Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switching Off The Engine; Arret Du Moteur - Ammann AVP 1030 H Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operation
When the engine responds to brief acceleration, the vibratory plate can
be operated .
Set the throttle lever (3) to full throttle.
I
Attention
I
Only operate the vibratory plate with full throttle to prevent the cen-
trifugal clutch from slipping and being damaged.
The vibratory plate is controlled at the end of the control arm and steered
by moving the control arm sideways.
To stop the vibratory plate, set the throttle lever (3) to idling.
I
Attention
I
Always set the engine to idling when interrupting work for brief
periods to prevent the centrifugal clutch from slipping and being
damaged.
Switching off the engine
1.
Push the throttle lever (3) fully upwards
2.
Set the engine switch (4) to "OFF"
3.
Set the fuel valve to "OFF"
Ilmportant
I
The engine can be switched off in an emergency by setting the motor
switch (4) to "OFF':
Mise en ouevre
Si le moteur reagit
a
un bref actionnement des gaz, la plaque vibrante
peut etre mise en service.
Placer le levier des gaz (3) sur plein gaz.
I Attention
I
Ne faire fonctionner la plaque vibrante qU'a plein gaz car sinon
I'embrayage centrifuge frottera et sera detruit.
La plaque vibrante est menee a I'extremite du timon et guidee par depla-
cement lateral du timon.
Pour arreter la plaque vibrante, placer le levier de gaz (3) en marche a
video
I
Attention
I
Lors des pauses breves, toujours mettre le moteur en marche
a
vide, etant donne que si non I'embrayage centrifuge frotte et est
detruit.
Arret du moteur
1.
Pousser le levier des gaz (3) entierement vers le haut
2.
Placer I'interrupteur de demarrage (4) sur "OFF"
3.
Placer le robinet de carburant sur "OFF"
Ilmportant
I
En cas d'urgence, arreter le moteur en pla9ant I'interrupteur de demar-
rage (4) sur "OFF'~
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis