Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Fitting Instructions
  • Menu Functions
  • Product Lifetime
  • Cleaning and Maintenance
  • Spare Parts and Accessories
  • Battery Disposal
  • Limitation of Liability
  • Инструкции За Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Резервни Части Ипринадлежности
  • Ограничение На Отговорността
  • Изхвърляне На Батериите
  • Zamýšlené Použití
  • Důležité Upozornění
  • Nastavení
  • Odstraňování ProbléMů
  • Životnost Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • Omezení Odpovědnosti
  • Likvidace Baterií
  • Sikkerhed
  • Parring Af en Bluetooth-Enhed
  • Fejlfinding
  • Produktets Levetid
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Bortskaffelse Af Batterier
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Varuosad Ja Tarvikud
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Colocación
  • Encendido y Apagado
  • Emparejamiento de un Dispositivo Bluetooth
  • Funciones de Menú
  • Localización y Corrección de Fallos
  • Vida Útil del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Repuestos y Accesorios
  • Limitación de Responsabilidad
  • Turvallisuus
  • Käyttöönotto
  • Vianetsintä
  • Tuotteen Käyttöikä
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Varaosat Ja Tarvikkeet
  • Vastuun Rajoitus
  • Akun Hävittäminen
  • Usage Prévu
  • Dispositif de Protection
  • Généralités
  • Dispositifs de Protection
  • Durée D'utilisation
  • Instructions de Mise en Place
  • Fonctions du Menu
  • Durée de Vie du Produit
  • Nettoyage et Entretien
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Mise au Rebut
  • Upute Za Rad
  • Rješavanje Problema
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Odlaganje Baterija
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemeltetési Útmutató
  • Bluetooth-Eszköz Párosítása
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Hulladékba Helyezés
  • Leiðbeiningar um Uppsetningu
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Configurazione
  • Accoppiamento DI un Dispositivo Bluetooth
  • Funzioni del Menu
  • Ricerca Dei Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Ricambi E Accessori
  • Divieto DI Modifiche
  • Smaltimento
  • Limitazione DI Responsabilità
  • Ausinių Konfigūravimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Atsarginės Dalys Ir Priedai
  • Atsakomybės Apribojimas
  • Paredzētais Lietošanas Veids
  • Eiropā, Austrālijā un Jaunzēlandē
  • UzstāDīšanas NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Problēmu Novēršana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Rezerves Daļas un Piederumi
  • Een Bluetooth-Apparaat Koppelen
  • Menufuncties
  • Probleemoplossing
  • Productlevensduur
  • Reiniging en Onderhoud
  • Reserveonderdelen en Accessoires
  • Afdanken Elektronisch Afval
  • Batterijen Wegwerpen
  • Instruksjoner for Bruk
  • Betjene Telefonen
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Reservedeler Og Tilbehør
  • Kassering Av Batterier
  • Bezpieczeństwo
  • Elementy Wyposażenia
  • Instrukcja Montażu
  • Instrukcja Obsługi
  • Funkcje Menu
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Żywotność Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Utylizacja Baterii
  • Utilização Prevista
  • Segurança
  • Instruções de Operação
  • Funções Do Menu
  • Vida Útil Do Produto
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças Sobressalentes Eacessórios
  • Utilizarea Prevăzută
  • Piese de Schimb ŞI Accesorii
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Limitarea Răspunderii
  • Eliminarea Bateriilor
  • Avsedd Användning
  • Problemlösning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Predvidena Uporaba
  • Evropa in Anz
  • Informacije O Fcc in IC
  • Standarda Ansi S3.19-1974 (Zda) in Csa 22.2 (Kanada)
  • Sestavni Deli
  • Navodila Za Namestitev
  • Funkcije Menija
  • Odpravljanje Težav
  • Nadomestni Deli in Dodatna Oprema
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odstranitev in Zamenjava Zunanjih Pokrovov
  • Garancija in Omejitev Odgovornosti
  • Omejitev Odgovornosti
  • Odlaganje Baterij
  • Určené Použitie
  • Prevádzkové Pokyny
  • Riešenie Problémov
  • Životnosť Výrobku
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Náhradné Diely Apríslušenstvo
  • Obmedzenie Zodpovednosti
  • Likvidácia Batérií
  • Kullanim Amaci
  • Çaliştirma Talimatlari
  • Sorun Giderme
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Yedek Parça Ve Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
TM
WS
ALERT
X Headset
Casque antibruit WS
ALERT
X
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M PELTOR WS ALERT X

  • Seite 7 G) OVERVIEW...
  • Seite 8 H) ILLUSTRATIONS (H:1) (H:3) (H:2) (H:8) (H:6) (H:5) (H:4) (H:7) (H:9) (H:10) (H:11) (H:12) (H:13)
  • Seite 40: Einführung

    Dichtsitzprüfung für den Gehörschutz. Untersuchungen vorgesehen. weisen darauf hin, dass die Schalldämmung aufgrund der In Europa können einige Produkte von 3M PELTOR auch für Passgenauigkeit, Anpassungsfähigkeit und Motivierung der nicht kommerzielle Zwecke verwendet werden. Bitte lesen Benutzer für die Benutzer geringer ausfallen kann als der/ und befolgen Sie immer die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 41 Auch wenn ein Gehörschutz zum Schutz vor schädlichen Typ ersetzt werden. Effekten durch Impulslärm empfohlen werden kann, basiert • Nur für das Produkt geeignete Ersatzteile von 3M der Schalldämmwert (Noise Reduction Rating, NRR) auf der verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Dämpfung von Dauerlärm und ist somit kein genauer Wert für...
  • Seite 42: Zulassungen

    3.1. EUROPÄISCHE ZULASSUNGEN Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss empfangene 3M Svenska AB erklärt hiermit, dass das Bluetooth-Gerät mit Störungen aufnehmen, auch wenn diese zu der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Betriebsstörungen führen können.
  • Seite 43: Erklärung Der Standardtabellen

    22.2 (KANADA) U.S. EPA gibt den Schalldämmwert NRR als Messwert der APV* = MV - SD (dB) Schalldämmung eines Gehörschutzes an. 3M gibt aber keine *Angenommene Schutzwirkung Garantien für die Eignung des Schalldämmwerts NRR für H = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit diesen Zweck.
  • Seite 44: Überblick

    Atemschutzausrüstung, wie einem an einem Standardabweichung (dB) Träger montierten Gehörschutz, das NIOSH- Zulassungsschild oder wenden Sie sich an den technischen NRR = Noice Reduction Rating Service von 3M für zugelassene Konfigurationen. (Schalldämmwert) ÜBERBLICK CSA Klasse (CSA = Canadian Standard Association) 5.1.
  • Seite 45 7.1. KOPFBÜGEL HINWEIS: Es können Bassverstärker, Balance für Umgebungsgeräusche und Equalizer für (Abb. H:1–H:3) Umgebungsgeräusche konfiguriert werden. Um ins H:1 Die Kapseln nach außen schieben und die Oberseite der Konfigurationsmenü zu gelangen, die Menü-Taste [M] lange Schale nach außen neigen. Dabei muss das Kabel an der drücken (~2 s).
  • Seite 46: Verbunden Mit Funksprechgerät

    Anruf/Laufender Anruf beenden „App Store“ oder auf „Google Play“ und laden Sie die Anwendung „3M™ Connected Equipment“ herunter. Für Anruf Support für „3M™ Connected Equipment“ beachten Sie bitte Laufenden Laufender Anruf die Informationen in der mobilen Anwendung. Anruf beenden, am Telefon, eingehenden Anruf MENÜ-FUNKTIONEN...
  • Seite 47 10. FEHLERBEHEBUNG 3. Ambient balance (Balance für Umgebungsgeräusche) (Abb. 7) Durch kurzes Drücken (1 s) der [–]-Taste wird die linke Problem Mögliche Maßnahme/Lösung Seite stärker und die rechte Seite schwächer. Durch kurzes Drücken (~0,5 s) der [ + ]-Taste wird die rechte Seite Sicherstellen, dass die Batterie im Das Headset Headset voll geladen ist.
  • Seite 48: Produktlebensdauer

    Risse und andere Abdeckungen für WS™ ALERT™ Beschädigungen untersucht werden. Bei regelmäßiger 210300-664-SV/1 Headsets, schwarz, 1 Paar Verwendung empfiehlt 3M, die Schaumauskleidungen und die Dichtungsringe mindestens zweimal im Jahr Abdeckungen für WS™ ALERT™ 210300-664-GB/1 Headsets, neongrün, 1 Paar auszutauschen, damit Dämpfung, Hygiene und Komfort...
  • Seite 49: Garantie Und Haftungsbeschränkung

    RF) verwenden und lagern. Für Verbraucher gelten die gesetzlichen Rechte. 16.1. GARANTIE Für den Fall, dass ein Produkt der 3M Personal Safety Division Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist oder Die maximale und die minimale eine ausdrückliche Zusage für einen bestimmten Zweck nicht Temperatur begrenzen den Bereich, in erfüllt, besteht die einzige Verpflichtung von 3M und Ihr...
  • Seite 50: Haftungsbeschränkung

    Zur ordnungsgemäßen Wiederverwertung/ Entsorgung der Batterien oder Batteriepacks müssen die lokalen Vorschriften zur Entsorgung fester Abfallstoffe beachtet werden. Ergänzend ist 3M in den USA und in Kanada eine Partnerschaft mit Call2Recycle (RBRC) eingegangen, um Recyclingdienste anbieten zu können, die sicherstellen sollen, dass die wiederaufladbaren Batterien in unseren Produkten ordnungsgemäß...

Diese Anleitung auch für:

Mrx21a4ws6Mrx21p3e4ws6

Inhaltsverzeichnis