Herunterladen Diese Seite drucken
Kohler KDI 3404TCR Handbuch Zur Verwendung Und Wartung

Kohler KDI 3404TCR Handbuch Zur Verwendung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDI 3404TCR:

Werbung

KDI 3404TCR
KDI 3404 TCR HT
VERWENDUNG UND WARTUNG
Internal Communication: For internal & partner use only.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kohler KDI 3404TCR

  • Seite 1 KDI 3404TCR KDI 3404 TCR HT VERWENDUNG UND WARTUNG Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 2 Documentation Übersetzt vom original Handbuch in Italienisch KOHLER behält sich das Recht vor, die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben jederzeit zu ände Wichtig Die neueste Version dieses Handbuchs ist auf der i-Service-Website verfügbar, verbinden Sie sich mit dem folgenden Link https://iservice.lombardini.it, Bevor Sie das Handbuch herunterladen, können Sie die gewünschte Sprache in der...
  • Seite 3 INDEX Allgemeine Angaben ......................5 Zweck des Handbuchs ........................5 Glossar und Definitionen ......................... 5 Emission - In Bezug auf die Installationsanweisungen ............... 6 Anforderung des Kundendienstes ....................6 Bezeichnung der Motorkomponenten ................... 7 ATS (After Treatment System) ......................8 Kennzeichnung von Hersteller und Motor ..................
  • Seite 4 INDEX Kontrolle des Kühlers - Austauschfläche ..................39 Kontrolle der Schläuche ........................ 40 Standkontrolle Kühlflüssigkeit ..................... 41 Kontrolle des Poly-V-Riemens für den Drehstromgenerator ............ 42 Kontrolle von Kraftstofffilterpatrone und -vorfilter ..............42 5.10 Aufbewahrung des Produkts ......................43 5.11 Lagerung des Motors (bis zu 6 Monate) ..................43 5.12 Lagerung des Motors (länger als 6 Monate) ................
  • Seite 5 Auf Grund dieser Veränderungen entsteht KOHLER keinerlei Verpflichtung in die bisher vermarktete Produktion einzugreifen oder das vorliegende Dokument als unangemessen zu betrachten. • Etwaige Ergänzungen, die von KOHLER zu einem späteren Zeitpunkt geliefert werden, sind gemeinsam mit dem Handbuch aufzubewahren und als integrierender Bestandteil desselben zu betrachten. •...
  • Seite 6 & dealers.kohlerpower.it. • Bei Fragen zu den Garantiebedingungen und -verpflichtungen oder um den Standort Ihres nächsten Kohler Co. -Fachhändlers zu erfahren, wenden Sie sich an die Kohler Co., Tel. 1-800-544-2444 oder besuchen Sie unsere Website www.kohlerengines.com (für USA und Nordamerika).
  • Seite 7 ALLGEMEINE ANGABEN 1.5 Bezeichnung der Motorkomponenten Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 8 ALLGEMEINE ANGABEN 1.6 ATS (After Treatment System) A: Turbokompressor B: Abgasrohr Turbine • Das ATS-System reduziert die Emissionen, indem der DPF die Partikel beseitigt, die bei der Verbrennung des Dieselkraftstoffs entstehen. Das System veranlasst automatisch. Regenerationszyklen des DPF entsprechend dem Grad der Verschmutzung. Der Geruch der aus der ANMERKUNG: Das ATS-System ist nur bei Abgasleitung austretenden Abgase unterscheidet sich von den Versionen vorhanden, die die...
  • Seite 9 ALLGEMEINE ANGABEN 1.7 Kennzeichnung von Hersteller und Motor Das Kennschild des Motos ist unten am Kurbelgehäuse angebracht und von der Ansaug- und Auspuffseite sichtbar. Abb 1.1 - Abb 1.2 Abb. 1.3 Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 10 ALLGEMEINE ANGABEN 1.8 Zulassungsetiketten 1.8.1 Schild für EPA-Normen (Ausfüllbeispiel) Tab 1.1 BESCHREIBUNG Bezugsjahr für die Einhaltung der Normen Leistungskategorie (kW) Hubraum des Motors (L) Angabe der Partikelemission (g/kWh) Kenn-Nummer Motorfamilie Emissionsregelsystem = ECS Kraftstoff mit geringem Schwefelgehalt Angabe des Einspritzzeitpunkts Druck bei Öffnung des Einspritzventils (bar) Herstellungsdatum (Beispiel: 2013.JAN)
  • Seite 11 ALLGEMEINE ANGABEN 1.8.2 Etikett für Chinesische Normen (Ausfüllbeispiel) Tab 1.2 BESCHREIBUNG Hersteller Motormodell Produktionsdatum Nr. Emissionszertifikat China Leistungsbereich (kW) Umfang der Emissionen Leistung Nachbehandlungssystem Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 12 ALLGEMEINE ANGABEN 1.8.3 Etikett für Koreanische Normen (Ausfüllbeispiel) Tab 1.3 BESCHREIBUNG Tier 4 Final Motormodell Produktionsdatum und Herstellercode Nr. Emissionszertifikat Korea...
  • Seite 13 TECHNISCHE ANGABEN 2 TECHNISCHE ANGABEN 2.1 Allgemeine Beschreibung des Motors • 4-Takt Diesel-Reihenmotor; • Flüssigkeitskühlung; • 4 Ventile pro Zylinder mit hydraulischen Stösseln; • Turbokompressor mit Wastgate-Ventil; • Common-Rail-Direkteinspritzung. 2.2 Technische Daten des Motors Tab. 2.1 TECHNISCHE MERKMALE MASSEINHEIT MOTORMODELL KDI 3404 TCR ZYLINDER BOHRUNG...
  • Seite 14 TECHNISCHE ANGABEN 2.3 Abmessungen der motoren (mm) ANMERKUNG: Die Außenabmessungen sind je nach der Konfiguration des Motors unterschiedlich. Abb. 2.1 - Abb. 2.2 2.4 Öl Wichtig • Wenn der Motor mit einer unzureichenden Ölmenge in Betrieb genommen wird, kann er Schaden erleiden. •...
  • Seite 15 TECHNISCHE ANGABEN SAE-Klassifizierung der Öle • Hierbei werden die Öle auf der Grundlage ihrer Viskosität bewertet, andere qualitative. Eigenschaften werden nicht berücksichtigt. • Der Code besteht aus zwei Zahlen mit einem dazwischen liegenden "W", wobei die erste Zahl den Wert für Bedingungen mit niedrigen Temperaturen festlegt, die zweite hingegen den Wert für Bedingungen mit hohen Temperaturen.
  • Seite 16 Primärfilter über eine (*1) Schmiermitteldosierung verfügen. Wenden Sie sich 3A IVF an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Leistung und Drehmoment können aufgrund der HVO 100% (EN geringen Kraftstoffdichte im Vergleich zu Standard- 15940) Dieselkraftstoff 1 % bis 5 % niedriger sein.
  • Seite 17 Motor mit Düsentreibstoffen betrieben certification wird, muss der Primärfilter über eine 3A IVF (*1) Schmiermitteldosierung verfügen. Wenden Sie sich an Kohler, um Informationen zu zugelassenen Filtern für diesen Zweck zu erhalten. Schwefelbrennstof f S < 500 ppm Kraftstoff mit hohem Schwefelgehalt S <...
  • Seite 18 Kühlsystem nachgefüllt wird. Keine unterschiedlichen Kühlmittel mischen. Den Zustand des Kühlmittels jährlich mit Kühlmittel-Teststreifen prüfen. HOAT-Kühlmittel sind nicht wartungsfrei und es wird empfohlen, bei der ersten Wartung SCA (Supplemental Coolant Additives) zuzusetzen. 2.7 Merkmale Batterien Die Batterie wird nicht von Kohler geliefert Tab. 2.6 EMPFOHLENE BATTERIEN UMGEBUNGSTEMPERATUR BATTERIETYP ≥...
  • Seite 19 LED Motorbetriebsstatus (grün = keine Störung ermittelt) ANMERKUNG: Wenn die LED F rot aufleuchtet, die KOHLER Fachwerkstätten zur Feststellung der Art der Störung kontaktieren. Bei einigen Störungen wird die automatische Motorabschaltung aktiviert. In der Tab. 2.9 werden die Daten angezeigt, die auf dem Display B durch Drücken der Tasten C oder D abgerufen ANMERKUNG: Die in der 2.9 beschriebenen Daten können abweichen, siehe in diesem Fall das Handbuch der...
