Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce sd 7629

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bedienelemente ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................6 Produktbeschreibung ............................. 7 Symbolerklärung ..............................7 Sicherheitshinweise ..............................8 Mechanischer Einbau ............................. 9 Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils ..................10 Einbau in den Radioschacht ........................10 Ausbau ................................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienungsanleitung  Deutsch (1-6) RESET...
  • Seite 5 Taste Taste SELECT Drehregler VOLUME Stationstasten 1-6 Taste AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Taste TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Taste PTY (PROGRAM TYPE) Taste DISP (DISPLAY) Taste MOD/LOD (MODE/LOUDNESS) (10) Taste BND/ENT (BAND/ENTER) (11) Tasten (12) Taste A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Taste SCN (SCAN) (14) LC-Display (15)
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Der Renkforce SD-7629 SD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeug- batterie an Karosserie zugelassen.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, FM-Stereo-Radioteil, einer USB-Schnittstelle und einem MMC/SD-Kartenlesegerät mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung  Deutsch Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Seite 9: Mechanischer Einbau

    Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182x53mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
  • Seite 10: Abnehmen Und Anbringen Des Frontbedienteils

    Bedienungsanleitung  Deutsch Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden. • Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste (1), um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie die Taste (15) und ziehen Sie das Bedienteil mit seiner rechten Seite vom Gerät ab. •...
  • Seite 11: Ausbau

    • Biegen Sie einige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauöffnung fixiert ist (Bild3). • Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schieben Sie das Gerät in den Einbaurahmen, bis es sicher einrastet (Bild4). •...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
  • Seite 13: Anschluss Der Lautsprecher Und Der Stromversorgung

    Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Der SD-Tuner verfügt über einen ISO-Systemstecker. Fahrzeuge, die mit einem solchen Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem Gerät verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen Adapter. Die Kontaktbelegung der Anschlussbuchse des SD-Tuners entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Bildern.
  • Seite 14: Anschluss Der Antenne

    Bedienungsanleitung  Deutsch • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für einen Autoverstärker verwendet werden.
  • Seite 15: Anschluss Der Line-Ausgänge

    Anschluss der LINE-Ausgänge Der SD-Tuner verfügt über LINE-Ausgänge für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie vermeiden so störende Einstreuungen in die Leitungen.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. Allgemeine Bedienung •...
  • Seite 17 • Taste MOD/LOD (9) Mit dieser Taste werden die verschiedenen Audioquellen gewählt. Jeder Tastendruck schaltet auf die nächste Quelle um: TUNER > SD-MMC > USB > AUX  Wenn eine der Quellen nicht aktiv ist, d.h. es ist kein Medium eingelegt, wird die Quelle bei der Auswahl übersprungen.
  • Seite 18: Menü-Einstellungen

    Bedienungsanleitung  Deutsch Menü-Einstellungen • Taste SELECT (2) und Drehregler VOLUME (3) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SELECT (2) und anschließend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint: Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (3) ausgewählt.
  • Seite 19: Radiobetrieb

    Radiobetrieb RDS als Empfangskonzept Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem SD-7629 einen SD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten.
  • Seite 20: Funktion Der Einzelnen Tasten

    Bedienungsanleitung  Deutsch Alternative Frequenzen (AF) Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach einem Sender der besser zu empfangen ist, suchen muss. Programmtyp (PTY) Dieser Code gibt dem Empfänger Informationen über die Art des gesendeten Programms (z.B.
  • Seite 21 • Taste AF (5) Die AF Taste (5) ruft die automatische Sendernachführung auf. Im Display erscheint die Anzeige AF. Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige. Bei einem gut zu empfangenden Sender erscheint das Symbol ständig. Beim Empfang eines RDS Senders erscheint im Display der Sendername.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste BND/ENT (10) Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 FM-Bereiche zur Verfügung: FM1 > FM2 > FM3  Auf jedem der drei Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (4) abgespeichert werden.
  • Seite 23: Usb-/Speicherkartenbetrieb

    USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet. MP3- oder WMA-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden.  Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB- und SD/MMC-Kartenschnittstellen und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind.
  • Seite 24 Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste RPT (17) Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholfunktion zu aktivieren. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste die gewünschte Funktion aus: RPT DIR: das aktuelle Verzeichnis wird wiederholt RPT ONE: der aktuelle Titel wird wiederholt RPT ALL: alle Titel werden wiederholt •...
  • Seite 25 Buchstabensuche - Drücken Sie die Taste A/PS (12) zweimal, um den Buchstaben-Suchmodus zu aktivieren. - Der erste Buchstabe der Trackanzeige blinkt. - Mit dem Drehregler VOLUME (3) können Sie den gewünschten Buchstaben wählen. - Drücken Sie die Taste SELECT (2), der zweite Buchstabe blinkt. - Wählen Sie auf die beschriebene Weise die weiteren Buchstaben.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung Bedienungsanleitung  Deutsch Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des SD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 27: Handhabung

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce SD-7629 SD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 28 Bedienungsanleitung  Deutsch Wiedergabe nur über einen Lautsprecher: • Balanceregelung verstellt. Balanceregelung wie beschrieben einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse überprüfen. Wiedergabe nur über die vorderen oder hinteren Lautsprecher: • Faderregelung verstellt. Faderregelung einstellen. •...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Betriebsspannung ..........12V= (10,8-15,6V=) Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 10A Ausgangsleistung ..........4 x 40W (max.) Lautsprecherimpedanz ........4-8 Ohm LINE OUT ............350mV/10 kOhm Schnittstellen ............USB und SD/MMC-Card Abmessungen ............. 188 x 58 x 115mm Masse ..............0,6kg FM-Tuner Empfangsbereich ..........
  • Seite 30 Table of Contents Operating Instructions English Page Introduction ................................31 Operating elements .............................. 32 Intended use ................................. 34 Product description ............................... 35 Symbols ................................35 Safety instructions ..............................36 Mechanical installation ............................37 Removing and replacing the front control panel ..................38 Installation in the radio slot ..........................
  • Seite 31: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
  • Seite 32: Operating Elements

    Operating elements Operating Instructions English (1-6) RESET...
  • Seite 33 Button SELECT button VOLUME control Station buttons 1-6 AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) button TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) button PTY (PROGRAMME TYPE) button DISP (DISPLAY) button Button MOD/LOD (MODE/LOUDNESS) (10) Button BND/ENT (BAND/ENTER) (11) Button (12) A/PS (AUTO SEEK/PROGRAMME SEEK) button (13) SCN (SCAN) button (14) LC display (15)
  • Seite 34: Intended Use

    Intended use Operating Instructions English With the Renkforce SD-7629 SD Tuner you can receive radio programmes in vehicles and play audio data from suitable media and amplify the audio signals. The SD Tuner must be connected to loudspeakers. This product is only approved for the connection to 12 V direct current on-board networks with the negative pole of the battery to the car body.
  • Seite 35: Product Description

    Product description This product is equipped with a removable front control panel, an FM stereo radio unit, a USB interface and an MMC/ SD card reader with the following features: • High output (4 x 40 W max.) • Preamp output for the connection of a power amplifier •...
  • Seite 36: Safety Instructions

    Safety instructions Operating Instructions English The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 37: Mechanical Installation

    Mechanical installation In most vehicles the producers plan an installation cut-out for the car radio. The choice of the location depends on safety aspects. Therefore we recommend that you actually install the radio in this place. The SD tuner requires a DIN installation cut-out with the dimensions 182x53mm; these dimensions are standardized and usually the vehicle manufacturers keep to them.
  • Seite 38: Removing And Replacing The Front Control Panel

    Operating Instructions English Removing and replacing the front control panel The front control panel can be removed to prevent theft. • Before you remove the front control panel, press the button (1) to turn the product off. • Press the button (15) and pull the operating panel out of the device on the right side.
  • Seite 39: Removal

    • Bend down some clips in the installation frame until the frame is securely fastened in the recess. • When you have made all the electrical contacts (see “Electric Connection”) insert the SD tuner into the frame until it locks in (fig. 4). •...
  • Seite 40: Electric Connection

    Electric connection Operating Instructions English The electric connection should be done by a specialist. To avoid short-circuits and resulting damages of the SD tuner, the negative pole (ground) of the vehicle battery must be disconnected during connection. Only connect the negative pole of the battery, when you have completely connected the system and checked the connections.
  • Seite 41: Connection Of The Loudspeakers And The Power Supply

    Connection of the loudspeakers and the power supply The SD tuner has an ISO system plug. Vehicles equipped with such a system plug can be connected directly to the system if the plug assignment is the same (please check beforehand!). If the assignment differs, please connect the SD tuner to an adapter. Please refer to the following illustrations for the contact assignment of the SD tuner socket.
  • Seite 42: Connecting The Aerial

    Operating Instructions English • The constant current terminal +12V (4) must be connected to a cable that also supplies 12V permanently when the ignition is off (terminal 30 of the on-board network). This terminal serves to save the user settings, time, etc. •...
  • Seite 43: Connecting The Line Outputs

    Connecting the LINE outputs The SD tuner has four LINE outputs for connecting a power amplifier. For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. The use of other cables might cause interferences. Keep the distance of the cables as short as possible. Do not place the cables near other cables to avoid interferences in the cables.
  • Seite 44: Operation

    Operation Operating Instructions English Do not turn the device on before you have read and understood these operating instructions. Check all the connections again. When you have done so, reconnect the negative pole of the car battery. General operation • Button (1) Turn the device on or off with this button.
  • Seite 45 • Button MOD/LOD (9) With this you can select various audio sources. Every time the button is pressed, the radio switches to the next source: TUNER > SD-MMC > USB > AUX  When one of the sources is not active, i.e. no medium inserted, this source will be skipped in the selection.
  • Seite 46: Menu Settings

    Operating Instructions English Menu settings • SELECT button (2) and VOLUME control (3) To select the menu settings, please press the SELECT button (2) a little bit longer (>2 seconds) and then press this button once more, but only very shortly, until the desired function appears on the display: Choose the options for the respective settings by turning the VOLUME control (3).
  • Seite 47: Radio Mode

    Radio mode Receiving concept RDS The abbreviation RDS stands for Radio Data System, i.e. inaudible, additional information codes are transmitted by the FM RDS station. With the SD-7629 you have an SD tuner that is able to evaluate these coded data that are transmitted by most of the radio stations.
  • Seite 48: Function Of The Keys

    Operating Instructions English Alternative Frequencies (AF) A list of alternative frequencies that send the same programme is transmitted. If the transmitter station currently received becomes too weak, the receiver detects from the AF signal on which frequencies it must search for a better transmitter.
  • Seite 49 • AF button (5) The AF button (5) activates the automatic transmitter station tracking. „AF“ will be displayed. If the reception of an RDS transmitter station gets weaker or the radio does not receive and RDS station at all, the display flashes. When a station can be received well, the symbol is displayed continuously. When an RDS station is being received, the name of the station is displayed.
  • Seite 50 Operating Instructions English • Button BND/ENT (10) With this button you can select the band range of the radio unit. There are 3 FM ranges: FM1 > FM2 > FM3  On each of the three band ranges, 6 stations can be stored on the station button 1-6 (4). •...
  • Seite 51: Usb/Memory Card Operation

    USB/memory card operation The SD tuner is equipped with a USB interface and a memory card reader for SD/MMC cards, MP3 or WMA files stored on these media cannot the played.  Due to the great variety of systems with USB and SD/MMC card interfaces and their different functions that are sometimes producer-specific, we cannot guarantee that all media will be recognized and that all the operational functions are available in this SD tuner.
  • Seite 52 Operating Instructions English • RPT button (17) Press this key to activate the repeat function. Select the desired function by pressing the button repeatedly. RPT DIR: the current directory is repeated RPT ONE: the current track is repeated RPT ALL: all tracks are repeated •...
  • Seite 53 Alphabetical search - Press the A/PS (12) button twice to activate the alphabetical search mode. - The first digit of the track display blinks. - With the VOLUME control (3) you can select the respective letter. - Press the SELECT button (2), the second character flashes. - Select the other letters the same way.
  • Seite 54: Maintenance

    Maintenance Operating Instructions English Regularly check the technical safety of the SD tuner, e.g. for damage of the cables or the housing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
  • Seite 55: Handling

    Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Troubleshooting With the Renkforce SD-7629 SD tuner, you have purchased a product that is equipped with state-of-the-art technology and safe to operate.
  • Seite 56 Operating Instructions English Replay only through one speaker: • The balance control is wrongly adjusted. Adjust the balance control as described. • The speaker connection has come loose. Remove the SD tuner and/or speakers and check the connections. Replay only through the front or rear speakers: •...
  • Seite 57: Technical Data

