Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
RUSD-SP 12/24 V Autoradio
Best.-Nr. 1334043
Operating Instructions
RUSD-SP 12/24 V Car Radio
Item No. 1334043
Notice d´emploi
Autoradio RUSD-SP 12/24°V
N° de commande 1334043
Gebruiksaanwijzing
RUSD-SP 12/24 V Autoradio
Bestelnr. 1334043
Seite 2 - 27
Page 28 - 53
Page 54 - 79
Pagina 80 - 105
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce RUSD-SP

  • Seite 1 Bedienungsanleitung RUSD-SP 12/24 V Autoradio Best.-Nr. 1334043 Seite 2 - 27 Operating Instructions RUSD-SP 12/24 V Car Radio Item No. 1334043 Page 28 - 53 Notice d´emploi Autoradio RUSD-SP 12/24°V N° de commande 1334043 Page 54 - 79 Gebruiksaanwijzing RUSD-SP 12/24 V Autoradio Bestelnr. 1334043 Pagina 80 - 105...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbolerklärung ..............................4 4. Lieferumfang ................................4 5. Sicherheitshinweise ............................5 6. Bedienelemente ..............................6 7. Produktbeschreibung ............................8 8. Mechanischer Einbau ............................9 a) Einbau in den Radioschacht ........................10 b) Ausbau ................................11 9. Elektrischer Anschluss .............................11 a) Anschluss der Antenne ..........................12 b) Anschluss der LINE-Ausgänge .........................12 c) Anschluss AUX ............................12 d) Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung ..............12 e) Einlegen / Wechsel der Fernbedienungsbatterie...................14 10. Bedienung ................................15 a) Allgemeine Bedienung ..........................15 b) Menü-Einstellungen .
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Renkforce Autoradio dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken und wiederzugeben. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V- oder 24 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Autoradio darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bord- spannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden. Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! 3. Symbolerklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetrieb- nahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4. Lieferumfang • Autoradio • IR-Fernbedienung mit Batterie • Einbaurahmen • 2 x Entriegelungsschlüssel • Montagezubehör • Bedienungsanleitung...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: • Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. • Als Spannungsquelle darf nur das 12 V- oder 24 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie das Gerät nie an eine andere Spannungsversorgung an. • Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati- onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr- lichen Spielzeug werden. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 6: Bedienelemente

    . Bedienelemente...
  • Seite 7 (1) Taste / POWER/MUTE (2) Taste SEL (3) Drehregler VOLUME / Tasten VOL+/VOL- (4) Stationstasten 1-6 (5) Taste MD / MODE (6) Taste BD / BAND (7) Tasten (8) Taste A/PS / MP3 (9) Taste DISP (10) Display (11) Taste PAU / (12) Taste RPT (13) Taste INT (14) Taste RDM (15) Tasten FL- / FL+ (16) USB-Schnittstelle (17) Speicherkartenleser (18) Anschluss AUX (19) linker Lautsprecher (20) rechter Lautsprecher...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    7. Produktbeschreibung Dieses Gerät ist mit folgenden Merkmalen ausgestattet: • UKW-Radioteil • USB-Schnittstelle • SD-Kartenlesegerät • IR-Fernbedienung • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40 W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen • Elektronische Lautstärke-, Tiefen-, Höhen-, Fader- und Balance-Regelung • Digitaler Signalprozessor zur Anpassung der Klangcharakteristik an verschiedene Musikrichtungen • Loudness-Schaltung • UKW-Tuner mit RDS-Funktion • Genaues elektronisches Abstimmen der Sender durch PLL-Tuner • 18 programmierbare Stationsspeicher • Manueller / Automatischer Sendersuchlauf in beide Suchrichtungen • Automatische Senderspeicherung • ID3-Tag-Anzeige bei MP3-Wiedergabe • Uhrzeiteinstellung über RDS-System • ISO-Anschlussterminal...
  • Seite 9: Mechanischer Einbau

    8. Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbau- platzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgesehenen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53 mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten. Sollte kein Einbauausschnitt vorgesehen sein, so informieren Sie sich bitte bei Ihrem Autohändler über den korrekten Einbauort für das Autoradio. Wählen Sie den Einbauort sorgfältig aus, damit das Gerät nicht die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflusst oder ihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation zu garan- tieren. Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Autoradios oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis. Da das Gerät im Betrieb Wärme erzeugt, muss der Einbauort hitzeunempfindlich sein. Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
  • Seite 10: A) Einbau In Den Radioschacht

    a) Einbau in den Radioschacht • Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Bild1, Punkt1). • Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Bild1, Punkt2). • Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Bild2). • Biegen Sie einige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauöffnung fixiert ist (Bild3). • Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schie- ben Sie das Gerät in den Einbaurahmen, bis es sicher einrastet (Bild4). Bewahren Sie die beiden Entriegelungsschlüssel gut auf. Sie benötigen sie für eine spätere De- montage des Gerätes. • Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterücksei- • Bei den meisten Fahrzeugen ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen. Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor:...
  • Seite 11: B) Ausbau

    b) Ausbau • Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze der Frontblende, bis das Gerät entriegelt ist. • Lösen Sie, falls erforderlich die Befestigungsschraube an der Geräterückseite. • Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen. • Lösen Sie alle Steckverbindungen an der Geräterückseite. 9. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig ange- schlossen und den Anschluss überprüft haben. Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelek- tronik beschädigen können. Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen. Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kan- ten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“). Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind - also die Plus- und Minuskenn- zeichen übereinstimmen. Die Anschlusskabel der Lautsprecher sind im Normalfall codiert: Einige Lautsprecherhersteller markieren die (+)-Leitung mit einem zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden eine geriffelte Leitung für den (+)-Pol, für den (-)-Pol hingegen eine glatte Leitung.
  • Seite 12: A) Anschluss Der Antenne

    Bei den meisten Fahrzeugen sind die Leitungen für den elektrischen Anschluss und den An- schluss der Lautsprecher bereits bis zum vorgesehenen Einbauschacht geführt. Sollte dies nicht der Fall sein muss darauf geachtet werden, dass die nachträglich eingebauten Leitungen über die entsprechend vorgesehenen Bordsicherungen (siehe Bedienhandbuch des Fahrzeugs) abgesichert sind. a) Anschluss der Antenne • Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse hinten am Gerät (Buchse neben den Cinch-Anschlüssen). • Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist. b) Anschluss der LINE-Ausgänge Das Autoradio verfügt über LINE-Ausgänge für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchlei- tungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
  • Seite 13 Systemstecker B (Lautsprecheranschluss) (1) Lautsprecher rechts hinten (+) (2) Lautsprecher rechts hinten (-) (3) Lautsprecher rechts vorne (+) (4) Lautsprecher rechts vorne (-) (5) Lautsprecher links vorne (+) (6) Lautsprecher links vorne (-) (7) Lautsprecher links hinten (+) (8) Lautsprecher links hinten (-) Systemstecker A (Stromversorgung) (1) nicht belegt (2) nicht belegt (3) nicht belegt (4) Dauerstrom +12/24 V (5) Antennensteuerausgang (6) nicht belegt (7) Zündung +12/24 V (8) Masse • Der Anschluss Dauerstrom +12/24 V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausge- schalteter Zündung permanent +12 V bzw. +24 V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12/24 V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für ei- nen Autoverstärker verwendet werden.
  • Seite 14: E) Einlegen / Wechsel Der Fernbedienungsbatterie

    e) Einlegen / Wechsel der Fernbedienungsbatterie Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver- ursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie der Fernbedienung durch eine Isolierfolie vor Ent- ladung geschützt. Entfernen Sie diese Folie vor Gebrauch, indem Sie sie aus dem Batteriefach der Fernbedienung herausziehen. • Entriegeln Sie den Sicherungshebel und ziehen Sie den Batteriehalter an der Rückseite der Fernbedie- nung heraus. • Legen Sie eine neue 3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025 polungsrichtig ein. Der positive Pol der Batterie muss hierbei nach oben gerichtet sein. • Schließen Sie das Batteriefach wieder. Die Rastnase muss hörbar einrasten. • Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert, ist die Batterie entladen und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs gewechselt werden. • Der Batteriewechsel erfolgt analog zu obiger Beschreibung. • Tauschen Sie hierbei die entladene Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
  • Seite 15: Bedienung

    10. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. a) Allgemeine Bedienung Taste /POWER/MUTE (1) Mit dieser Taste wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet und die Stummschaltung aktiviert. Kurz drücken bei ausgeschaltetem Gerät > Gerät wird eingeschaltet Kurz drücken bei eingeschaltetem Gerät > Stummschaltung wird aktiviert bzw. deaktiviert Lang drücken bei eingeschaltetem Gerät > Gerät wird ausgeschaltet Zum Einschalten kann auch jede andere Taste des Gerätes gedrückt werden. Drehregler VOLUME /Tasten VOL+/VOL- (3) Im Normalbetrieb wird mit dem Drehregler VOLUME die Lautstärke geregelt. In Verbindung mit der Taste SEL (2) können verschiedene Audioeinstellungen mit diesem Drehregler ein- gestellt werden: Drücken Sie die Taste SEL (2) ein- bzw. mehrmals kurz, um die Parameter BAS (Tieftonklangregelung), TRE (Hochtonklangregelung), BAL (Balanceeinstellung) und FAD (Fadereinstellung) durch Drehen des Drehreglers VOLUME (3) zu verändern.
  • Seite 16 Taste DISP (9) Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem Display (10) angezeigt. Durch erneutes Drü- cken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet. Diese Funktion kann auch durch langes Drücken der Taste BD (6) abgerufen werden. Wird die Taste nicht weiter betätigt, schaltet die Anzeige nach kurzer Zeit wieder auf die ursprüngliche Information um. RESET-Funktion Diese Funktion setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück. Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand (z.B. einer Kugelschreiberspitze) in folgenden Fällen: - nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten - wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert - wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden...
  • Seite 17: B) Menü-Einstellungen

    b) Menü-Einstellungen Drehregler VOLUME (3) / Taste SEL (2) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SEL (2) und an- schließend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME bzw. durch Drücken der Tasten VOL+/VOL- (3) ausgewählt. TA ON/OFF TA ON: Die Verkehrsfunk-Funktion ist eingeschaltet. TA OFF: Die Verkehrsfunk-Funktion ist ausgeschaltet. Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm. Bei aktivierter TA-Funktion erscheint zusätzlich das Kürzel TA im Display. Bei laufender Wiedergabe einer anderen Quelle (z.B. SD-Wiedergabe) wird das Programm für die Dauer der Verkehrsfunkdurchsage stummgeschaltet. Wird eine laufende Rundfunksendung sehr leise gehört, erhöht sich die Lautstärke der Verkehrsfunkdurch- sage automatisch. Ist die Verkehrsfunk-Funktion eingeschaltet (TA ON) werden nur Verkehrsfunk-Sender empfan- gen. Bei Empfang von Sendern ohne Verkehrsfunk-Information startet ein automatischer Such- lauf. AF ON/OFF AF ON: AF ist eingeschaltet. AF OFF: AF ist ausgeschaltet. Die Funktion AF aktiviert die automatische Sendernachführung (siehe „Radiobetrieb“). Im Display erscheint die Anzeige AF. Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige. Bei einem gut zu empfangenden RDS-Sender erscheint das Symbol ständig.
  • Seite 18 AVOL Stellen Sie hier durch Drehen des Drehreglers VOLUME (3) die Einschaltlautstärke des Gerätes ein. STEREO/MONO STEREO: Der Radioempfang erfolgt in stereo. MONO: Der Radioempfang erfolgt in mono. Bei schlechten Empfangsbedingungen kann es vorteilhaft sein, den Radioempfang auf mono um- zuschalten. Im Monobetrieb ist der Radiobetrieb störungsfreier. LOUD ON/OFF LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert. LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschaltet. Der Klang wird nicht beeinflusst. Das menschliche Ohr nimmt tiefe und hohe Töne bei geringen Lautstärken schlechter wahr. Durch eine Anhebung dieser Frequenzbereiche bei geringen Lautstärken (Loudness-Korrektur) wird diesem Effekt entgegengewirkt und die Musikwiedergabe klingt natürlicher. SPK ON/OFF SPK ON: Die eingebauten Lautsprecher sind eingeschaltet. SPK OFF: Die eingebauten Lautsprecher sind ausgeschaltet. Wenn an den Lautsprecherausgängen Lautsprecher für vorne angeschlossen sind, können die integrierten Lautsprecher im Radio mit dieser Funktion abgeschaltet werden. DX/LOCAL DX: Es werden alle Sender empfangen. LOCAL: Es werden nur Sender mit einer sehr guten Feldstärke empfangen.
  • Seite 19: Radiobetrieb

