Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plaque Signalétique; Caractéristiques Techniques - Wilo -DrainMTS 40/27-1-230-50-2 Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Français
3 Transport et stockage
Dès réception du matériel, vérifier s'il n'a pas subi
de dommages durant son transport. En cas de
défaut constaté, prendre toutes dispositions
nécessaires auprès du transporteur.
ATTENTION! Risque d'endommagement de la
pompe!
Risque d'endommagement lié à un maniement
non conforme lors du transport et de l'entrepo-
sage.
• Lors du transport, la pompe ne peut être sus-
pendue / transportée qu'à la poignée prévue à
cet effet Jamais au câble !
• Pendant le transport et le stockage, protéger la
pompe contre l'humidité, le gel ou tout dom-
mage mécanique.
4 Applications
AVERTISSEMENT! Mise en danger de la santé!
Les matériaux ne sont pas conçus pour l'adduc-
tion d'eau potable.
Cette pompe ne doit en aucun cas être utilisée
pour la circulation d'eau potable.
Cette pompe à moteur submersible est prévue
pour pomper les eaux usées hors de cuves et de
réservoirs. Son application principale est la
vidange sous pression contenant des matières
fécales (selon EN 12056, en considération des
avant-propos et prescriptions nationales).
ATTENTION! Risque d'endommagement de la
pompe!
La pompe n'est pas conçue pour refouler des
liquides contenant des éléments durs (sable,
pierres et métaux).
5.2
Caractéristiques techniques
Tension de réseau
Fréquence
Type de protection
Classe d'isolation
Vitesse de rotation
Puissance consommée P1 (EM/DM)
Puissance nominale du moteur P2 (EM/DM)
Courant nominal
Contact de protection de la bobine (contact
ouvert),
Charge de contact max.
Tempéraure du liquide autorisée min/max
Refoulement maxi.
Hauteur manométrique maxi.
Profondeur de plongée maxi.
Mode de fonctionnement S3 (optimal),
moteur immergé
Mode de fonctionnement S1 (optional),
moteur immergé
Protection contre l'explosion
Remplissage d'huile de la chambre sépara-
trice
Quantité d'huile
16
5 Informations produit
5.1 Plaque signalétique
Exemple: MTS 40/27-1-230-50-2
MT
S
40
/27
-1-230
-50
-2
Exemple : MTS 40 E 17.13/11-3-400-50-2
MT
S
40
E
17
.13
/11
-3-400
-50
-2
1~230 V, ±10 % (EM=moteur monophasé)
3~400 V, ±10 % (DM=moteur triphasé)
50 Hz
IP 68
F
2900 1/min max.
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
U
=250 V AC,
I
=1 A,
max
max
U
=30 V DC,
I
=30 mA DC
max
max
de +3°C à +40°C
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
10 m
Fonctionnement intermittent S3,
25% (2,5 min de fonctionnement, 7,5 min pause)
MTS 40/...
S1: 200 h/an
MTS 40 E
S1: 2000 h/an
EEx d IIB T4
Marcol 82 (huile blanche médicale)
MTS 40/...
150 ml
MTS 40 E
230 ml
MT = Gamme MT (Macerator Technology)
S
= Stainless Steel Motor
Diamètre nominal du tuyau de refoule-
ment [mm]
Hauteur manométrique maximale [m]
pour Q=0
Moteur monophasé 1~230 V
Fréquence réseau 50 Hz
Nombre de pôles 2
MT = Gamme MT (Macerator Technology)
S
= Stainless Steel Motor
Diamètre nominal du tuyau de refoule-
ment [mm]
Forme de roue : E = roue monocanale
Hauteur manométrique maximale [m] pour
Q=0
3
Débit maximal [m
/h]
bei P
=P
2
2max
Puissance P2 [kW] = Valeur/10
Moteur triphasé 3~400 V
Fréquence réseau 50 Hz
Nombre de pôles 2
Wilo AG 05/2005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wilo-drain mts 40 e 17.13/11-3-400-50-2

Inhaltsverzeichnis