Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M G3000 Bedienungsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
обсягу отриманого каскою ультрафіолетового
випромінювання, і відповідно до цього він із часом змінює
колір.
Індикатор 3M™ Peltor™ Uvicator™ змінює колір за
годинниковою стрілкою з червоного на білий. Коли 3M™
Peltor™ Uvicator™ стає цілком білим, це свідчить про те, що
каска отримала максимально допустиму дозу опромінення і її
слід замінити.
^ Індикатор 3M™ Peltor™ Uvicator має перебувати під дією
світла так само, як і каска. Диск 3M™ Peltor™ Uvicator не
можна заклеювати або відривати.
Електроізоляційні шоломи
Маркування подвійним трикутником на шоломі вказує, що
шолом підходить для активної роботи. Шолом забезпечує
електричну ізоляцію для використання у місцях із низькою
напругою аж до номінального значення, зазначеного поруч з
подвійним символом трикутника. Шоломи затверджені
відповідно до EN50365:2002, клас 0, робить їх придатними для
використання в місцях низької напруги до номінального
значення 1000змінного струму. Електроізоляційні шолом не
може використовуватись самостійно, необхідно
використовувати інші ізолюючі засоби захисту відповідно до
типу ризику, пов'язаних з роботою. Користувач повинен
переконатися, що електричні обмеження шолома відповідають
номінальній напрузі, з якою він може зіткнутися під час
використання. Ізоляційні шоломи не повинні
використовуватися в ситуаціях, коли є ризик, зниження
ізоляційних властивостей. Проблеми старіння, порушення
очищення та використання за межами умов, зазначених у цій
інструкції користувача може обмежити ефективність цього
продукту. Коли він не використовується, рекомендується,
тримати шолом у межах температур 20 ± 15 ° C. Якщо шолом
стає брудним або набирає на мебе пил, зокрема, зовнішня
поверхня, вона повинна бути очищена відповідно до
наведених нижче інструкцій.
СЕРТИФІКАЦІЯ
Ці вироби відповідають вимогам Європейської директиви
89/686/EEC та мають маркування СЕ. Сертифікація на
відповідність параграфу 10 (випробування типових зразків
продукції) та параграфу 11 (перевірка якості відповідно до
вимог Євросоюзу) проведена Шведським національним
дослідницьким інститутом (Swedish National Testing and
Research Institute), SP, Box 857, SE-501 15 Boras, Sweden
(номер уповноваженого органу 0402).
МАРКУВАННЯ
/ Електроізоляція відповідно до EN 50365:2002
{ Дата виробництва
? Дивиться інструкцію з експлуатації.
^ Попередження
] Температурний режим зберігання
, Максимальна вологість повітря
Матеріал: ABS-пластик, стійкий до УФ-випрмінювання
ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИСТКИ
Каску, ремені та внутрішню стрічку для захисту від поту слід
регулярно чистити за допомогою легкого розчину миючого
засобу в теплій воді.
ЗБЕРІГАННЯ Й ТРАНСПОРТУВАННЯ
^ Захисну каску не можна зберігати під прямими сонячними
променями або в умовах високої температури.
Коли каска не використовується, її слід зберігати в
прохолодному темному місці, щоб запобігти старінню
матеріалів. Для транспортування виробу використовуйте
оригінальну упаковку.
ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ
Стандартна підвісна система (мал. 3)
G2C - пластмасова внутрішня стрічка для захисту від поту
(HYG3)
G2D - шкіряна внутрішня стрічка для захисту від поту (HYG4)
Підвісна система з храповим механізмом (мал. 4)
G2N - пластмасова внутрішня стрічка для захисту від поту
(HYG3)
G2M - шкіряна внутрішня стрічка для захисту від поту (HYG4)
АКСЕСУАРИ
Дощова пелерина (мал. 5)
Оранжева GR3C
Оранжева/з хутром GR3D
Жовта GR3C GU
Захисні навушники (мал. 6)
Читайте вказівки з використання відповідного виробу
Щитки та сітчасті щитки (мал. 7)
Ремінець для підборіддя GH1 (мал. 8)
Ремінець для підборіддя GH4 (мал. 9)
Кріплення для лицевого щитка P3E (мал. 10)
Ущільнення для лицевого щитка (мал. 11)
Оранжева GR2B
Жовта GR2B GU
КОМПЛЕКСНИЙ ЗАХИСТ ГОЛОВИ
У разі використання іншого захисного обладнання разом із
цією каскою важливо, щоб усі компоненти системи каски було
припасовано без порушень спеціальних вимог щодо зручності,
які стосуються кожного компонента.
Дуже важливо, щоб для захисних навушників було достатньо
місця та можна було регулювати їх положення на вухах.
Іншими словами, каска не має сидіти надто низько або на ній
мають бути спеціальні профілі для розміщення навушників.
Поєднання каски та лицевого щитка також має передбачати
належну функціональність за відстанню від щитка до обличчя,
центром огляду, щільністю з'єднань тощо.
Каску 3M™ Peltor™ можна обладнати іншими засобами марки
3M™ Peltor™, наприклад захисними навушниками, лицевими
щитками та системами зв'язку. Із цією каскою можна
використовувати лише дозволені моделі захисних навушників,
які відповідають вимогам стандарту EN 352-3.
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis