Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M G3000 Bedienungsanleitung Seite 64

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
@
3M™ Peltor™ G3000 šlem
Sa 3M™ Peltor™ patentiranim Uvicator™ senzorom
NAMENA
Ovaj proizvod zadovoljava zahteve date u EN 397:1995,
Industrijski zaštitni šlemovi. Ovaj proizvod zadovoljava i opcione
zahteve po pitanju veoma niskih temperatura (-30°C). Dostupne
su i verzije koje zadovoljavaju i zahteve po pitanju električne
izolacije i prskanja rastopljenog metala Proizvod označen sa
duplim trouglom zadovoljava zahteve šlema sa električnom
izolacijom u skladu sa EN50365:2002. Ovaj proizvod je
dizajniran da zaštiti onoga ko ga nosi, a protiv predmeta za koje
je verovatno da će udariti u glavu. Pogledati sve instrukcije za
upotrebu i sačuvati tokom perioda upotrebe proizvoda.
^ Posebno obratiti pažnju gde postoje upozorenja.
^
UPOZORENJA
• Obezbedite da je proizvod:
- odgovarajući za primenu;
- korektno namešten;
- nošen tokom svog perioda izloženosti ;
- zamenjen,kada je neophodno.
• Pravilan odabir, obuka, korišćenje i prikladno održavanje su
od suštinske važnosti kako bi proizvod pomogao da se
korisnik zaštiti od rizika udara.
• Nepoštovanje uputstva za upotrebu ovih proizvoda za ličnu
zaštitu i/ili neadekvatno nošenje proizvoda tokom svog
vremena izloženosti opasnostima može ozbiljno uticati na
zdravlje korisnika, dovesti do ozbiljnih oboljenja ili stalne
onesposobljenosti.
• Za odgovarajuću i pravilnu upotrebu slediti lokalnu
regulativu, u vezi sa svim dostavljenim informacijama ili
kontaktirati osobu za bezbednost/Predstavništvo 3M
(EAST) AG Beograd Milutina Milankovića 23 ,11 070
Beograd ,SRBIJA Tel.+381 11 2209 400 Fax.+381 11 2209
444 e-mail:innovation.yu@mmm.com
• Nikada ne menjajte niti modifikujte ovaj proizvod, osim ako
je to preporučeno od strane proizvođača.
• Za adekvatnu zaštitu ovaj šlem mora da se prilagodi veličini
glave korisnika.
• Šlem je napravljen da apsorbuje energiju udarca da ne
dodje do destrukcije ili oštećenja školjke šlema i traka , a
ako do takvog udarca dodje , šteta ne mora biti očigledna,
šlem treba da se zameni.
• Pažnju korisnika takođe privlači opasnost od izmena ili
pomeranja bilo koje od originalnih komponenti šlema, osim
onih po preporuci proizvođača šlema. Šlemovi ne bi trebalo
da budu adaptiran za potrebe uklapanja ne predvidjenih
dodataka, koje ne preporučuje proizvođač šlema.
• Na šlemu nemojte primenjivati boje, rastvarače, lepkove ili
samolepive nalepnice. Ako je važno da se nešto nalepi na
šlem, koristite isključivo gumu ili akrilne lepkove.
• Direktan kontakt sa sprejevima, tečnostima i drugim
supstancama koje sadrže rastvarače i/ili alkohol, može
smanjiti izdržljivost šlema i zato ga treba izbegavati.
• Korišćenje šlema treba ograničiti isključivo na industrijsko
okruženje i ne treba koristiti šlem za bilo koju drugu svrhu,
poput jahanja ili vožnje bicikla.
• Uvek vodite računa da se kaiševi dobro održavaju i da su
ispravno prilagođeni glavi korisnika.
Ako niste sigurni, za dodatne savete kontaktirajte svog
službenika za bezbednost ili 3M.
PRIPREMA ZA UPOTREBU
INSPEKCIJA
Uverite se da su kaiševi uvek zakačeni na šlem na
odgovarajućim mestima i da su čvrsto namešteni na glavi pre
upotrebe.
Pre svake upotrebe treba proveriti da li na šlemu ima pukotina ili
drugih oštećenja, a ako se otkriju, šlem morate odbaciti.
Budite sigurni da Uvikator nije potpuno pobeleo,što bi značilo da
je školjka dotrajala zbog dejstva UV zračenja.
Podešavanje
Za adekvatnu zaštitu, šlem mora biti taman za glavu korisnika ili
prilagođen veličini njegove glave.
Ubacite 3 držače kaiševa u žlebove šlema (videti sliku 1).
^ Važno je da su trake za glavu ispravno zategnute na svojim
mestima zatezanja.
Ovaj proizvod je odobren i za enterijer koji je rotiran za 180°.
Podešavanje šlema
Podesite traku za potiljak tako da odgovara glavi korisnika.
Jednom kada je traka za potiljak zategnuta tako da šlem stoji
čvrsto, pritisnite nitne u rupe.
Visina kaiševa može da se podesi po izboru 3 po vertikalnom
podešavanju radi optimalne udobnosti (videti sliku 2).
UPOTREBA
Ključni činioci koji utiču na rok upotrebe šlema su izloženost
spoljnim silama, hemikalijama i ultraljubičastom (UV) zračenju.
Fizička i hemijska oštećenja je obično lako detektovati, dok je to
teže u slučaju UV zračenja. Brzina kojom zračenje postepeno
uništava plastiku zavisi od toga gde se i koliko šlem koristi.
3M™ Peltor™ Uvicator™ pomaže da saznate kada treba
zameniti šlem. Kalibriran je da otkrije primljenu količinu UV
zračenja i tokom vremena postepeno menja boju.
3M™ Uvicator™ se menja od crvene u belu boju, u pravcu
kazaljke na satu. Kada 3M™ Uvicator™ postane sasvim beo,
šlem je primio maksimalnu količinu UV zračenja koja se može
tolerisati i mora biti zamenjen.
^ 3M™Uvicator™ i šlem moraju biti podjednako izloženi svetlu.
3M™ Uvicator™ disk ne sme da bude pokriven nalepnicama ili
uklonjen sa šlema.
Šlemovi sa električnom izolacijom
Oznaka dupli trougao na šlemu pokazuje da šlem je pogodan za
živi rad. Šlem obezbedjuje električnu izolaciju za upotrebu u
instalacijama niske voltaže do nominalne vrednosti pokazane
pored simpola duplog trugla. Šlemovi odobreni u skladu sa
EN50365:2002, klasa 0, čine ih odgovarajućim za upotrebu u
instalacijama niske voltaže do nominalne vrednosti od 1000VAC.
Šlemovi za električnu izolaciju ne mogu se koristiti sami ,
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis