Herunterladen Diese Seite drucken

Philips IntelliPower Installationsanweisungen Seite 3

Werbung

Document location of each Data Receiver IntelliPower on a lighting design plan.
Record serial numbers and IP addresses for configuration.
Emplacement de la documentation de chaque Data Receiver IntelliPower sur un plan de conception d'éclairage. Enregistrez les numéros de série et les
adresses IP pour la configuration.
Dokumentieren Sie die Position jedes Data Receiver IntelliPower in einem Beleuchtungsdesignplan. Notieren Sie die Seriennummern und IP-Adressen zur
Konfiguration.
Documente la ubicación de cada Data Receiver IntelliPower en un plan de diseño de la iluminación. Registre los números de serie y las direcciones IP para
la configuración.
Documentare la posizione di ciascun Data Receiver IntelliPower su un piano di progettazione dell'illuminazione. Registrare i numeri di serie e gli indirizzi
IP per la configurazione.
Documenteer de locatie van ieder Data Receiver IntelliPower op een
verlichtingsontwerpplan. Noteer serienummers en IP-adressen voor configuratie.
証明デザインプランに記載された各 Data Receiver IntelliPower
の ドキュメントの場所。 設定用のシリアル番号と IP アドレスを記録してください。
将每个 Data Receiver IntelliPower 的位置记录到照明设计计划上。
记录序列号和 IP 地址以用于配置。
Ensure cable connectors and junction box or Wiring Compartment are correctly rated for installation.
Wire mains power (2 + ground) cable into junction box.
Assurez-vous que les raccords de câbles et le boîtier de connexion ou le compartiment de câblage sont conformes à l'installation. Câblez l'alimentation
secteur (2 plus masse) dans le boîtier de connexion.
Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbindungen und Abzweigdose über die für den Installationstyp erforderliche Zertifizierung verfügen. Verdrahten Sie das
Kabel der Netzstromversorgung (2 plus Masse) in der Abzweigdose.
Asegúrese de que los conectores de cables y la caja de conexiones o compartimiento de cableado
cuenten con la clasificación correcta para la instalación. Conecte el cable de alimentación eléctrica
(2 más el de conexión a tierra) en la caja de conexiones.
Verificare che i connettori del cavo e la scatola di giunzione oppure il compartimento di
collegamento siano correttamente classificati per l'installazione. Collegare il cavo di
alimentazione (2 più terra) alla scatola di giunzione.
Zorg ervoor dat de kabelconnectors en verbindingsdoos of kabelcompartiment de juiste
waarde hebben voor de installatie. Leid de stroomkabel (2 plus aarde) de verbindingsdoos in.
ケーブルコネクタとジャンクションボックスまたは Wiring Compartment が設置基準
に適合していることを確認してください。 ジャンクションボックスに主電源 (2 + 接地)
ケーブルを配線します。
请确保电缆连接器和接线盒或穿线盒在安装时已正确设定额定值。将市电
(2+ 接地)电缆接入接线盒中
For wet or damp locations, seal all points of entry to prevent
C
water infiltration. Use RTV silicone and weatherproof junction boxes.
Si l'endroit est humide ou mouillé, bouchez hermétiquement tous les points d'entrée pour éviter
l'infiltration de l'eau. de la silicone résistant aux variations de température et des boîtes
de raccordement étanches à l'eau
An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte, um das Eindringen
von Wasser zu verhindern. RTV-Silikon und wetterfeste Verteilerkästen
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la
filtración de agua. Silicona RTV y cajas de conexiones impermeables
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d'acqua.
Silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all'acqua
Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte of vochtige
omgevingen. bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en waterdichte aansluitdozen
湿気が高い、 または濡れている場所では、 水が入らないようにすべてのポイントを密封 してくださ
い。 RTVシリコン、 全天候型ジャンクション ボックスを使用してください
在潮湿的环境下,请密封所有入口 以防渗水。RTV 硅和防水接线盒
Data Receiver IntelliPower
Installation Instructions
3

Werbung

loading