Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notas Importantes De Uso Y Seguridad; Vigtigt! Brugs Og Sikkerheds Noter; Avviso Importante Per La Sicurezza; Belangerijke Gebruiks- En Veilgiheids Instructies - Concept2 INDOOR ROWERS D Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NOTAS IMPORTANTES
DE USO Y SEGURIDAD
El uso de esta máquina con alguna parte
gastada o debilitada, como la cadena,
piñones, conector cadena, empuñadura o
goma, puede resultar en lesión. Si dudas
del estado de alguna parte, Concept2
recomienda encarecidamente que se repare
inmediatamente. Utiliza sólo repuestos
originales de Concept2. El uso de otros
repuestos puede resultar en lesión o bajo
rendimiento de la máquina.
• La máquina debe utilizarse en una superficie
estable y plana.
• La máquina NO debería atornillarse o fijarse
permanentemente al suelo. Hacerlo puede
resultar en daños permanentes en la estructura.
• Mantén a los niños, los animales domésticos y
la ropa alejados de los rodillos del asiento. Los
rodillos del asiento pueden hacer daño.
• Mantén la ropa alejada de los rodillos del
asiento.
• Realiza el mantenimiento adecuado tal y como
se describe en la sección de Mantenimiento
(página 23).
• ASEGURA SIEMPRE EL PESTILLO DE LA
ESTRUCTURA ANTES DE MOVER EL REMO
INDOOR.
• No dejes que la empuñadura golpee contra la
máquina. Abusar de la cadena puede resultar
en lesión.
• Nunca tuerzas o tires de lado a lado de la
cadena.
• Coloca la empuñadura en la guía de la cadena
o en el gancho de la empuñadura antes de
soltarla.
VIGTIGT! BRUG OG
SIKKERHEDS NOTER
Brug af denne maskine med udslidt eller
svækket del, såsom kæde, tandhjul, kæde/
svirvel forbindelse, håndtags U-bolt eller
elastik, kan resultere i at bruger kommer
til skade. I tvivl omkring tilstand af dele,
anbefaler Concept2 kraftigt, at dele udskiftes
umiddelbart. Brug kun ægte Concept2 dele.
Brug af uægte dele kan resultere I skader eller
dårlig ydeevne af maskine.
• Maskine skal placeres på stabil og vandret
overflade.
• Maskinen bør ikke fastmonteres permanent
til gulv. Ifald dette er gjort kan det resultere i
permanent skade på rammen.
• Hold børn, dyr og fingre væk fra sæderuller.
Sæderuller kan forårsage skader.
• Hold tøj fri fra sæderuller.
• Udfør korrekt vedligehold som beskrevet i
Vedligeholdelses sektion (side 24).
• SÆT ALTID RAMME LÅS I LUKKET POSITION
FØR ROMASKINE FLYTTES.
• Slip ikke håndtag så det flyver ind i kæde guide.
• Træk lige tilbage med begge hænder. Ro ikke
kun med en hånd.
Misbrug af kæde kan føre til person skader.
• Vrid aldrig kæden eller træk fra side til side.
• Placer håndtag imod kæde guide eller i
håndtags krog før du giver slip.
APPUNTI IMPORTANTI
PER L 'UTILIZZO SICURO
L'utilizzo di questo attrezzo con un
componente consumato o indebolito, come
ad esempio la catena, lo sprocket, connettore
della catena, bullone ad U sull'impugnatura
oppure l'elastico, potrebbe causare
infortuni. Se in dubbio sulla condizione
di qualsiasi componente, vi consigliamo
vivamente di sostituirlo immediatamente.
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali
Concept 2. L'utilizzo di altri pezzi potrebbe
causare infortuni, o compromettere il buon
funzionamento dell'attrezzo.
• Il vogatore dev'essere utilizzato su una
superficie stabile e in piano.
• Il vogatore NON dev'essere fissato ne
imbullonato al pavimento, altrimenti si
potrebbero provocare danni alla struttura
portante dell'attrezzo.
• Attenzione a tenere lontano dai rulli del
carrello i bambini, animali domestici e le dita
delle mani per evitare infortuni.
• Evitare di avvicinarsi ai rulli con vestiti che
potrebbero impigliarsi.
• Eseguire le procedure di manutenzione
corrette come descritto nella sezione
Manutenziona (pag. 24).
• PRIMA DI SPOSTARE IL VOGATORE
ASSICURARSI CHE LA CHIUSURA DEL
FRAMELOCK E' IN POSIZIONE
• Non lasciare mai che l'impugnatura sfugga
sbattendo verso la guida della catena.
• Tirare dritto indietro, non remare con una
sola mano. L'uso eccessivo della catena può
causare infortuni.
• Non torcere la catene o tirare a destra e
sinistra.
• Riposizionare l'impugnatura contro la guida
della catena oppure nell'apposito gancio prima
di lasciarlo.
BELANGERIJKE
GEBRUIKS- EN
VEILIGHEIDS
INFORMATIE
Gebruik van de machine met een versleten
of verzwakt onderdeel, zoals de ketting,
kettingverbinding, de u-bout of het elastiek,
kan leiden tot ernstige blessures van de
gebruiker. Bij twijfel over de staat van een
onderdeel, raadt Concept2 ernstig aan het
deel direct te vervangen. Gebruik alleen
originele onderdelen. Het gebruik van andere
onderdelen kan leiden tot blessures of een
slecht werkende machines.
De machine dient gebruikt te worden om een
stabiele, vlakke ondergrond.
De machine NIET aan de vloer vastschroeven.
Dit kan leiden tot onherstelbare schade aan
het frame.
Houdt kinderen huisdieren en vingers weg bij
de bankrollers. Bankrollers kunnen blesssures
veroorzaken.
Houdt kleding weg bij de bankrollers.
Onderhoudt de machine zoals aangegeven in
de sectie onderhoud.
ZET DE FRAME BLOKKERING ALTIJD IN
DE GESLOTEN POSITIVE VOOR DAT DE
MACHINE WORDT GEPLAATST.
Laat de handle niet in het kettingkozijn
schieten.
Trek de ketting recht naar achteren met
twee handen tegelijk. Roei niet met een
hand. Misbruik van de ketting kan leiden tot
blessures.
Plaats de handle tegen het kettingkozijn of in
de handlehouder voordat u loslaat.
INFORMAÇÕES
DE UTILIZAÇÃO E
SEGURANÇA
O uso deste equipamento com peças gastas
ou enfraquecidas, como a corrente, roda
dentada, ligadores da corrente, parafuso em
U do punho ou o elástico, poderá resultar em
danos para o utilizador. Em caso de dúvida
sobre o estado de qualquer peça, a Concept2
aconselha vivamente que seja substituída
imediatamente. Use apenas peças Concept2
genuínas. A utilização de outras peças pode
resultar em lesões ou mau desempenho da
máquina.
• A máquina deve ser usada numa superfície
estável e nivelada.
• A máquina NÃO deve ser aparafusada ou
fixada permanentemente ao chão. Isso pode
resultar em danos permanentes na estrutura.
• Mantenha crianças, animais de estimação e
os dedos longe dos rolos do assento. Os rolos
do assento podem causar lesões.
• Mantenha a roupa afastada dos rolos do
assento.
• Execute a manutenção adequada, conforme
descrito no capítulo de Manutenção (página
24).
• COLOQUE SEMPRE A TRANCA NA POSIÇÃO
TRANCADA ANTES DE MOVER O REMO
INDOOR.
• Não solte o punho em direcção ao guia da
corrente.
• Puxe com ambas as mãos. Não reme apenas
com uma mão. O abuso da corrente pode
resultar em lesões.
• Nunca torça a corrente nem puxe
lateralmente.
• Coloque o punho contra o guia da corrente ou
no gancho antes de o soltar.
IVIKTIGA ANVÄNDAR- OCH
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte denna maskin om den har slitna
delar. Ex. Sliten/rostig kedja, Dåligt handtag,
trasig shock cord eller annan dålig del. Om du
är tveksam om delarnas hållbarhet eller kvalité
så byt dem så att de är friska och hela.
Använd endast originaldelar från Concept 2,
för att uppnå säkerhet och god hållbarhet.
• Maskinen skall användas på plant och stabilt
underlag.
• Maskinen skall inte monteras fast i golvet
med bultar eller på annat sätt. Det kan
resultera i skador på benstöd och ram.
• Se upp för hjulen under sitsen. Håll barn,
husdjur och fingrar borta från dessa, då det är
lätt att klämma sig.
• Se till att regelbundet utföra rekommenderat
underhåll på maskinen. Se manualen för
instruktion om vad som skall göras.
• Se alltid till att låsa fast monorailen med
framdelen när maskinen är monterad.
• Släpp inte handtaget in mot fläkthjulet, utan
för det varsamt tillbaka.
• Drag handtaget rakt mot kroppen med båda
händerna. Drag aldrig med en hand.
• Vrid aldrig kedjan och låt den löpa rakt in/ut.
• När maskinen inte används skall handtaget
föras tillbaka ända fram mot kedjeskyddet, för
att undvika onödigt slitage på Shock cord.
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Indoor rowers e

Inhaltsverzeichnis