  • Seite 20 Eine Verwendung, die von der von KOHLER im vorliegenden Handbuch festgelegten Verwendung abweicht, gilt als unsachgemäße Verwendung. • KOHLER lehnt jede Verantwortung für Änderungen am Motor ab, die nicht in dem vorliegenden Handbuch beschrieben sind und von Personal durchgeführt wurden, das nicht von KOHLER dazu autorisiert wurde.
  • Seite 21 • Es ist verboten, den Kraftstoff mit Elementen wie Erdöl oder Kerosin zu vermischen. Die Nichteinhaltung dieses Verbots führt zu einer Funktionsstörung des Katalysators und zur Nichteinhaltung der von KOHLER deklarierten Emissionswerte. • Bei dem Wechsel des Ölfilters ist dessen Temperatur zu beachten.
  • Seite 22 ANGABEN ZUR SICHERHEIT Wichtig • Für das Anheben des Motors alleine nur die beiden Aufhängeringschrauben A verwenden, die von KOHLER vorgesehen wurden ( Abb. 3.1 • Der Winkel zwischen den einzelnen Hebeketten und der Winkel der Ringschrauben dürfen 15° nach innen nicht überschreiten.
  • Seite 23 ANGABEN ZUR SICHERHEIT • Wenn das ATS von KOHLER am Motor montiert wird, muss die Hebekette senkrecht zu den Augenschrauben stehen, um einen Kontakt der Ketten mit den ATS-Komponenten zu vermeiden. Abb 3.1a Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 24 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.3 Beschreibung der Sicherheitszeichen • Um eine sichere Verwendung gewährleisten zu können, müssen die folgenden Anweisungen aufmerksam gelesen werden. • Es wird außerdem empfohlen, auch das mit der Maschine oder der Anwendung, auf der der Motor installiert ist, mitgelieferte Bedienungshandbuch zu lesen, da es weitere wichtige Informationen zur Sicherheit enthält.
  • Seite 25 ANGABEN ZUR SICHERHEIT Warnhinweise Im Folgenden sind die Warnhinweise aufgelistet, die im Handbuch vorkommen können und die zur besonderen Vorsicht bei Tätigkeiten mahnen, die Unfallgefahr für den Bediener oder die Gefahr von Sachschäden mit sich bringen. Gefahr Dieses Zeichen bezieht sich auf Anweisungen, deren Nichtbeachtung eine Gefahr mit sich bringt, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen bzw.
  • Seite 26 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.4 Sicherheitszeichen und Information UNBEABSICHTIGTES ANLASSEN HOCHDRUCK-FLUID GEFAHR DES EINDRINGENS Das unbeabsichtigte Anlassen des Motors kann schwere oder Die unter Hochdruck stehenden Fluide tödliche Verletzungen hervorrufen. können unter die Haut eindringen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Für die Tätigkeiten an der Versorgungsanlage ist entsprechend geschultes Personal zu beauftragen, Vor der Durchführung von Tätigkeiten am Motor...
  • Seite 27 ANGABEN ZUR SICHERHEIT ohne die vorgesehenen Gehäuse oder Das explosive Gas kann Brände und Sicherheitsabdeckungen in Betrieb nehmen. schwere Verbrennungen verursachen. Die Batterien nur an einem gut belüfteten Ort aufladen. Die Batterie immer fern von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen halten. Während des Ladevorgangs erzeugen die Batterien explosiven Wasserstoff.
  • Seite 28 • Vorschriften und Richtlinien zur Umweltbelastung Um die Umweltbelastung zu minimieren, liefert KOHLER im Folgenden einige Hinweise, die von allen jenen beachtet werden müssen, die mit dem Motor während seines gesamten Betriebslebens in welcher Weise auch immer zu tun haben.
  • Seite 29 ANGABEN ZUR SICHERHEIT 3.6 Position der Sicherheitsschilder auf dem Motor Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 30 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.1 Vor dem Anlassen • Die Informationen auf den folgenden Seiten sind aufmerksam zu lesen und bei der Durchführung der im Folgenden angeführten Tätigkeiten sind die angegebenen Anweisungen genau zu beachten. Wichtig • Die Nichteinhaltung der auf den folgenden Seiten beschriebenen Tätigkeiten kann die Gefahr von Beschädigungen des Motors, der Anwendung auf der er installiert ist, sowie von Personen und/oder Gegenständen mit sich bringen.
  • Seite 31 • In Ländern, in denen nur Kraftstoff mit hohem Schwefelgehalt erhältlich ist, wird empfohlen, in den Motor entweder stark alkalisches Schmieröl einzufüllen oder als Alternative das vom Hersteller KOHLER empfohlene Schmieröl öfter auszutauschen. • Zur Vermeidung von Explosionen oder Bränden darf während der Durchführung dieser Tätigkeiten nicht geraucht oder mit offenen Flammen hantiert werden.
  • Seite 32 ANGABEN ZUR VERWENDUNG 4.5 Nachfüllen von Motoröl Wichtig • Für die Sicherheitshinweise siehe Abs. 2.4 • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. • Motor nicht betreiben wenn der Ölfüllstand unter „Minimum“ ist. 1. Den Deckel des Öl-Einfüllstutzens A abschrauben. 2.
  • Seite 33 ANGABEN ZUR VERWENDUNG ANMERKUNG: A bwarten, dass sich der Motor auf Umgebungstemperatur abkühlt. Achtung • Vorhandensein von Dampf, Kühlmittel steht unter Druck. Verbrennungsgefahr. 1. Den Deckel A abschrauben und das Kühlmittel in den Kühler einfüllen. Dieses setzt sich folgendermaßen zusammen: 50% ANTIFREEZE und 50% entkalktes Wasser.
  • Seite 34 • Motor läuft ohne Last *2 Eine Vertragswerkstatt REGENERATION von KOHLER Rußansammlung Starke mithilfe der Kohler- STAGE 5 Leistungsbegrenzung kontaktieren. Software Regeneration Blinken erforderlich. *1: Die Kontrollleuchten können davon abweichen, bitte das Handbuch der Maschine beachten. *2: Sofern im Handbuch der Maschine nicht anders angegeben.
  • Seite 35 Wenn die Funktion zum Einleiten der Regeneration missbraucht wird, steigt das Niveau der Partikelansammlung schnell wieder an. • Nach jeder erzwungenen Regeneration durch die KOHLER-Software (Partikelansammlung Stufe 5) müssen Motoröl und Ölfilter gewechselt werden. • Die zulässige Verunreinigung des Motoröls durch Kraftstoff beträgt MAX. 3 %.
  • Seite 36 ANGABEN ZUR WARTUNG 5 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.1 Nützliche Informationen zur Wartung • In diesem Kapitel werden jene Vorgänge dargelegt, die direkt vom Benutzer durchgeführt werden können, sofern dieser über die notwendigen Fähigkeiten verfügt. Die Tätigkeiten sind in Tab. 5.1 und Tab. 5.2 beschrieben.
  • Seite 37 Motor zu. REINIGUNG UND ÜBERPRÜFUNG HÄUFIGKEIT (STUNDEN) BESCHREIBUNG DES VORGANGS 5000 (4) (8) Motorölstand (8) (9) Kühlmittelstand Komponenten nicht von KOHLER geliefert. Trockenluftfiltereinsatz Siehe technische Unterlagen des Fahrzeugs Wärmeaustauschfläche des Kühlers und Ladeluftkühler Drehstromgenerator-Riemen Gummischlauch (Luftzufuhr/Kühlmittel) Kraftstoffschlauch Anlasser Drehstromgenerator AUSTAUSCH HÄUFIGKEIT (STUNDEN)
  • Seite 38 1.6) muss die Kontrolle alle 50 Betriebsstunden oder wöchentlich durchgeführt werden. (6) - Eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren. (7) - Die Häufigkeit für das Auswechseln ist nur ein Richtwert. Sie hängt stark von den Umgebungsbedingungen und dem Zustand des Schlauchs ab, der bei der regelmäßigen Sichtkontrolle festgestellt wird.
  • Seite 39 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.4 Kontrolle Luftfilter ANMERKUNG: Diese Komponente ist nicht unbedingt im Lieferumfang von KOHLER enthalten. 1. Den Einsatz F zum Entriegeln des Deckels A ziehen. 2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Deckel A entfernen.. 3. Die Innenseite der Komponenten A und D mit Hilfe eines feuchten Tuchs reinigen.
  • Seite 40 ANGABEN ZUR WARTUNG 2. Sollten die Flächen verstopft sein, müssen sie mit einem Pinsel gereinigt werden, der in ein geeignetes Reinigungsmittel getaucht wurde. 5.6 Kontrolle der Schläuche Gefahr • Für die Sicherheitshinweise siehe Kap. Zur Durchführung der Kontrolle die Leitung auf dem gesamten Verlauf und im Bereich um die Befestigungsschellen leicht zusammendrücken oder biegen.
  • Seite 41 Ausdehnungsgefäß (wenn vorhanden) richtig angebracht wurde, so dass der Austritt von heißen Flüssigkeiten oder Dampf verhindert wird. ANMERKUNG: Dieses Bauelement ist nicht im Lieferumfang von KOHLER enthalten. Siehe technische Dokumentation des Fahrzeugs. Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 42 Vibration liegt der Wert zwischen 135 und 178 Hz. Abb. 5.15 ANMERKUNG: Sollte der Riemen nicht den vorgeschriebenen Spannungswerten entsprechen, ist ein Austausch in einer Vertragswerkstatt von KOHLER vorzunehmen. 5.9 Kontrolle von Kraftstofffilterpatrone und -vorfilter Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs.
  • Seite 43 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.10 Aufbewahrung des Produkts Wichtig • Sollten die Motoren für einen Zeitraum bis zu 6 Monaten nicht verwendet werden, so sind sie mit den unter "Lagerung des Motors (bis zu 6 Monate)" beschriebenen Vorgängen zu schützen (Abs. 5.11).
  • Seite 44 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.13 Anlassen des Motors nach der Lagerung 1. Die Schutzabdeckung entfernen. 2. Die Schutzbehandlung von den Außenflächen mit Hilfe eines Tuchs und eines fettlösenden Reinigungsmittels entfernen. 3. Schmieröl (nicht mehr als 2 cm3) in die Ansaugleitungen einspritzen. 4.
  • Seite 45 ANGABEN ZUR WARTUNG 5.14 Nichtverwendung der Maschine Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, die nachfolgenden Vorgänge ausführen. Arbeitsschritte für den Motor PUNKT ZEITRAUM VORGANG • Der Ort muss für die Dauer der Inaktivität der Maschine trocken und kühl sein. •...
  • Seite 46 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.1 Austausch von Motoröl Gefahr • Das Minuskabel (-) der Batterie trennen, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern. Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. •...
  • Seite 47 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.2 Austausch der Patrone des Ölfilters Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung • Elektro-/ Druckluftschrauber sind verboten. • Bei seltener Verwendung einmal pro Jahr austauschen • Für die Entsorgung der Patrone des Öl- und des Kraftstofffilters siehe Abs.
  • Seite 48 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.3 Austausch der Patrone des Kraftstofffilters und -vorfilter ANMERKUNG: Der Kraftstofffilter ist am Kurbelgehäuse des Motors oder am Fahrzeugrahmen angebracht. Wichtig • Vor Ausführung der Arbeiten Abs. 3.2.2 lesen. Achtung • Bei seltener Verwendung einmal pro Jahr austauschen. •...
  • Seite 49 ANMERKUNG: Das Handbuch der Maschine beachten. 2. Es sind neue oder regenerierte DPF-Bausätze erhältlich • Die regenerierten Bausätze sind zertifiziert und über eine spezifische Garantie von KOHLER abgesichert. • Reinigungsprozesse, die nicht von KOHLER zertifiziert sind, könnten den Partikelfilter oder das ATS- System irreversibel beschädigen.
  • Seite 50 ANGABEN ZUM AUSTAUSCH VON TEILEN 6.6 Außerbetriebnahme und Entsorgung • Im Fall einer Verschrottung muss der Motor in einer dafür geeigneten Deponie entsorgt werden, wobei die geltende Gesetzgebung zu berücksichtigen ist. • Vor der Verschrottung müssen die Teile aus Kunststoff oder Gummi von den restlichen Komponenten getrennt werden.
  • Seite 51 Die Farbe der Abgase plötzlich dunkler wird Tab 7.2 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG ABS. Die elektronische Steuereinheit des Gelbe Kontrolllampe Eine Vertragswerkstatt von KOHLER Motors hat eine Betriebsstörung leuchtet kontaktieren erfasst Batterieklemmen sulfatiert Batterieklemmen reinigen Unzureichende Batteriespannung Batterie laden oder austauschen...
