Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Kohler Anleitungen
Motoren
KDW1603
Kohler KDW1603 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Kohler KDW1603. Wir haben
1
Kohler KDW1603 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienung-Wartung
Kohler KDW1603 Bedienung-Wartung (148 Seiten)
Marke:
Kohler
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Safety Precautions
6
Norme DI Sicurezza
8
Précautions de Sécurité
10
Precautiones de Securite
10
Sicherheitsvorkehrungen
12
Kalifornien Proposition 65 Warnung
13
Precauciones de Seguridad
14
Precauções de Segurança
16
Summary of First Maintenance Operations - Indice Riassuntivo Delle Operazioni
19
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion - Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção
19
Engine Identification - Identificazione Motore - Identification Moteur Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
24
Preface
26
Premessa
27
Preface
28
Einleitung
29
Premisa
30
Preambulo
31
Specifications - Caratteristiche - Caracteristiques - Technische Daten - Caracteristicas - Características
32
Engine Dimensions - Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement - Einbaumaße - Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores
34
Pre-Start Check - Prima Dell'avviamento - Avant le Demarrage
37
Vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
37
Lubrication - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização
38
SAE Classification - Classificazione SAE-Classement SAE - Klassifizierung SAE - Classificatiòn SAE - Classificação SAE
40
Klassifizierung Sae
41
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants
42
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
43
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
43
ACEA Regulations - ACEA Sequences - Norme ACEA - Sequenze ACEA - Normes ACEA - Sequences ACEA - Vorschriften ACEA - ACEA Sequenzen - Normas ACEA - Secuencias ACEA - Normas ACEA - Sequências ACEA
44
API/MIL Sequenzen - Secuencias API/MIL - Sequências API/MIL
45
SAE Viscosity Grades- Gradazione Olio - Viscosité Huile Viskositätsklasse - Viscosidad Aceite - Gradação Óleo
45
Schmieröle - Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
46
Oil Capacity - Capacitá Olio - Capacité Huile - Ölinhalt - Capacidad Aceite - Capacidade de Oleo
47
Adding Oil - Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Carter - Öl-Aufüllen - Suministración Aceite Cárter - Reabastecimento Óleo Carter
48
Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile Filtre à Air - Luftfilter Öl Einfüllen - Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar
49
Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitailement Combustible - Krafstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
50
Fuel - Combustibile - Combustible - Kraftstoff - Combustible - Combustivel
51
Kraftstoff
54
Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff
57
Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
57
Air Bleeding - Disareazione - Deareation - Entlüftung - Purgado del Circuito de Inyección - Disarejação
58
Adding Coolant - Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement
60
Refrigeración - Reabastecimento Liquido de Esfriamento
60
Bleeding the Cooling System - Disareazione del Circuito DI Raffreddamento Dèsaèration du Circuit de Refroidissement - Entlüftung des Kühlkreislaufs Desaereación del Cicuito de Refrigeración - Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
61
Starting - Avviamento - Demarrage - Anlassen - Arranque
62
Aviamento
62
After Starting - Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage
63
Nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
63
Indicator Lights - Descrizione Delle Spie - Description des Voyants - Beschreibung der Kontrolllampen - Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
64
Break-In Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
69
Before Stopping - Prima Dell'arresto - Avant L'arret - vor dem Abstellen
69
Antes del Paro - Antes da Parada
69
Stopping - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
69
Stopping Turbo-Charged Engine - Spegnimento Motori Turbo Alimentati - Arret des
69
Alimentados - Paragem de Motores Turbo Alimentados
69
Maintenance Manutenzione Entretien Wartung Manutencion Manuntenação
70
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden - Después de las Primeras 50 Horas
71
Após as Primeiras 50 Horas
71
Every 10 Hours - Ogni 10 Ore - Toutes les 10 Heures
71
Alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
71
Check Oil Level - Controllo Livello Olio - Contrôle Niveau Huile - Ölstandkontrolle - Control Nivel Aceite - Contrôle Nivel Óleo
71
Air Cleaner Check and Maintenance - Controllo E Pulizia Fltro - Contrôle et Nettoyage Fltre à Air - Luftfilter-Kontrolle und Reinigung - Comprobar y Limpiar Fltre de Aire - Contrôle E Limpeza Filtro Ar
73
Check Fuel Lines - Controllo Tubi Carburante - Contròle Tuyaux Combustible - Kontrolle der Kraftstoffleitungen - Control de Los Tubos Combustibles - Controlo Dos Tubos - Dos Combustíveis
