flex) Шаг 1: Вставьте гнездовой разъем кабеля гарнитуры Flex в штекерный разъем, расположенный в нижней части левой чашки наушников, до щелчка. Шаг 2: Установите комфортную громкость сигнала устройства радиосвязи при максимальной громкости наушников. Процедуру регулировки громкости см. в руководстве...
  • Seite 64: Соединительные Кабели

    время, Вы подвергаетесь значительному риску. Комфортные защитные наушники специально спроектированы для эксплуатации в местах с повышенным уровнем шума. Постоянное ношение защитных наушников гарантирует надежную защиту Вашего слуха. • Внешние поверхности защитных наушников следует периодически промывать в теплой мыльной воде. Примечание: Не погружайте наушники в воду! •...
  • Seite 65: Pokyny Na Používanie

    GRATULUJEME KU SKVELÉMU VÝBERU! Peltor ProTac je aktívny chránič sluchu, ktorý umožňuje pohodlný kontakt s okolím a zároveň poskytuje efektívnu ochranu pred škodlivým hlukom. Chránič Peltor ProTac je vybavený samostatným kompletným stereosystémom s dvojitými mikrofónmi pre šum okolia a zosilňovačmi a slúchadlami v slúchadlových mušliach. Elek- tronický...
  • Seite 66 (B.2) Nastavte výšku ušných mušieľ tak, aby vám pohodlne vyhovovala. Držiak pridržujte rovno na hlave. (B:3) Držiak na hlavu musí byť umiestnený na vrchu hlavy. (C) Nastavenie držiaka na helmu (C:1) Zasuňte držiak na helmu do otvorov v helme. Ak chcete zmeniť vetraciu polohu chrániča na pracovnú...
  • Seite 67: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    • Niektoré chemické látky môžu výrobok poškodiť. Ďalšie informácie vám poskytne spoločnosť Peltor. Poznámka: Nedodržiavanie uvedených pokynov môže viesť k zoslabeniu tlmenia a obmedzeniu ďalších funkcií. SORTIMENT VÝROBKOV Štandardný Hmotnosť Slúchadlá Hmotnosť Slúchadlá Flex Hmotnosť s mikrofónom S držiakom na hlavu MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07...
  • Seite 68: Navodila Za Uporabo

    ČESTITAMO ZA IZVRSTNO ODLOČITEV! Peltor ProTac je aktiven slušni protektor, ki omogoča udobne stike z okolico in istočasno varuje pred škodljivim hrupom. Peltor ProTac je opremljen z ločenim stereo zvokom preko dveh mikrofonov za okoliški hrup ter ojačevalniki in slušalkami v pokrovih. Elektronski sistem omogoča istočasno poslušanje zunanjega avdio signala, kot je komunikacijski radio.
  • Seite 69 Opomba: Čašice so lahko nastavljene v treh položajih: (C:2) delovnem položaju, (C:3) položaju za prezračevanje in (C:4) položaju za mirovanje. (D) Namestitev ovratnega traku (D:1) Namestite pokrove, da ušesni blazinici popolnoma obdajata uhlja. (D:2) S pomočjo naglavnega traku prilagodite višino, dokler ne dosežete udobnega prileganja.
  • Seite 70: Tehni Ni Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Vrednosti pridušitve in vrednosti hrupa za Peltor ProTac so testirane in odobrene v skladu s standardi EN 35-, 35- in 35-6. (H) Vrednosti pridušitve: Peltor ProTac ustreza zahtevam EMC direktive 89/336/EGS. V preglednicah (H) so prikazani 1) frekvenca v Hz, 2) pridušitev v dB (povprečno), 3) standardni odklon v dB.
  • Seite 71 DU HAR GJORT ETT BRA VAL! Peltor ProTac är ett aktivt hörselskydd, som tillåter bekväm kontakt med omgivningen samtidigt som det effektivt skyddar dig mot skadligt buller. Peltor ProTac har separerad fullstereo genom dubbla mikrofoner för omgivningsljudet, samt förstärkare och hörtelefoner i kåporna. Samtidig avlyssning av extern audiosignal, t.ex. kom- munikationsradio, är möjlig genom summeringsfunktion i elektroniken. Hörselskyddet har testats och godkänts enligt PPE-direktivet 89/686/EEC och EMC-direktivet 89/336/EEC, vilket innebär att kraven för CE-märkning är uppfyllda. För att du ska bli riktigt nöjd med produkten, är det viktigt att du läser igenom hela bruks- anvisningen. (A) VAD ÄR VAD? 1a. Extra bred hjässbygel (MT15H7A2) med mjuk stoppning för bästa komfort under hela arbetsdagen. 1b. Nackbygel (MT15H7B2) att använda då bygeln inte får vara i vägen. 1c. Hjälmfäste (MT15H7P3*2) för alla vanliga hjälmtyper. Peltors hjälmar, visir och regnskydd passar till hjälmfästet. 1d.
  • Seite 72: Viktig Användarinformation

    byglarna tryckas inåt, från venlilerings- till arbetsläge, tills du hör ett ”klick” på båda sidor. Försäkra dig om att kåpan eller bygeltråden i arbetsläge inte ligger mot inredningen eller mot skyddshjälmens kant, så Iäckage kan uppstå. OBS! Kåporna kan ställas i tre lägen: (C:2) arbetsläge, (C:3) ventileringsläge och (C:4) parkeringsläge. (D) Inställning av nackbygel (D:1) Justera kåporna över öronen, så att de är helt omslutna av tätningsringarna. (D:2) Justera höjden med hjälp av hjässbandet tills du har en tät och komfortabel anpass- ning. (D:3) Hjässbandet ska sitta rakt upp på huvudet. VIKTIGT! För bästa skyddseffekt; för undan håret kring öronen så att tätningsringarna sluter tätt mot huvudet. Glasögonskalmar skall vara så tunna som möjligt och sitta tätt mot huvudet.
  • Seite 73: Tekniska Data

    PRODUKTPROGRAM Standard Vikt Headset Vikt Flex Headset Vikt Med hjässbygel MT15H7A2 370 gr MT15H7A2-07 390 gr MT15H7A2-77 395 gr Med nackbygel MT15H7B2 355 gr MT15H7B2-07 375 gr MT15H7B2-77 380 gr Med hjälmfäste MT15H7P3*2 405 gr MT15H7P3*2-07 425 gr MT15H7P3*2-77 430 gr Med hopfällbar hjässbygel MT15H7F2 360 gr MT15H7F2-07 380 gr MT15H7F2-77 385 gr TEKNISKA DATA Dämpningsvärden och ljudnivåer för Peltor ProTac är testade och godkända enligt EN 352-1, 352-4 och 352-6. (H) Dämpningsvärden: Peltor ProTac uppfyller kraven enligt EMC-direktivet 89/336/ EEC. Tabellerna (H) visar 1) frekvens i Hz, 2) dämpning i dB (medelnivå), 3) stan- dardavvikelse i dB.
  • Seite 74: Kullanim Tali̇matlari

    MÜKEMMEL SEÇİMİNİZ İÇİN TEBRİKLER! Peltor ProTac ortamla rahat bir iletişim kurmanızı sağlarken sizi zararlı seslerden de etkin bir şekilde bir aktif ses koruyucudur. Peltor ProTac çevresel sesler için çift mikrofon üzerinden ayrı tam stereo kanalların yanı sıra hücrelerde amplifikatörlere ve kulaklıklara sahiptir. Elektronik sistem, aynı anda com radio gibi harici bir ses sinyalini de dinleyebilmenize olanak tanır.
  • Seite 75 çarpmadığından ya da baskı yapmadığından emin olun. Not: Hücreler üç konuma ayarlanabilir: (C:2) çalışma konumu, (C:3) havalandırma konumu ve (C:4) bekleme konumu. (D) Boyun bandının ayarlanması (D:1) Hücreleri, kulak tamponlarının kulakları tamamen saracağı şekilde ayarlayın. (D:2) Yüksekliği kafa bandını kullanarak rahat ve tam olarak oturan bir konuma ulaşana kadar ayarlayın.
  • Seite 76: Tekni̇k Veri̇ler

    ÜRÜN SERİSİ Standart Ağırlık Kulaklık Ağırlık Flex Kulaklık Ağırlık Kafa bandı ile MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 g Boyun bandı ile MT15H7B2 355 g MT15H7B2-07 375 g MT15H7B2-77 380 g Kask bağlantısı ile MT15H7P3*2 05 g MT15H7P3*2-07 5 g MT15H7P3*2-77 30 g Portatif kafa bandı...
  • Seite 77 Aearo, England Aearo Ltd, First Avenue, Poynton, Cheshire England, SK12 1FJ Tel. +44 (0)1625 878320, Fax. +44 (0)1625 877348 Aearo, Italy Aearo Srl Via Boccaccio 37, 20090 Trezzano, Milano, Italia Tel. +39(02)48402625, Fax. +39(02)48402616 Aearo, France AEARO /LPE SA 5 RUE ARAGO 94345 JOINVILLE LE PONT Tel: 01.

Diese Anleitung auch für:

Mt15h7f2Mt15h7a2Mt15h7p3*2Mt15h7b2

Inhaltsverzeichnis