  • Seite 52 Vertragswerkstatt von KOHLER Motor überhitzt kontaktieren Kühler reinigen, wenn das Problem weiterhin besteht, Kühler verstopft eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren Sollten die in Tab. 7.2 für die aufgetretenen Störungen vorgeschlagenen Lösungen nicht das gewünschte Ergebnis bringen, eine Vertragswerkstatt von KOHLER kontaktieren.
  • Seite 53 Teile/Komponenten, die im Rahmen des erforderlichen Wartungsplans ausgetauscht werden, fallen ab Kaufdatum des Teils bis zum ersten planmäßigen Austausch dieser Teile/Komponenten unter die Garantie der Kohler Co. Alle anderen Ersatzteile fallen unter die oben genannte Garantie, sofern die Reparaturen von der Kohler Co. oder einer autorisierter Kohler Service durchgeführt wurden.
  • Seite 54 ANGABEN ZUR GARANTIE verursacht wurden; (iv) eine Handlung, die außerhalb der Kontrolle der Kohler Co. liegt und die unter anderem Diebstahl, Vandalismus, Brand, Blitzschlag, Erdbeben, Sturm, Hagel, Vulkanausbrüche, Überschwemmung oder Wirbelsturm einschließt. • Transport- oder Reisekosten im Zusammenhang mit der Reparatur oder dem Austausch von fehlerhaften Teilen am Motor.
  • Seite 55 Die Kalifornische behörde zum schutz der luft (California Air Resources Board - CARB), die us-behörde zum schutz der umwelt (environmental protection agency – EPA) und die Kohler Co. Freuen sich, ihnen die für das emissionsregelsystem ihres offroad-kompressionszündungs- und schiffs-(diesel)-motors [aktuelles modelljahr –...
  • Seite 56 US-EPA entsprechen. Der garantiezeitraum beginnt mit dem tag, an dem der motor oder die ausrüstung an den endbesitzter geliefert wird. Die Kohler Co. Muss das emissionsregelsystem ihres motors für den im folgenden abschnitt genannten zeitraum garantieren, sofern keine missbräuchliche verwendung, nachlässigkeit oder mangelnde wartung ihres motors vorliegt.
  • Seite 57 GLOSSAR 9 GLOSSAR 9.1 Glossar Abb. Abbildung. Abs. Absatz. Öl, dessen Eigenschaften sich durch den Betrieb oder im Laufe der Zeit verändert haben, Altöl sodass es nicht mehr für die korrekte Schmierung der Komponenten geeignet ist. Anziehmoment Angabe für das Anziehen von Bauteilen mit Gewinde in der Maßeinheit Nm . After Treatment System - Nachbehandlungssystem für die vom Motor erzeugten Abgase.
  • Seite 58 Regeneration des ATS Systems. Galvanisiert Material, dessen Oberflächen einer Schutzbehandlung unterzogen wurden. Katalysator Vorrichtung zur Abgasreinigung. "Kohler Direct Injection" - Kohler Direkteinspritzung Max. "Maximal". Gemisch, das durch eine chemische Reaktion aus Ölen und tierischen und/oder pflanzlichen Methylester Fetten entsteht; dient zur Herstellung von Biodiesel.
  • Seite 59 Ansaugsammelrohr bläst. Chemische Reaktion eines Gemischs aus Treibstoff und Sauerstoff (Luft) in einer Verbrennung Brennkammer. Vertragswerkstatt Autorisierte Kundendienstelle von Kohler. Waste-Gate- Direkt oder automatisch betätigte Vorrichtung zur Begrenzung des Luftdrucks im Inneren der Ventil Turbine. Internal Communication: For internal & partner use only.
  • Seite 60 GLOSSAR Symbole und Maßeinheiten Symbol Maßeinheit Beschreibung Beispiel α Grad Übertragungs-/Neigungswinkel 1° Quadratzentimeter Fläche 1 cm Ø Millimeter Umfang Ø 1 mm Newtonmeter Drehmoment 1 Nm Millimeter 1 mm Länge µm 1 Mikrometer (Mikron) 1 µm Stunde Zeit g/kWh Gramm pro Kilowattstunde Spezifischer Verbrauch 1 g/kWh kg/h...
  • Seite 61 GLOSSAR Internal Communication: For internal & partner use only.

Diese Anleitung auch für:

Kdi 3404 tcr ht