Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kohler KD225 Bedienung Und Wartung Seite 77

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD225:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Reinstall precleaner (optional), rubber seal (A), and air filter. Tighten the wing nut (1).
- Rimontare il filtro aria ponendo attenzione che la guarnizione (A) sia inserita in modo corretto, quindi
serrare il dado alettato(1).
- Réassembler le filtre à air, en vérifiant que le joint (A) est inséré de façon correcte, ensuite serrer l'écrou
à ailettes (1).
- Bei der erneuten Montage des Luftfilters ist darauf zu achten, dass die Dichtung (A) korrekt eingesetzt
wird. Dann ist die Flügelmutter anzuziehen.
- Vuelva a montar el filtro cuidando que la junta (A) esté insertada correctamente, luego apriete la tuerca
de mariposa (1).
- Remontar o filtro do ar prestando atenção para inserir a guarnição (A) em modo correcto, e em seguida
fecha a porca (1) com aletas.
- Do not reuse air filter or precleaner if any damage or deterioration has occurred. Replace with new.
- Se la massa filtrante è stata pulita altre volte, o se è irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla.
- Si la masse filtrante a déjà été nettoyée plusieurs fois, ou bien si elle est irrémédiablement encrassée, la remplacer.
- Wenn das Element bereits mehrere Male gereinigt worden oder unwiederbringlich verstopft ist, wegwerfen und erneuern.
- Si la masa filtrante ya ha sido limpiada otras veces, o si está irremediablemente obstruida, tirarla o sustituirla.
- Se a massa filtrante já foi limpada outras vezes , ou se for irremediavelmente entupida, jogá-la substitui-la.
- When replacing air filter, also replace the rubber seal(A), (a new seal is included in new air filter package).
- La guarnizione in gomma (A) và sempre sostituita quando si sostituisce la massa filtrante e per questo
motivo è inserita nella scatola a ricambio.
- Le joint en caoutchouc (A) doit être toujours remplacé lorsqu'on remplace la masse filtrante, pour cette
raison il est inséré dans la boîte de rechange.
- Die Gummidichtung (A) wird bei jedem Austausch des Filterelements ausgewechselt, aus diesem Grund
befindet sie sich in der Schachtel mit dem Ersatzteil.
- La guarnición de goma (A) se debe sustituir cada vez que se sustituya la masa filtrante, por eso se
introduce en la caja de recambio.
- A guarnição de borracha (A) deve sempre ser substituída quando substituir a massa filtrante e por este
motivo é inserida na caixa em dotação.
77

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kd315Kd440Kd350Kd400Kd420

Inhaltsverzeichnis