Seite 1
User Manual A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 2
Directory / Verzeichnis / Répertoire / Directory / Directorio / Каталог English Installation und Nutzung der laserGRBL-Software Security Statment and warning Gravurteil User Safety Statement Einstellteil Disclaimer and warning Packing List Installation steps Français Connect the cable Déclaration et avertissement de sécurité Machine introduction Déclaration de sécurité...
Seite 3
Directory / Verzeichnis / Répertoire / Directory / Directorio / Каталог Русский Состояние безопасности и предупреждение Disclaimer e avvertenze Заявление о безопасности пользователя Bolla di accompagnamento Отказ от ответственности и предупреждение Fasi di installazione Товарная накладная Collegare il cavo Этапы установки Introduzione della macchina Come utilizzare la macchina incisore Подключите...
Seite 4
Security Statment and warning Before operating the Laser Engraver, please read the manual carefully and follow the instructions for assembly and operation. If this manual does not effectively solve your problem, please contact our support team. 1. This product is a laser engraver system .Components, must be installed in other manufacturers of laser engraver for use. The product belongs to Class 4 laser products.
Seite 5
4. The laser itself has a protective cover. The protective cover is fastened by Magnetically mounted. When the laser is installed on the laser engraver, the protective cover should be checked to be reliably locked, and can not be removed in the energized state. 5.
Seite 6
User Safety Statement Laser can harm human eyes and skin. Do not expose your eyes or skin directly to the laser. The laser product has an optical lens and emits a straight laser beam. The light emitted by the product, whether direct or reflected, is extremely harmful because it can spread over long distances while maintaining high light density.
Seite 7
2.4 Use Safety The engraving machine can only be used in a horizontal position and must be firmly fixed to prevent fires caused by accidental movement or falling from the workbench during the working process. It is forbidden to point the laser at people, animals, or any flammable objects, whether they are in working condition or not.
Seite 8
AtomStack may establish. You understand and agree that AtomStack may not be able to provide you with the cause of the damage or accident and provide you with AtomStack’s...
Seite 9
Power adapter Upper support bar component Control screen Control screen Power cable connection cable Y-axis left slide rail component Fixed focus film Glasses Air pump A70PRO/A70 MAX User Manual Y-axis right slide rail component User Manual Screw pack Tool kit...
Seite 10
Installation steps Step :1 1.Place the belt in this position and then install the M5*25 screws. 2.Assemble the belt to the connecting shaft as shown in the figure 3.Place the locking belt clamp on top. When assembling the front Y, left, and X axis components, hold them horizontally. Do not hold them vertically to prevent the upper slider from damaging the limit switch.
Seite 12
Step :3 Put X-axis slide rail component into groove, then lock it to Y-axis left slider and Y-axis right slider with 4 pcs M4*14 screws. (M4*14) (M4*14)
Seite 13
Step :4 First loosen the screws on the coupling (M4*10) Step :5 Lock Y-axis left timing belt fixing piece and Y-axis right timing belt fixing piece to X-axis slide rail (M4*10) component with 4 pcs M4*10 screws.
Seite 14
Step :6 First slide the X-axis left and right 3 to 5 times, then align the left guide rail of the Y-axis with the right guide rail, and then tighten the connecting screws. Move the X axis forward After the X-axis is leveled, please ensure that the and back 3-5 times, synchronizing wheels at both ends are 4-5mm”...
Seite 15
Step :8 Loosen the 2 tensioner locking screws on the Y-axis left guide rail and the Y-axis right guide rail Step :9 Mounting two M4*60 screws, used to adjust the belt tightness. (Please don't (M4*60) lock it yet) (M4*60)
Seite 16
Step :10 Adjust the belt to ensure it tenses properly, then lock Y-axis left and Y-axis right tensioner screws Just pinch the belt with your fingers so that it can touch up and down Step :11 finish...
Seite 17
Connect the cable Link the corresponding serial number lines. Please have attention to the direction to plug wire in, ensure to plug in horizontally/vertically to prevent from pins deformation and displacement cable 1 cable 2 Connect limit switch cable 1 cable 2...
Seite 18
cable trachea Motor wiring Z-axis limit switch wiring Connecting line Laser cable Laser wiring...
Seite 19
When power is off, use the built-in hexagon to move the switch up/down to switch the input voltage. Adjustment is prohibited when power is on. (5.5mm) (6.3mm) Plug the 6.3mm diameter plug into the 36V port. Plug the 5.5mm diameter plug into the 24V port. Please check the power adjustment switch at the Side of the machine before turning on the power, and adjust it to a suitable voltage Accord- ing to the voltage used locally.to avoid damage to the machine due to improper voltage...
Seite 20
Machine introduction AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Press the switch, the laser autofocuses at the current position. ALARM:When the limit switches are triggered , flames or tilting are detected, an alarm is activated. USB DRIVE:Insert USB flash drive to update firmware or run the engraving file offline RESET:Restart the engraver SCREEN:Connect the touch screen controller to the control board with the control screen cable.
Seite 21
How To Operate The Engraver Machine 2.Mobile APP : 3.Offline: 1.PC Software : Download "atomstack" App from Use with touch screen controller OS:LightBurn the Apple and Android app stores Read the following instructions for use Windows:LightBurn & LaserGRBL Download LightBurn from below website : https://lightburnsoftware.com/download/...
Seite 22
2. Connect the machine to the computer. 2.1 How to import device configurations 2.1.1 Click on "Devices" 2.1.2 Select "Create Manually" 2.1.3 Select "GRBL" 2.1.4Select "USB" atomstack IKIER atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Set the device name and the length of 2.1.6 Disable the auto-home function.