    Technical data General Operating voltage .............. 12V= (10.8-15.6V=) Fuse ..................Vehicle flat fuse 10A Output power ..............4 x 40W (max.) Loudspeaker impedance ........... 4-8 Ohm LINE OUT ................350mV/10 kOhm Interfaces ................USB and SD/MMC card Dimensions ................ 188 x 58 x 115mm Weight ................
  • Seite 58 Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................59 Éléments de commande ............................60 Utilisation conforme .............................. 62 Description du produit ............................63 Explication des symboles ............................. 63 Consignes de sécurité ............................64 Montage mécanique ............................. 65 Démontage et montage de la façade ......................66 Installation dans la baie radio ........................
  • Seite 59: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 60: Éléments De Commande

    Éléments de commande Mode d´emploi  français (1-6) RESET...
  • Seite 61 Touche Touche SELECT Bouton de réglage VOLUME Touches de recherche des stations 1-6 Touche AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Touche TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Touche PTY (PROGRAM TYPE) Touche DISP (DISPLAY) Touche MOD/LOD (MODE/LOUDNESS) (10) Touche BND/ENT (BAND/ENTER) (11) Touches (12) Touche A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Touche SCN (SCAN) (14)
  • Seite 62: Utilisation Conforme

     français Le syntoniseur SD SD-7629 Renkforce est prévu pour l’emploi dans des voitures et sert à la réception des stations de radio et à la lecture des données audio de supports d?•information adaptables et ainsi à l’amplification des signaux audio reproduits.
  • Seite 63: Description Du Produit

    Description du produit Cet appareil est équipé d’une façade détachable, d’une radio FM stéréo, d’un port USB et d’un lecteur de cartes MMC/SD muni des caractéristiques suivantes : • forte puissance de sortie (4 x 40W max.), • sortie de préamplificateur pour la connexion d’un amplificateur, •...
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Mode d´emploi  français Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non- respect des présentes instructions.
  • Seite 65: Montage Mécanique

    Montage mécanique Un lieu de montage pour l’autoradio a été prévu par le fabricant dans la plupart des véhicules. Le lieu du montage a été choisi du point de vue de la sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter la radio du véhicule à l´endroit prévu à...
  • Seite 66: Démontage Et Montage De La Façade

    Mode d´emploi  français Démontage et montage de la façade La façade peut être enlevée de façon à éviter que l’appareil puisse être volé. • Avant d’enlever la façade, appuyez sur la touche (1) pour mettre l’appareil hors service. • Appuyez sur la touche (15) et retirez l’unité...
  • Seite 67: Démontage

    • Courbez quelques-uns des colliers de fixation situés sur le cadre encastrable jusqu’à ce que le cadre soit fixé dans l’ouverture d’emplacement (figure 3). • Après avoir effectué tous les câblages électriques (voir „Branchement électrique“), introduisez l’appareil dans le cadre encastrable jusqu’à ce qu’il s´enclenche (figure 4). •...
  • Seite 68: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Mode d´emploi  français Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé...
  • Seite 69: Connexion Des Haut-Parleurs Et De L'alimentation En Courant

    Connexion des haut-parleurs et de l’alimentation en courant Le syntoniseur SD est muni d’un connecteur ISO. Il est possible de brancher les véhicules munis d’un tel connecteur directement sur l’appareil si l’affectation des connecteurs est identique (veuillez vérifier d’abord!) Si l’affectation des connecteurs ne correspond pas, le branchement s’effectue par un adaptateur.
  • Seite 70: Branchement De L'antenne

    Mode d´emploi  français • La prise courant continu +12V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant de 12V, également allumage éteint (borne 30 du réseau de bord). Cette connexion sert à mémoriser les réglages utilisateur, l´heure etc.
  • Seite 71: Connexion Des Sorties Line

    Connexion des sorties LINE Le syntoniseur SD dispose des sorties LINE pour la connexion d’un amplificateur. Pour la connexion des douilles cinch, n’utilisez que des câbles cinch blindés adaptés à cet effet. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à utiliser des câbles de raccordement le plus courts possibles. Ne posez pas les câbles à...
  • Seite 72: Utilisation

    Utilisation Mode d´emploi  français Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez encore une fois si toutes les connexions ont été effectuées de manière correcte. Une fois le test terminé, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. Mise en service générale •...
  • Seite 73 • Touche MOD/LOD (9) Cette touche permet de sélectionner les diverses sources audio. A chaque pression de la touche, l’appareil passe à la source suivante: TUNER > SD-MMC > USB > AUX  Si l’une des sources n’est pas activée, c’est-à-dire qu’aucun support n’a été inséré, celle-ci ne sera pas considérée lors de la sélection.
  • Seite 74: Réglages Du Menu

    Mode d´emploi  français Réglages du menu • Touche SELECT (2) et bouton de réglage VOLUME (3) Pour sélectionner les réglages du menu, maintenez la touche SELECT (2) enfoncée (pendant plus de 2 secondes) et appuyez à nouveau sur cette touche, mais courtement, jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche sur l’écran. Les options du réglage correspondant sont choisies au moyen du bouton de réglage VOLUME (3).
  • Seite 75: Mode Radio

    Mode radio La technologie de réception RDS Le sigle RDS signifie système de données radio, c’est-à-dire que des informations supplémentaires imperceptibles et codées sont émises par l’émetteur UKW RDS. Votre syntoniseur SD-7629 est capable d’exploiter ces données codées qui sont émises par presque toutes les stations radio.
  • Seite 76 Mode d´emploi  français Fréquences alternatives (AF) Transmission d’une liste contenant des fréquences alternatives émettant le même programme. Si la station recue devient trop faible, le récepteur détecte à l’aide du signal AF les fréquences sur lesquelles il doit chercher une station dont la réception est meilleure.
  • Seite 77 • Touche AF (5) La touche AF (5) permet d’activer l’ajustement automatique des stations. AF est affiché sur l’écran. L’affichage clignote lorsque la radio capte une station RDS faible ou ne capte aucune station RDS. Le symbole sera affiché en permanence si la qualité de la station reçue est bonne. Lors de la réception d’une station RDS, le nom de la station apparaît sur l’écran.
  • Seite 78 Mode d´emploi  français • Touche BND/ENT (10) Cette touche permet de sélectionner la bande passante du composant radio. Vous pouvez choisir entre 3 bandes passantes FM : FM1 > FM2 > FM3  6 stations peuvent être mémorisées sur les touches de recherche des stations 1-6 (4) sur chacune des trois bandes passantes.
  • Seite 79: Mode Usb/Carte Mémoire

    Mode USB/carte mémoire L’appareil est doté d’un port USB et d’un lecteur de carte mémoire pour cartes SD/MMC. Il est possible de lire des fichiers MP3 ou WMA stockés sur ces média.  En raison des innombrables appareils différents munis de ports USB et d’interfaces carte mémoire et de leurs fonctions parfois très spécifiques aux fabricants, il n’est pas possible de garantir que tous les supports soient reconnus et toutes les possibilités d’utilisation quant à...
  • Seite 80 Mode d´emploi  français • Touche RPT (17) Appuyez sur cette touche pour activer la fonctino de répétition. Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche : RPT DIR : le répertoire actuel est répété RPT ONE : le titre actuel est répété RPT ALL : tous les titres sont répétés •...
  • Seite 81 Recherche de lettres - Appuyez deux fois sur la touche A/PS (12) pour activer le mode de recherche des lettres. - La première lettre de l’affichage de titres clignote. - Le bouton de réglage VOLUME (3) vous permet de sélectionner la lettre souhaitée. - Appuyez sur la touche SELECT (2), le deuxième lettre clignote.
  • Seite 82: Maintenance

    Maintenance Mode d´emploi  français Vérifiez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur de SD, assurez-vous entre autres régulièrement que le câble de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
  • Seite 83: Manipulation

