Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tunze RO Station 8550 Gebrauchsanleitung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RO Station 8550:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

64
Halterung an Glasscheibe kleben
Bei
dieser
Befestigung
entfällt
der
Klemmhalter. Dafür müssen zwei Halteplättchen
pro Halteschiene mit Silikonkleber Art. Nr. 104.72
an die Aquarienscheibe geklebt werden. Wir
empfehlen die Verklebung an der Luft, da die
Haltbarkeit unter Wasser geringer ist und nur
gelingt, wenn folgendes genau beachtet wird:
Schiebeteile (2) und Schiene (1) des Halters
zusammenschieben und Gewindeplatte (3) an
den äußersten Enden der Schiene mit je einer
beiliegenden Schraube (4) festschrauben, glatte
Plättchenfläche muss an Schiene liegen.
Bei
trockener
Verklebung,
Klebestelle
Reinigungsbenzin (fettfrei) säubern.
Bei Unterwasserverklebung, die Klebestelle
Aquarium mit Klingenreiniger von Algen und
Schmierfilm befreien.
Gereinigte Gewindeplatten (3) gleichmäßig mit 2-3
mm Silikon (5) einstreichen und fest an Scheibe
drücken, dabei soll Silikon in das leere Gewindeloch
eindringen.
Silikon unter Wasser innerhalb von 20 Sekunden
wegen Hautbildung verarbeiten.
Klebung muss 24 Stunden unbelastet aushärten.
Sticking the holding device
übliche
on to the glass pane
The standard holding clamp is not required for this
type of attachment. Instead, two retaining plates for
each perforated rail have to be adhered to the tank
pane with silicone adhesive, article No. 104.72. We
recommend to carry out the attachment work in fresh
air as the holding capacity is lower in water and is
successful only, if the following points are observed:
Push the sliding parts (2) and the rail (1) of the holding
device together, and screw down the threaded
plate (3) at the extreme ends of the rail with one
of the enclosed screws (4) each; the smooth plate
surface has to make contact to the rail.
mit
For dry sticking, use cleansing alcohol (free of
petroleum or oils) to clean the sticker point.
im
For under-water attachment, use the blade cleaner to
remove algae and any slimy film from the attachment
point in the tank.
Apply 2 to 3 mm (.07 to .11 in.) of silicone (5) to the
cleaned threaded plates (3), and press them down
on to the pane tightly so that the silicone penetrates
the empty threaded hole.
Under water, process the silicone within 20 seconds
to avoid skin formation.
The bond has to cure for 24 hours without load.
Fixation par collage
Cette fixation n'utilise pas le support universel.
Chaque barre de montage nécessite deux plaquettes
à coller sur la vitre à l'aide de colle silicone référence
104.72. Nous recommandons le collage à l'air car
un collage sous eau n'est fiable qu'en observant
scrupuleusement la procédure suivante :
Assemblez la barre de montage (1) et la pièce
coulissante (2), montez les deux plaques de
collage (3) aux extrémités de la barre à l'aide des
vis (4), parties plates des plaques de collage côté
barre.
Pour un collage à l'air, nettoyez les parties à coller à
l'aide d'un dégraissant.
Pour un collage sous eau, débarrassez les vitres de
toutes algues ou film bactérien à l'aide d'une raclette
à lame.
Recouvrez les plaques de collage dégraissées (3)
d'une épaisseur de 2 à 3 mm de colle silicone (5) et
appliquez le tout contre la vitre. La colle doit pénétrer
dans les orifices filetés des plaques.
Sous eau, le temps de a mise en place ne doit pas
dépasser 20 sec. en raison de la formation d'une
peau de surface sur la colle.
Le collage doit avoir polymérisé durant 24 heures
avant toute sollicitation mécanique.
65

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis