Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
    • About this Document
    • Personnel Qualifications
    • Danger in the Event of Non-Observance of the Safety Instructions
    • Safety Consciousness on the Job
    • Intended Use
    • Fields of Application
    • Improper Use
    • Safety Instructions for Installation and Maintenance Work
    • Transport and Temporary Storage
    • Safety Instructions for the Operator
    • Product Information
    • Technical Data
    • Temperature Range
    • Electrical Data
    • Scope of Delivery
  • Installation and Operating Instructions
    • Function of the Product
    • Description and Function
    • Description of the Product
    • Accessories
    • Installation and Electrical Connection
    • Pipe Connection
    • Electrical Connection
    • Input/Output Connections
    • Filling and Venting the System
    • Control Elements
    • Defining the Application of an Open or Closed Hydraulic Loop
    • Menu Description
    • Menu Navigation
    • Faults, Causes and Remedies
    • Faults Table
    • Spare Parts
    • Généralités
    • Signalisation des Consignes de la Notice
    • Qualification du Personnel
    • Dangers Encourus en cas de Non-Observation des Consignes
    • Travaux Dans le Respect de la Sécurité
    • Transport et Stockage Intermédiaire
    • Modes D'utilisation Non Autorisés
  • Notice de Montage et de Mise en Service
    • Informations Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Données Électriques
    • Autres Caractéristiques
    • Etendue de la Fourniture
    • Description et Fonctionnement
    • Description Produit
    • Caractéristiques Produit
    • Montage et Raccordement Électrique
    • Réception du Produit
    • Raccordements Électriques
    • Raccordement au Réseau
    • Modes de Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Eléments de Commande
    • Définition des Modes de Fonctionnement
    • Description des Menus
    • Pannes, Causes et Remèdes
    • Acquittement des Défauts
    • Pièces de Rechange
    • Veilig Werken
    • Veiligheidsaanwijzingen Voor de Gebruiker
    • Aanduiding Van Aanwijzingen in de Bedieningsvoorschriften
    • Gevaren Bij de Niet-Naleving Van de Veiligheidsaanwijzingen
    • Betreffende Dit Document
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Montageen Onderhoudswerkzaamheden
    • Eigenmachtige Ombouw en Vervaardiging Van Reserveonderdelen
    • Transport en Opslag
    • Ongeoorloofde Gebruikswijzen
    • Technische Gegevens
    • Elektrische Gegevens
  • Inbouw- en Bedieningsvoorschriften
    • Productbeschrijving
    • Beschrijving en Werking
    • I Nstallatie en Elektrische Aansluiting
    • Elektrische Aansluitingen
    • Inbedrijfname
    • Storingen, Oorzaken en Oplossingen
    • Storingen Bevestigen
    • Reserveonderdelen
    • Информация Об Этом Документе
    • Техника Безопасности
    • Квалификация Персонала
  • Инструкция По Монтажу И Эксплуатации
    • Недопустимые Способы Эксплуатации
    • Транспортировка И Промежуточное Хранение
    • Области Применения
    • Область Применения
    • Технические Характеристики
    • Максимальное Рабочее Давление
    • Объем Поставки
    • Описание И Функции
    • Описание Изделия
    • Функции Изделия
    • Монтаж И Электроподключение
    • Установка
    • Режимы Работы
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Пуск Насоса
    • Элементы Управления
    • Описание Меню
    • Техническое Обслуживание
    • Неисправности, Причины И Способы Устранения
    • Квитирование Неисправностей
    • Запасные Части
    • Утилизация
    • Kullanma Kılavuzundaki Talimat Göstergeleri
  • Montaj Ve Kullanma Kılavuzu
    • KullanıM Amacı
    • Uygulama Alanları
    • Teknik Veriler
    • Tip Kodlaması
    • Elektrik Verileri
    • Тeslimat Kapsamı
    • Ürünün Açıklaması
    • Montaj Ve Elektrik Bağlantısı
    • Boru Bağlantısı
    • Elektrik Bağlantıları
    • İşletim Tipleri
    • Frekans Konvertörü Ile Işletim
    • Kumanda Elemanları
    • Arızalar, Nedenleri Ve Çözümleri
    • Yedek Parçalar
    • Загальні Положення
    • Про Цей Документ
    • Заходи Безпеки
    • Кваліфікація Персоналу
    • Типовий Код
    • Технічні Характеристики
    • Комплект Постачання
    • Опис Приладу
    • Додаткове Приладдя
    • Режими Роботи
    • Введення В Експлуатацію
    • Технічне Обслуговування
    • Несправності, Їх Причини Та Усунення
    • Таблиця Несправностей
    • Запасні Частини
    • Garanti̇ Belgesi̇
    • Garanti̇ Şartlari
    • Дополнительная Информация
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pioneering for You
Wilo-Multivert MVISE-3G
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
4 230 106-Ed.03 / 2019-05-Wilo
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Multivert MVISE 3G Serie

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Multivert MVISE-3G ru Инструкция по монтажу и эксплуатации de Einbau- und Betriebsanleitung tr Montaj ve kullanma kılavuzu en Installation and operating instructions uk Iнструкція з монтажу та експлуатації Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften 4 230 106-Ed.03 / 2019-05-Wilo...
  • Seite 3 Fig. 1 OU/OR...
  • Seite 4 Fig. 2 OU/OR...
  • Seite 5 Fig. 3 4 O 12 (mm) Type MVISE 200 PN16 160 212 180 204 100 75 M10 G1" MVISE 400 PN16 160 212 180 204 100 75 M10 G1"1/4 MVISE 800 PN16 160 252 215 248 130 100 M12 G1"1/2 Fig. 4...
  • Seite 6 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Инструкция по монтажу и эксплуатации Montaj ve kullanma kılavuzu Iнструкція з монтажу та експлуатації...
  • Seite 8: Allgemeines

    VORSICHT! Es besteht die Gefahr, das Produkt/ denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit die Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten sich auf mögliche Produktschäden durch von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen Missachten des Hinweises. ist. WILO SE 03/2019...
  • Seite 9: Transport Und Zwischenlagerung

    Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Kapitel 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt ange- gebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall über- bzw. unterschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 10: Produktinformation

    MVIS Vertikale Hochdruck-Kreiselpumpe mit Nassläufermotor Mit Frequenzumrichter Nennförderstrom in m Anzahl der Stufen 1 = Pumpengehäuse aus Edelstahl 304 + Hydraulik aus Edelstahl 304 16 = PN 16-Flansch E = EPDM-O-Ringe (WRAS/KTW) 3 = 3~, Dreiphasen Polzahl Frequenzumrichter der 2. Generation WILO SE 03/2019...
  • Seite 11: Technische Daten

    Anzeige oder die Druckangabe auf der Anzeige in direkter Umgebung (< 1  m von dem Elektronikmodul entfernt) von Funkübertragungsanlagen, Transmittern oder ähnlichen Geräten gestört werden, die diesen Frequenzbereich ebenfalls nutzen. Die Funktionsweise der Pumpe wird jedoch nicht gestört. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 12: Beschreibung Und Funktion

    Deutsch 6. Beschreibung und Funktion 5.4 Zubehör Für die Zubehörliste den Wilo-Kundendienst kontaktieren. 6.1 Beschreibung des Produkts Für die Helix-Baureihe ist folgendes Original zu- ABB. 1, 2, 5 behör verfügbar: 1 - Saugseitiges Absperrventil • IF-Modul PLR für den Anschluss an den PLR/ 2 - Druckseitiges Absperrventil Schnittstellenkonverter.
  • Seite 13: Installation Und Elektrischer Anschluss

    HINWEIS: Da alle Pumpen werkseitig auf ihre hydraulische Leistung getestet werden, kann Restwasser in der Pumpe enthalten sein. Aus Hygienegründen wird empfohlen, die Pumpe vor jedem Einsatz mit Trinkwasser zu spülen. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Saugrohr mit einem Saugkorb ausgerüs- tet werden, um die Pumpe und die Absperrarmatur vor Verunreinigungen zu schützen. • Die Kabel für den Sensor, die externe Eingabe, Eingänge [Ext. Off] und [Aux] müssen geschirmt sein. Leistung (kW) Kabel, geschirmt WILO SE 03/2019...
  • Seite 15 - Max. zugelassene Stärke der Netzsicherung: 25 A. Auslöseeigenschaften der Sicherungen: B. Bei jedem Einschalten der Spannungsversorgung des Umrichters wird ein 2 Sekunden dauernder Test durchgeführt, bei dem alle Zeichen auf dem Display angezeigt werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 16: Bezeichnung

    Schaltbereich des Wandlers gesteckt werden. Der Anschluss ist verpolungssicher. HINWEIS: Die Anschlussklemmen IN1, IN2, GND und Ext. Off erfüllen die Anforderung der „siche- ren Isolierung“ (gemäß EN61800-5-1) an den Netzanschlussklemmen und den SBM- und SSM- Anschlussklemmen (und umgekehrt). WILO SE 03/2019...
  • Seite 17: Betriebsarten

    ... des Sollwerts über • Regelung über Differenzdrucksensor Drehknopf ... über externen Sollwert • Im Modus „PID-Regelung“ ... des Sollwerts über • Regelung über Temperatursensor oder Drehknopf Volumenstromsensor ..über externen Sollwert Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 18 • Die Verwendung der Fernsteuerung ist optional. +24 V Fernsteuerung Externes Signal IN2: Position [C2] • 2-adrig ([20 mA/10 V]/0 V) Ext. Off 20 mA/10 +24 V Externes Signal Sensoren IN1: Position [C3] • 2-adrig ([20 mA/10 V]/+24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3-adrig ([20 mA/10 V]/0 V/+24 V) +24 V Sensor WILO SE 03/2019...
  • Seite 19: Steuerungsregeln Für Eingangssignale

    Eingangsstrom (mA) Sensoreingang – Spannungssignal: Position [S2] Sensorsignal 2 – 10 Sensorsignal 0 – 10     100 % 100 % Bei Werten zwischen 0 und 2 mA wird von einem Kabelbruch ausgegangen Wert in  Wert in % des Sicherheitsbereich % des Sensormessbereichs Sensormessbereichs Eingangsspannung (V) Eingangsspannung (V) Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 20 Eingang externer Sollwert für Regelung per Sensor (Druck, Temperatur, Förderleistung usw.) Sollwertsignal 4 – 20 mA: Position [S5] Sollwertsignal 2 – 10 V: Position [S6]   100 % 100 % Bereich, in dem der Umrichter Bereich, in dem der Umrichter deaktiviert wird deaktiviert wird Sicherheitsbereich Sicherheitsbereich Sollwert in % des Sollwert in % des Sensormessbereichs Sensormessbereichs Eingangsstrom (mA) Eingangsspannung (V) WILO SE 03/2019...
  • Seite 21: Befüllung Und Entlüftung Des Systems

    - Im Anschlusskasten befindet sich eine Kontrollleuchte (Fig. 1, Pos. 9), die bei korrekter Drehrichtung aufleuchtet. - Wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet, liegt keine Betriebsspannung vor oder die Drehrichtung ist falsch. Im letzteren Fall müssen 2 Phasen des Netzanschlusses getauscht werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 22: Aufbau Des Displays

    Verhältnis zum Nulldruck in einem Vakuum. • Der Differenzdrucksensor misst den Druck zwi- schen zwei Punkten. HINWEIS: Sofern kein Differenzdrucksensor verwendet wird, werden alle von der Pumpe angezeigten Druckwerte im Verhältnis zum Atmosphärendruck gemessen. Beispiel für die Statusanzeige auf dem Display WILO SE 03/2019...
  • Seite 23: Menübeschreibung

    Anlage verursachen können. • Zur Regelung wird ein Differenzdrucksensor ver- wendet (Sensor: Genauigkeit: ≤ 1 %, Anwendung zwischen 30 % und 100 % des Messbereichs). • Für die Inbetriebnahme sollte der Solldruck auf 60 % des Pumpenhöchstdrucks festgelegt sein. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 24 Deutsch Menüführung Fig. A1 Einstellungen in der Betriebsart „Drehzahlstufenregelung“ Einstellungen in der Betriebsart „Druck konstant“ (Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) (Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) Sollwerteinstellung Sollwerteinstellung Einstellungen in der Betriebsart „PID-Regelung“ (Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) Regelungsart Pumpe Sollwerteinstellung Information Service Wird bei Auslösung Fehlerquittierung eines Fehlers angezeigt WILO SE 03/2019...
  • Seite 25 • Im Menü <2.0.0.0> die Betriebsart auswählen und bestätigen. • Das Menü <5.0.0.0> auswählen, um auf alle Umrichterparameter zuzugreifen (Fig. A9). • DIP-Schalter 1 in die Position OFF setzen, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden (Fig. A1, Pos. 1). Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 26 Deutsch   Fig. Menü „EASY“ Einstellungen im Menü „EASY“ (Fig. A3) Sollwerteinstellung Auswahl der Betriebsart Menü „EXPERT“ Pumpe Information Einstellungen im Menü „EXPERT“ (Fig. A4) WILO SE 03/2019...
  • Seite 27 Auswahl der Steigung Δp-v: „Delta“: 50 % -> 100 % Sensoreingang IN1 Auswahl des Messbereichs: Sensoreingang IN1 Auswahl der Signalart: Eingang externer Sollwert IN2: OFF Eingang externer Sollwert IN2: ON Externer Eingang IN2 Auswahl der Signalart: Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 28 „P“: -30,0 -> +30,0 PID-Parameterauswahl: „I“: 10 ms -> +300 s PID-Parameterauswahl: „D“: 0 ms -> +300 s Eingang externer Sollwert IN2: ON Externer Eingang IN2 Auswahl der Signalart: PID-Parameterauswahl: „P“: -30,0 -> +30,0 PID-Parameterauswahl: „I“: 10 ms -> +300 s PID-Parameterauswahl: „D“: 0 ms -> +300 s WILO SE 03/2019...
  • Seite 29 Muss bei ausgeschaltetem Motor Kommunikationsfrequenz HIGH/MID/LOW durchgeführt werden. Auswahl des SBM-Relais Zurück zur Werkseinstellung: ON/OFF Zurück zur Werkseinstellung Auswahl der Anwendung: offener Hydraulikkreis nach Bestätigung der und geschlossener Hydraulikkreis Anwendungsänderung Sonstige Einstellungen 2 Einheiten m/bar/ft/psi Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 30 Deutsch   Fig. NAVIGATION IM MENÜ 4.0.0.0 „INFORMATION“ Information Istwerte Wird bei aktivierter „Drehzahl- Druck oder % oder stufenregelung“ nicht angezeigt. Leistung Daten und Betrieb Betriebsstunden Verbrauch Zähler Spannungsversorgungsunterbrechung Zustände SSM-Relais SBM-Relais Eingang „Ext. Off“ Pumpendaten Pumpentypenschlüssel Software-Version Anwendungsregler Software-Version Motorregler WILO SE 03/2019...
  • Seite 31: Sperre Aktiviert: Die Parameter

    Systemdruck hoch sind, dann das saugseitige und das druckseitige Absperrventil schließen. Die Pumpe muss zunächst abkühlen. - Während des Betriebs ist keine besondere Wartung notwendig. - In Frostperioden stillstehende Pumpen müssen gereinigt werden, um Schäden zu vermeiden. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 32: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Pumpe nicht bei Nullfördermenge. Das Rückschlagventil ist nicht geeignet. Durch ein passendes Rückschlagventil ersetzen. Der Behälter hat einbaubedingt ein zu Behälter tauschen oder einen weiteren geringes Fassungsvermögen. hinzufügen. Falls der Fehler nicht behoben werden kann, bitte den Wilo-Kundendienst kontaktieren. WILO SE 03/2019...
  • Seite 33 Eingriff). Störungen Beispiel: 6 Störungen mit variabler Zeitspanne innerhalb von 24 Stunden. Das SBM-Relais ist auf die Erfassung des Signals „Verfügbarkeit“ eingestellt. Aktives Relais Relay in Relais Aktives Relais Relay in Relais 24-St.-Zeitraum Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 34: Alle Hier Genannten Vorfälle Bewirken

    60 s 0 s Fehler bei GLT-Kommunikation Verbindung prüfen. 300 s behoben grenzt 24-V-Versorgungsspannung Sensoren und ihre Verbindungen E077 0 s 0 s Unbegrenzt 60 s der Sensoren defekt prüfen. Interner Fehler Frequenzum- E--- 0 s 0 s Unbegrenzt An den Kundendienst wenden. 60 s richter WILO SE 03/2019...
  • Seite 35: Fehler Bestätigen

    HINWEIS: Wenn nach dem Störungssignal noch Zeit bis zur Bearbeitung der Störung bleibt (z. B. 300 s), muss die Störung immer manuell bestätigt werden. Der Timer für die automatische Rückstellung ist inaktiv und „- - -“ wird angezeigt. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 36: Ersatzteile

    Deutsch 11. Ersatzteile Ersatzteile müssen über den Wilo-Kundendienst bestellt werden. Um Fehler zu vermeiden, müssen bei Bestellungen immer die Daten auf dem Typenschild angegeben werden. Der Ersatzteilkatalog verfügbar unter: www.wilo. com. 12. Entsorgung Information zu Sammlung von gebrauchten Elektround Elektronikprodukten. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sach- gerechte Recycling dieses Produkts vermeiden Umweltschäden und Gefahren für die persönli-...
  • Seite 37: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-Multivert MVISE 3G...
  • Seite 97 Wilo-Multivert MVISE 3G Notice de montage et de mise en service -...
  • Seite 217: Декларація Про Відповідність

    ДСТУ EN 61800-5-1:2015 ДСТУ EN 61800-3:2015 ДСТУ EN 60204-1:2015 Особа, уповноважена складати технічний файл, є Group Quality Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Nortkirchenstraβe 100 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: D-44263 Dortmund Digital unterschrieben Dortmund, von Holger Herchenhein Datum: 2018.06.06...
  • Seite 220 EN 61800-5-1 EN 61800-3+A1:2012 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Group Quality Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Nortkirchenstraβe 100 Personne autorisée à constituer le dossier technique est : D-44263 Dortmund Digital unterschrieben Dortmund, von Holger Herchenhein Datum: 2018.04.25...
  • Seite 228 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Inhaltsverzeichnis