    Dépannage Avec le syntoniseur SD SD-7629 Renkforce, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Seite 84 Mode d´emploi  français Reproduction par un seul haut-parleur : • Réglage de la balance changé. Ajuster le réglage de la balance comme décrit ci-dessus. • La connexion haut-parleur s’est détachée. Démonter l’appareil et/ou le haut-parleur et contrôler les connexions. Reproduction uniquement par les haut-parleurs avant ou arrière : •...
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Tension de service ..........12V= (10,8-15,6V=) Fusible ..............Fusible plat de voiture 10A Puissance de sortie ..........4 x 40W (max.) Impédance de haut-parleur ........ 4-8 ohms LINE OUT ............350mV/10 kOhm Interfaces ............. USB et carte SD/MMC Dimensions ............
  • Seite 86 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................87 Bedieningselementen ............................88 Voorgeschreven gebruik ............................90 Productbeschrijving .............................. 91 Verklaring van symbolen ............................91 Veiligheidsvoorschriften ............................92 Mechanische inbouw ............................93 Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel .................. 94 Inbouw in de radioschacht ........................... 94 Demontage ..............................
  • Seite 87: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 88: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing  Nederlands (1-6) RESET...
  • Seite 89 Toets Toets SELECT Draaiknop VOLUME Stationtoetsen 1-6 Toets AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Toets TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Toets PTY (PROGRAM TYPE) Toets DISP (DISPLAY) Toets MOD/LOD (MODE/LOUDNESS) (10) Toets BND/ENT (BAND/ENTER) (11) Toetsen (12) Toets A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Toets SCN (SCAN) (14) LCD-scherm (15)
  • Seite 90: Voorgeschreven Gebruik

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands De Renkforce SD-7629 SD-tuner is bestemd voor het ontvangen van radiozenders in voertuigen en audiogegevens van geschikte geheugenmedia af te spelen en de op deze manier verkregen audiosignalen te versterken. Het apparaat moet voor het afspelen op luidsprekers worden aangesloten.
  • Seite 91: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Dit apparaat is voorzien van een afneembaar front (bedieningspaneel), FM-stereo-radiogedeelte, een USB- interface, een MMC/SD-kaartlezer met de volgende kenmerken: • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) • Voorversterkeruitgang voor de aansluiting van een vermogenversterker • Front AUX IN voor aansluiting van externe audiobronnen •...
  • Seite 92: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing  Nederlands Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Seite 93: Mechanische Inbouw

    Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Het toestel heeft een DIN-montageopening met de afmetingen 182x53 mm nodig. Deze afmetingen zijn genormeerd en worden normaal gesproken door alle autofabrikanten aangehouden.
  • Seite 94: Afnemen En Aanbrengen Van Het Bedieningspaneel

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel Ter voorkoming van diefstal kan het front van het apparaat worden genomen. • Voordat u het frontgedeelte afneemt, drukt u op toets (1) om het apparaat uit te schakelen. • Druk op de toets (15) en trek het frontpaneel met de rechterzijde van het apparaat.
  • Seite 95: Demontage

    • Verbuig een paar van de sluitklemmen van het inbouwframe tot het frame goed in de inbouwopening is gefixeerd (afb. 3). • Nadat u alle elektrische verbindingen tot stand heeft gebracht (zie „Elektrische aansluiting“), schuift u het apparaat in het inbouwframe tot het veilig vastklikt (afb. 4). •...
  • Seite 96: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortkomende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Seite 97: Aansluiting Van De Luidsprekers En De Stroomvoorziening

    Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening De SD-tuner is voorzien van een ISO-systeemstekker. Voertuigen die met een dergelijke systeemstekker zijn uitgevoerd, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met het apparaat worden verbonden. Bij een andere stekkerbezetting moet de aansluiting met behulp van een adapter worden uitgevoerd.
  • Seite 98: Aansluiting Van De Antenne

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz. •...
  • Seite 99: Aansluiting Van De Line-Uitgangen

    Aansluiting van de LINE-uitgangen De SD-tuner beschikt over LINE-uitgangen voor de aansluiting van een vermogensversterker. Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitkabels zo kort mogelijk. Leg de kabels niet in de buurt van andere kabels.
  • Seite 100: Bediening

    Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan. Algemene bediening •...
  • Seite 101 • Toets MOD/LOD (9) Met deze toets worden de verschillende audiobronnen geselecteerd. Iedere druk op de knop schakelt over naar de volgende bron: TUNER > SD-MMC > USB > AUX  Wanneer één van de bronnen niet actief is, d.w.z. er is geen medium geplaatst, wordt de bron bij de selectie overgeslagen.
  • Seite 102: Menu-Instellingen

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Menu-instellingen • Toets SELECT (2) en draaiknop VOLUME (3) Om menu-instellingen te selecteren, drukt u eerst langer (> 2 seconden) op de toets SELECT (2) en vervolgens nog een keer, maar slechts kort, tot de gewenste functie op het display verschijnt. De opties bij de betreffende instelling worden door draaien aan de draaiknop VOLUME (3) geselecteerd.
  • Seite 103: Radiomodus

    Radiomodus RDS als ontvangstconcept De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. U bent met de SD-7629 in het bezit van een SD-tuner die in staat is deze gecodeerde gegevens die door bijna alle zendstations worden uitgezonden, te verwerken.
  • Seite 104 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Alternatieve frequenties (AF) Er wordt een lijst van alternatieve frequenties meegestuurd die hetzelfde programma uitzenden. Wanneer de ontvangen zender te zwak wordt, kan de ontvanger dit herkennen aan het AF-signaal op welke frequenties hij naar een zender moet zoeken die beter te ontvangen is. Programmatype (PTY) Deze code geeft de luisteraar informatie over de inhoud van het uitgezonden programma (bijv.
  • Seite 105 • Toets AF (5) De AF toets (5) vraagt de automatische zenderverbetering op. Op het display verschijnt de weergave „AF“. Wanneer er een zwakke of helemaal geen RDS-zender wordt ontvangen, knippert de weergave. Bij een goed te ontvangen zender verschijnt het symbool continu. Bij ontvangst van een RDS-zender verschijnt op het display de naam van de zender.
  • Seite 106 Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets BND/ENT (10) Met deze toets wordt het bandbereik van het radiogedeelte gekozen. Er staan 3 FM-bereiken ter beschikking: FM1 > FM2 > FM3  Op elk van de drie bandbereiken kunnen 6 zenders op de stationtoetsen 1-6 (4) worden opgeslagen. •...
  • Seite 107: Usb/Geheugenkaart-Modus

    USB/geheugenkaart-modus Het apparaat heeft een USB-interface en een geheugenkaartlezer voor SD/MMC-kaarten. MP3- of WMA-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden.  Vanwege de grote verscheidenheid van apparaten met USB- en SD/MMC-kaartinterfaces en hun soms erg fabricagespecifieke functies kan niet gegarandeerd worden dat alle media herkend worden en alle bedieningsmogelijkheden in combinatie met dit apparaat beschikbaar zijn.
  • Seite 108 Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets RPT (17) Druk op deze toets om de herhaalfunctie te activeren. Kies de gewenste functie door meerdere keren op de toets te drukken: RPT DIR: de actuele map of directory wordt herhaald RPT ONE: de actuele titel wordt herhaald RPT ALL: alle titels worden herhaald •...
  • Seite 109 Letters zoeken - Druk twee keer op de toets A/PS (12) om het zoeken van letters te activeren. - De eerste letter van de track knippert. - Met de draaiknop VOLUME (3) kunt u de gewenste letter kiezen. - Druk op de toets SELECT (2), de tweede letter knippert. - Kies op de beschreven manier de overige letters.
  • Seite 110: Onderhoud

    Onderhoud Gebruiksaanwijzing  Nederlands Controleer regelmatig de technische veiligheid van de SD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Verbinding met boordnet verbreken! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 111: Gebruik

    Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden. Verhelpen van storingen Met de Renkforce SD-7629 SD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Seite 112 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Weergave alleen via één luidspreker: • Balanceregeling versteld. Balanceregeling als beschreven instellen. • Luidsprekeraansluiting is losgeraakt. Apparaat en/of luidspreker uitbouwen en aansluitingen controleren. Weergave alleen via de voorste of achterste luidsprekers: • Faderregeling versteld. Faderregeling instellen. • Luidsprekeraansluiting is losgeraakt.
  • Seite 113: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Voedingsspanning ............12V= (10,8-15,6V=) Zekering ..............Vlakke autozekering 10A Uitgangsvermogen ............. 4 x 40W (max.) Luidsprekerimpedantie ..........4-8 Ohm LINE OUT ..............350mV/10 kOhm Interfaces ..............USB en SD/MMC-Card Afmetingen ..............188 x 58 x 115mm Gewicht ............... 0,6kg FM-tuner Ontvangstbereik ............

Inhaltsverzeichnis