76
Check Radiator Exchange Surface - Controllo Superficie DI Scambio Radiatore Contròle Surface D'échange Radiateur - Kontrolle Austauschfläche des Kühlers - Comprobar Superficie de Intercambio del Radiador - Contròle Superfície de Troca Do Radiador
77
Avec Carter D'huile Standard - Öl Wechsel bei Motoren mit Standardölwanne - Sostitución Aceite Cárter para Motores con Cárter de Aceite Estánder
78
Standardölwanne - Sostitución Aceite Cárter para Motores con Cárter de Aceite Estánder
78
Ölfilter-Wechsel - Sostitución Filtro Aceite - Substituição Filtro Óleo
81
Substituição Filtro Combustível
81
Alternator Belt Stretch Control - Controllo Tensione Cinghia Alternatore
82
Contrôle Tension Courroie Alternateur - Prüfung des Keilriemens
82
Comprobar la Tensión Correa Alternador - Contrôle Tensão Cincha Alternador
82
Check Radiator Hoses - Controllo Manicotti Circuito DI Raffreddamento - Contrôle Manchons Circuit de Refoidissement - Prüfung des Kühlkreislaufes - Control Manguitos Circuito de Refrigeración - Contrôle Manguitos Circuito de Esfriamento
84
Check Cooling Circuit Sleeves - Controllo Manicotti Circuito DI Raffreddamento
84
Esfriamento
84
Aspiração (Filtro Ar Colector de Aspiração)
86
Alle 600 Stunden - cada 600 Horas - cada 600 Horas
86
Substituição Cincha Alternador
86
Replace Coolant - Sostituzione Liquido DI Raffreddamento
87
Remplacement Liquide Réfrigérant - Ersetzen der Kühiflüssigkeit
87
Sostitución Liquido de Refrigeración Substituição Liquido Esfriamento
87
Replace Radiator Intake Hose - Sostituzione Tubo in Gomma - Tuyau D'admission en Caoutchouc - Ansauggummischlauch - Tubo de Goma de Admisión - Tubo de Borracha de Aspiração
90
Every 1200 Hours - Ogni 1200 Ore - Toutes les 1200 Heures
92
Alle 1200 Stunden - cada 1200 Horas - cada 1200 Horas
92
Set and Clean Injectors - Taratura E Pulizia Iniettori - Tarage
92
Injectores - Taradura E Limpez Injetores
92
Clean Radiator - Pulizia Interno Radiatore - Nettoyage Intérieur du Radiateur
92
Innenreinigung des Kühlers - - Limpieza del Interior del Radiador - Limpeza
92
Interna Do Radiador
92
Replace Fuel Lines - Sostituzione Tubi Carburante - Remplacement Tuyaux
92
Combustible - Ersetzen der Kraftstoffleitungen - Sostitución de Los Tubos
92
Combustibles - Substituição Dos Tubos Dos Combustíveis
92
Nach 5000 Stunden - Después de 5000 Horas - Depois 5000 Horas
93
Partial Overhaul - Revisione Parziale - Revision Partielle - Teilüberholung - Revision Parcial - Revisão Parcial
93
Nach 10000 Stunden - Después de 10000 Horas - Depois 10000 Hora
94
Complete Overhaul - Revisione Generale - Revision Générale
94
General-Überholung Revision General Revisão General
94
Storage - Stoccaggio - Stockage - Konservierung - Almacenaje - Almacemaje
95
Stockage du Moteur
98
Lagerung des Motors
99
Almacenaje del Motor
100
Tableau Anomalies Probables en Fonction des - Symptômes Tabelle mit
102
Conforme os Sintomas
102
Systems - Circuiti - Circuits - Anlagen - Instalaciones - Circuitos
114
Electrical System - Circuito Elettrico - Circuit Electrique - Elektrische Anlage - Circuito Electrico - Circuito Eléctrico
115
Lubrication System - Circuito Lubrificazione - Circuit de Graissage - Schmierölkreislau - Circuito de Lubrificación - Circuito Lubrificação
116
Cooling System - Circuito DI Raffreddamento - Circuit de Refroidissement - Kühlwasserkreislauf - Circuito de Refrigeración - Circuito de Esfriamento
117
(Aquecimento Na Cabina)
118
Assembly Diagram for Air Filter Restriction Indicator - Schema DI Montaggio Segnalatore DI Intasamento - Schéma de Montage de L'indicateur de Bourrage - Montageschema Verstopfungsanzeiger - Esquema para Montar Los Indicadores de Obturación - Esquema de Mo
119
Pela Kohler)
120
Battery - Batterie Consigliate - Batteries Conseillees - Empfohlene Batterie - Baterias Recommendadas - Baterίas Recommendadas
121
Limited 3 Year Kohler Diesel Engine Warranty
122
California Emission Control Warranty Statement
125
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
126
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
130
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
134
Wartungs und Reparaturauflagen
136
Gewährleistung Gemäss Kalifornischem Emissionsregelsystem Garantiebedingungen und -Verpflichtungen
137
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
138
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler para Motor a Diesel
142
Service Assistenza Service Service Asistenciapedidos Asistência
146
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces - E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos - Pedidos Recámbios
146
Verwandte Produkte
Kohler KDW702
Kohler KDW1003
Kohler KDW1404
Kohler KDW2204
Kohler KDW2204T
Kohler KDW 502
Kohler KD420
Kohler KD440
Kohler KD625-2
Kohler KDI 2504TM
Kohler Kategorien
Motoren
Badausstattung und Badeinrichtung
Generatoren
Duschkabinen
Armaturen
Weitere Kohler Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen