Herunterladen Diese Seite drucken

3M PELTOR AVIATION Gebrauchsanleitung Seite 10

Headset für flugzeug- und helikopterpiloten

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HEADSET PELTOR AVIATION PARA AVIÃO E HELICÓPTERO
O headset Peltor Aviation foi testado e aprovado em conformidade com a directiva PPE 89/686/EEC
e a directiva EMC 89/336/EEC, implicando que os requisitos para marcação CE foram cumpridos.
Para ficar inteiramente satisfeito com o produto, é importante que leia as instruções de utilização na
sua totalidade.
(A) O QUE É?
1. Arco craniano extralargo com estofo macio para máxima comodidade durante uso prolongado.
2. Auscultadores com alto valor de atenuação. Ver valores de atenuação (D:1).
3. Arcos de arame com elasticidade individual em aço de mola inoxidável, oferecendo uma distribuição
uniforme de pressão em redor das orelhas. Mantêm a elasticidade própria melhor do que arcos
plásticos normais, dentro de uma ampla área de temperatura.
4. Suspensão baixa de dois pontos e ajustamento fácil de altura sem peças protuberantes.
5. Anéis de vedação macios e amplos, cheios de espuma/líquido, com canais compensadores de
pressão integrados, oferecem baixa pressão, vedação eficaz e comodidade individual.
6. Comando de volume, regulável cerca de 20 dB. Balanço entre canais esquerdo/direito (B:5).
7. Braço de microfone com ajuste simples de 4 vias "Quick positioning", montagem central (B:3).
8. microfone MT51 para 8006, 8106 (D:3), MT52 para 8103 (D:4).
9. Prendedor de alívio, para aliviar o cabo. Apenas em 8006.
10. Comutador estéreo/mono, na bifurcação do cabo. Apenas em 8006. Se ligado a intercom. mono,
o comutador mono/estéreo tem que ser colocado na posição mono. O uso na posição estéreo
resulta em reprodução sonora num só auscultador.
11. Cabo de ligação em poliuretano resistente a temperatura. 8006, 1,5 m recto. 8103, 8106,
em espiral 0,4–1 m.
12. Dispositivo de ligação. 8006, auscultador embebido (1/4" estéreo), microfone embebido
(PJ-068). 8103, 8106, Nexus embebido (TP-120).
(B) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(B:1) Arco craniano:
1.
Puxe os auscultadores para fora e ponha o conjunto sobre as orelhas de forma aos anéis de
vedação envolverem completamente as orelhas e vedarem bem contra a cabeça.
2.
Ajuste a altura de ambos os auscultadores mantendo simultaneamente o arco contra a
cabeça até obter uma adaptação estanque e confortável.
3.
O arco deve ficar vertical sobre a cabeça.
(B:2) Dobragem do arco craniano articulado:
1.
Aperte os auscultadores completamente para dentro.
2.
Dobre o arco. Verifique que não há pregas nos anéis de vedação e que ficam planos um contra
o outro.
Importante!
Para obter o melhor efeito protector, afaste o cabelo em redor das orelhas de forma aos auscultadores
vedarem bem contra a cabeça. Hastes de óculos deverão ser o mais finas possível e estar encostadas
à cabeça.
Para conseguir a máxima supressão de ruído, o microfone deverá ser usado a 3–5 mm dos lábios.
(B:3) Regulação do braço do microfone no sentido longitudinal
1.
Desaperte a porca uma volta.
2.
Ajuste o comprimento desejado do braço.
3.
Aperte a porca.
(B:4) Regulação da função de torção do microfone
1.
Solte a tampa com uma chave de fendas.
2.
Aperte um pouco a porca e verifique a fricção.
3.
Encaixe novamente a tampa.
(B:5) Comando de volume/Balanço
1.
Para ajustar o balanço, puxar o botão para fora.
2.
Rodar o botão para ajustar o balanço direito/esquerdo.
3.
Premir novamente para a posição de volume.
(C) INFORmAÇÃO ImPORTANTE PARA O UTILIZADOR
• O headset deve ser posto, ajustado, limpo e mantido de acordo com estas instruções de utilização.
• Quando em meios ruidosos, utilize o headset 100% do tempo para obter o máximo efeito protector.
• Limpe/desinfecte regularmente o exterior do headset com água morna e sabão.
Não mergulhar em água.
• Não guarde o headset a temperaturas superiores a +55°C, por ex. atrás dum pára-brisas ou duma
janela.
• Este produto pode ser afectado por certas substância químicas. Para mais informação,
contacte o fabricante
• O headset e, especialmente os anéis de vedação, podem deteriorar-se com a passagem do tempo,
devendo por isso ser inspeccionados regularmente, de forma a não haver quaisquer fendas ou f
ugas sonoras.
NOTA: Se estas recomendações não forem seguidas podem a atenuação sonora e a função ser afectadas
negativamente.
(D) DADOS TÉCNICOS
(D:1) Valores de atenuação:
O headset Peltor Aviation foi testado e aprovado em concordância com a directiva PPE 89/686/EEC e
secções aplicáveis da Norma Europeia EN352-1:1993. Certificado emitido por FIOH, Laajaniityntie 1,
FIN-01620 Vantaa, ID#0403.
Significado das tabelas de valores de atenuação:
1. Frequência em Hz,
2. Atenuação média em dB,
(D:2) Relação do nível de sinal de entrada/tempo de utilização.
Os sinais de entrada indicados não deverão ser excedidos para não atingirem níveis nocivos nos
auscultadores. (Nível médio do sinal de fala).
1. Horas/dia
2. Nível médio/sinal eléctrico de entrada
Fala não comprimida:
8006, HTR 330
x= 0,71 V
8103, HTSU
x= 0,27 V
8106, HTS
x= 0,46 V
PT
3. Desvio padrão em dB.
(D:3) 8006, 8106 microfone electreto mT51 com conversor de pó de carvão.
Gama de frequência:
70–10.000 Hz ± 6 dB
Sinal de saída/Sensibilidade
como microfone labial:
380 mV/220 Ω
Impedância de ligação:
150–1.000 Ω
Tensão de saturação:
7–15 V
Consumo de corrente:
20 mA a 9 V
Compressão de ruído:
28 dB a 1 kHz
(D:4) 8103 microfone dinâmico mT52.
Gama de frequência:
70–9.000 Hz ± 6 dB
Sinal de saída/Sensibilidade
como microfone labial:
≈4 mV/220 Ω
Impedância:
230 Ω
Supressão de ruído:
12 dB a 1 kHz
(D:5) 8006 Auscultador HTR-330.
Gama de frequência:
32–16.000 Hz
Impedância:
330 Ω
Ligação paralela:
165 Ω
Nível de saída a 0,5 V 1.000 Hz:
81,5 dB(A)
(D:6) 8103 Auscultador HTSU.
Gama de frequência:
125–8.000 Hz
Impedância:
32 Ω
Ligação paralela:
16 Ω
Nível de saída a 0,5 V, 1.000 Hz:
89,5 dB(A)
(D:7) 8106 Auscultador HTS.
Gama de frequência:
125–8.000 Hz
Impedância:
230 Ω
Ligação paralela:
115 Ω
Nível de saída a 0,5 V, 1.000 Hz:
81 dB(A)
(E) PEÇAS SOBRESSELENTES/ACESSÓRIOS
(E:1) Conjunto higiénico – HY79
Conjunto higiénico de fácil substituição, composto de duas almofadas atenuadoras, dois anéis de espuma e
dois anéis de vedação. Fácil de mudar com a função de encaixe rápido. Mudar pelo menos duas vezes ao ano.
(E:2) Protectores descartáveis Clean – HY100
Protector descartável para os anéis de vedação. Embalagem com 100 pares.
(E:3) mike Protector – HYm1000
Uma eficaz protecção descartável para microfones. Uma embalagem chega para 50 mudas
aproximadamente.
(E:4) Protecção contra o vento m57 para microfone dinâmico, m995 para microfone electreto
Um protector eficaz contra o vento. Fornecido com um protector por embalagem
Bolsa para guardar – FP0901
Almofada Komfort – HY500
Prendedor para aliviar o cabo – TKFL01
(G) PROGRAmA DE mODELOS PELTOR AVIATION
8006 – MT51H79F-01 VI
Headset para avião com microfone electreto
8103 – MT52H79F-03
Headset para helicóptero com microfone dinâmico peso: 370 g
8106 – MT51H79F-02
Headset para helicóptero com microfone electreto
LEIA O TExTO INFORmATIVO (I) NA ABA DA CAPA
D:3
mICROFONE mT51
D:4
mICROFONE mT52
D:5
AUSCULTADOR HTR-330
D:6
AUSCULTADOR HTSU
D:7
AUSCULTADOR HTS
peso: 360 g
peso: 360 g

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

810380068106