    RDS als Empfangskonzept Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem Renkforce Autoradio ein Gerät, das in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten. Folgende wesentlichen Zusatzinformationen werden gesendet: - Programm Identifikation (PI) - Verkehrsfunkkennung (TP) - Verkehrsdurchsagekennung (TA) - Programm Servicename (PS) - Alternative Frequenzen (AF) - Programmtyp (PTY) - Uhrzeit (CT) Programm Identifikation (PI) Diese Daten helfen dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermöglichen dem Radio zwischen Gebieten zu unterscheiden in denen das gleiche Programm ausgestrahlt wird. Das Autoradio schaltet also bei schwächer werdendem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche Programm Identifikation ausstrahlt. Verkehrsfunk-Kennung (TP) Durch dieses Signal erkennt der Empfänger, dass ein Sender mit Verkehrsfunkinformationen empfangen wird. Verkehrsdurchsage-Kennung (TA) Durch dieses Signal kann der Sender eine Verkehrsfunkdurchsage erkennen und gegebenenfalls die lau- fende Wiedergabe einer anderen Quelle unterbrechen. Programm Servicename (PS) Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display...
  • Seite 20 Programmtyp (PTY) Dieser Code gibt dem Empfänger Informationen über die Art des gesendeten Programms (z.B. Sport, Klas- sik, Nachrichten usw.). Der Hörer kann dadurch gezielt nach einem Programm seiner Wahl suchen. Außerdem kann ein nationaler Katastrophenalarm auf diese Art verbreitet werden. Den PTY-Service bieten jedoch nicht alle Sender an. Uhrzeit (CT) Viele Sender senden die aktuelle Uhrzeit in den RDS-Daten. Empfängt das Gerät dieses Signal stellt es die eingebaute Uhr automatisch. Das RDS System bietet also den Vorteil, dass beim Verlassen des Sendegebietes ein Umschalten auf einen gleichen, besser zu empfangenden Sender automatisch erfolgt. Ein Umschalten erfolgt jedoch nur, wenn ein besserer Sender mit dem gleichen Programm vorhanden ist. Kurze empfangsbedingte Signalabschwächungen können auch durch das RDS System nicht eliminiert werden, da ein ständiges Hin- und Herschalten des Autoradios die Folge wäre. Dies würde vom Hörer als weitaus störender empfunden, als kurz auftretende Empfangsstörungen. Ein weiterer Pluspunkt des RDS Systems ist die Anzeige des Sendernamens. Der Sendername eines RDS- Senders wird auf dem Autoradiodisplay angezeigt. Funktion der einzelnen Tasten Taste BD / BAND () Durch kurzes Drücken dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 UKW-Bereiche zur Verfügung: FM1 > FM2 > FM3 Auf jedem der drei Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (4) abgespeichert werden. und Tasten (7) Mit diesen Tasten wird die Empfangsfrequenz geändert, um Sender im Radiobetrieb einzustellen. • Kurzes Drücken einer Taste verändert die Frequenz schrittweise. • Wird eine Taste länger gedrückt gehalten, startet der automatische Sendersuchlauf. Der Suchlauf hält erst beim nächsten, gut zu empfangenden Sender an.
  • Seite 21 Taste A/PS /MP3 (8) • Durch längeres Drücken dieser Taste wird die automatische Senderspeicherung aktiviert. Hierbei wer- den alle gut zu empfangenden Sender automatisch auf die Stationstasten 1-6 (4) abgespeichert. Nach diesem Vorgang, werden die abgespeicherten Sender jeweils für einige Sekunden wiedergege- ben. • Drücken Sie diese Taste nur kurz, werden alle abgespeicherten Sender für einige Sekunden angespielt (gleiche Funktion, wie nach der automatischen Senderspeicherung). Um einen Sender dauerhaft wiederzugeben, drücken Sie die Taste A/PS /MP3 (8) erneut kurz. PTY-Suchlauf Der PTY-Suchlauf ist ein Sendersuchlauf, der nur Sender mit einer vorgegebenen Programmtyp-Kennung (PTY) empfängt. • Drücken Sie die Taste MD / MODE (5) so lange, bis im Display (10) ein Programmtyp erscheint. • Drücken Sie die Taste MD /MODE (5) erneut, aber nur kurz, um zwischen den Inhalten Musik oder Spra- che zu wählen. • Drücken Sie eine der Stationstasten, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Um zum jeweils zweiten oder dritten Programmtyp aus der unten aufgeführten Liste zu kommen, drücken Sie die jewei- lige Stationstaste erneut. • Einige Sekunden nachdem ein Programmtyp ausgewählt wurde, startet der PTY-Suchlauf automatisch. • Der Suchlauf stoppt beim nächsten Sender, der die gewählte Programmart ausstrahlt. Sollte kein Sender mit der gewählten Programmart auffindbar sein, erscheint PTY NONE im Display. Musik Stationstaste Programmtyp POP M, ROCK M EASY M, LIGHT M CLASSICS, OTHER M JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES FOLK M Sprache Stationstaste Programmtyp NEWS, AFFAIRS, INFO SPORT, EDUCATE, DRAMA CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER, FINANCE, CHILDREN...
  • Seite 22: D) Usb-/Speicherkartenbetrieb

    d) USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser ausgerüstet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen. USB-Medien bis max. 16 GB und mit einer Stromaufnahme von max. 1 A können an die USB- Schnittstelle angeschlossen werden. An der USB-Schnittstelle können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB-Anschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus ist ein Abspielen von Musikdateien nicht möglich. Sie können jedoch jederzeit den Audio- Ausgang eines MP3-Players an den Anschluss AUX (18) anschließen. SD- bzw. SDHC-Karten bis max. 32 GB werden unterstützt. Die Medien müssen FAT 32 formatiert sein. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB- und SD-Kartenschnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät ge- geben sind. Sollte das Speichermedien nicht erkannt werden, ziehen Sie es bitte nochmals heraus und ste- cken es erneut ein. • Stecken Sie Ihr USB-Speichermedium in die USB-Schnittstelle (16). • Bei Verwendung einer Speicherkarte stecken Sie diese in den Speicherkartenleser (17). • Das Gerät schaltet automatisch auf den entsprechenden Eingang um und startet die Wiedergabe. • Es wird immer das zuletzt eingesteckte Medium automatisch ausgewählt. und Tasten (7) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Tracks.
  • Seite 23 Taste PAU / (11) • Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen. • Bei erneuter Betätigung setzt die Wiedergabe an der Stelle wieder ein, an der sie vorher unterbrochen wurde. Taste RPT (12) • Drücken Sie diese Taste einmal, um den aktuell gespielten Titel zu wiederholen (Anzeige RPT ONE). • Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Tracks des aktuellen Ordners zu wiederholen (Anzeige RPT DIR). • Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste RPT (12) erneut (Anzeige RPT ALL). Taste INT (13) • Drücken Sie diese Taste kurz um jeden Track für ca. 10 Sekunden anzuspielen (Anzeige INT ON). • Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken Sie die Taste INT (13) erneut (Anzeige INT OFF). Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal. Taste RDM (14) • Drücken Sie diese Taste kurz, um alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abzuspielen (Anzeige RDM ON). • Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken, Sie die Taste RDM (14) erneut (Anzeige RDM OFF). Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder in normaler Reihenfolge. Suchfunktionen bei USB-/Speicherkartenbetrieb Suche nach Tracknummern • Drücken Sie die Taste A/PS / MP3 (8) einmal, um die Suche nach Tracknummern zu aktivieren. • Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (3) die erste Stelle der gewünschten Tracknummer. • Drücken Sie die Taste SEL (2). • Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (3) die zweite Stelle der gewünschten Tracknummer. • Drücken Sie die Taste PAU / (11), um den gewählten Titel abzuspielen. Suche nach Tracknamen • Drücken Sie die Taste A/PS / MP3 (8) zweimal, um die Suche nach Tracknamen zu aktivieren.
  • Seite 24: Handhabung

    Suche nach Ordnern • Drücken Sie die Taste A/PS / MP3 (8) dreimal, um die Suche nach Ordnern zu aktivieren. • Der aktuelle Ordner wird angezeigt. • Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (3) den gewünschten Ordner. • Drücken Sie die Taste PAU / (11), um den ersten Titel des gewählten Ordners abzuspielen. 11. Handhabung • Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht mehr wahr- genommen werden können. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lautstärke. • Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung der HiFi- Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden. • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. 12. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. Entnehmen Sie die evtl. in die IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 25: Wartung

    13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Autoradios z.B. auf Beschädigung der An- schlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Be- trieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • das Gerät nicht mehr arbeitet, oder • nach schweren mechanischen Beanspruchungen Bevor Sie das Autoradio reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei- gelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel- len getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. a) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe „Technische Daten“) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Nach erfolgter Trennung von der Stromversorgung (ISO-Anschluss-Stecker abklemmen!) ziehen Sie vor- sichtig die Sicherung aus dem Sicherungshalter neben dem ISO-Anschluss heraus. • Ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
  • Seite 26: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce Autoradio haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Wiedergabe, Display und Beleuchtung leuchten nicht: • Kfz-Sicherung defekt. In der Betriebsanleitung ihres Fahrzeugs die entsprechende Sicherung suchen und überprüfen. • Gerätesicherung defekt. Gerät ausbauen und die Sicherung überprüfen. • Plusleitung/Masseleitung gelöst. Gerät ausbauen und den Anschluss der Leitungen überprüfen. Wiedergabe nur über einen Lautsprecher: • Balanceregelung verstellt. Balanceregelung wie beschrieben einstellen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Das Gerät reagiert nicht mehr auf Tastenbefehle oder zeigt wirre Zeichen im Display an: • Setzen Sie das Gerät mit der RESET-Funktion auf die Werkseinstellungen zurück. Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fach- mann durchzuführen. 15. Technische Daten Betriebsspannung.............. 12/24 V/DC Sicherung ................Kfz-Flachsicherung 7,5 A Batterie Fernbedienung ............ 3V-Lithium-Knopfzelle CR2025 Ausgangsleistung .............. 4 x 40 W (max.) Lautsprecherimpedanz ............. 4 - 8 Ohm Empfangsbereich ............... UKW 87,5 - 108,0 MHz Frequenzgang (USB/SD) ........... 20 - 20000 Hz Schnittstellen ..............USB und SD/MMC-Card Abspielbare Dateiformate ..........MP3 Strombelastbarkeit USB-Schnittstelle ......max. 1 A Einbauschacht ..............1 DIN (182 x 53 mm) Einbautiefe ................137 mm Masse .................. 800 g...
  • Seite 106 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem- ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_0915_01...

Inhaltsverzeichnis