Seite 23
2.2.1 Device Settings - > "Baud Rate" setting 115200; 1. Select "File" and click "Import" to open the image for engraving. 115.200 2.2.2 Select "COM7", "atomstack", "Console" in sequence -> Confirm is displayed, and the machine buzzer sounds. IKIER atomstack...
Seite 24
2. Right-click on the image and select "Adjust Image" to set the appropriate parameters.
Seite 25
3. Adjust the engraving parameters by double-clicking on the image layer on the right side.For specific parameters, refer to the parameter table, road passage https://www.ikier.com/pages/user-manual Engraving and cutting parameters refer to the website https://www.ikier.com/...
Seite 27
5. Select the image and click "Frame" to preview the engraving area.
Seite 28
6. Select the image and click "Start" to begin the engraving.
Seite 29
Installation and Use of LaserGRBL Software LaserGRBL Installation 1. Download and install the software from the LaserGRBL official website or the link below: https://lasergrbl.com/download/ Connect the Machine to LaserGRBL 1. Plug in the power and USB cable, and turn on the machine. 2.
Seite 30
2.3 Click on the lightning connection icon in the software. When the lightning emblem turns into a red "X", the connection is successful. Using LaserGRBL 1. Click on "Open File" to open the model for 2. Set the image parameters, engraving mode, and 3.
Seite 31
4. Determine the engraving position. 4.1 Set the current position as the starting point for engraving. 4.2 Click the "Outline Scan" button, and the laser will begin scanning the outer contours of the pattern on the computer. You can change the position of the engraving object based on the scanned outer contours.
Seite 32
ENGRAVING PART Step size adjustment Completion progress Back File Name Status Bar Power adjustment Speed adjustment Stop WIFI Name Page Turn Button Pause Power Adjustment Button 35W: Push the button up and the 35W light will turn on. 70W: Press the button and the 70W light will turn on.
Seite 33
File Name Start Auto Focus: Click the "Start" button, the laser module moves to the center of the screen for automatic focus, and starts engraving after the focus is completed Preview border: After clicking this button, the laser module will move around the edge according to the size of the engraved pattern (the cross laser point represents the position of the preview border) Move to center: Click this button, the laser module goes to the center point of the engraved pattern Set bottom left: Set the current position of the laser module as the bottom left initial position...
Seite 34
Setting PART Flame Detection Select Language * Precautions: 01.Sunlight exposure may cause false triggering of functions, Tilt Detection when using the machine outdoor. It is recommended to use it indoors. Click to enable the function. When a fire occurs directly below the laser module, the function will be triggered: the laser module automatically returns to the origin, prompts "Flame detected", and the buzzer sounds.
Seite 35
Autofocus Instructions: Operation method 1 1. When the "Autofocus" switch button is turned on 2. Click the "Start" button, the laser module moves to the center of the * Precautions: screen for automatic focus, and starts engraving after the focus is completed 01.
Seite 36
03. After clicking OK, a button with the corresponding function will be generated ( B ) How to set "Autofocus" function in LaserGRBL: 01. In the following toolbar, right click on the blank space to pop up the "Add Custom Button" window, click Add Custom Button 02.
Seite 37
Resume Engraving * Precautions: 01. "Resume engraving" can only be used offline or with mobile APP 02. After turning on resume engraving function, the motor will be locked, do not forcefully move the laser module by hand How to use "Autofocus" function in LightBurn and LaserGRBL: Move the focus point to the top of the engraving object, click the 03.
Seite 38
05. Make sure that "Auto-home startup" is turned off, otherwise it will affect the normal use of the resume engraving function Touch sound How to use "Resume Engraving" function: 01. Select the engraving file. Turn on/off touch sound 02. Using the touch screen controller to move the laser to the Auxiliary positioning location where the engraving is required 03.
Seite 39
* Precautions: 01. Do not disassemble the laser module after calibration, otherwise recalibration is required; 02. When LightBurn exports the .gc file, you need to select the current position - set the lower left corner as the starting point to accurately position 03.
Seite 40
Connect the touch screen controller to the control board with the con 03. Observe the error between the position of the mark and the cross laser, if there is an error, proceed to the next step of calibration 04. Click the up, down, left, and right buttons to move the cross laser light as close as possible to the mark position (error value <1mm), and click "CONFIRM"...
Seite 41
03. After clicking OK, a button with the corresponding function will be generated ( A.1 ) How to use "Auxiliary positioning" function in LightBurn: 01. Click "Set Origin" 02. Click "Frame" 03. Click "Auxiliary Positioning" 04. Click "Start" ( B ) How to set "Auxiliary positioning" function in LaserGRBL: 01.
Seite 42
02. Enter [ESP501] in "GCode", enter the button name in "Caption" and ( B.1 )How to use "Auxiliary positioning" function in LaserGRBL: "Tool Tip", you can customize the button picture on the left, and click 01. Click "Set Origin" "Create" to generate a custom button with the corresponding function 02.
Seite 43
02. Set the number of passes and the Z-axis step size of each pass, and click OK.
Seite 44
For technical support and service, please email : Manufacturer : Shenzhen atomstack Technologies Co., Ltd. Address : 17th Floor, Building 3A, Phase II, Intelligent Park, No. 76, Baohe Avenue, Baolong Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China Zip code:...
Seite 45
Benutzerhandbuch A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 46
Sicherheitshinweis und Warnung Bevor Sie den Lasergravierer in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen zur Montage und Bedienung. Wenn dieses Handbuch Ihr Problem nicht effektiv löst, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team. 1.
Seite 47
4. Der Laser selbst verfügt über eine Schutzhülle. Die Schutzhülle wird durch magnetisch gelagert befestigt. Wenn der Laser auf dem Lasergravierer installiert ist, sollte die Schutzabdeckung auf zuverlässige Verriegelung überprüft werden und kann im einges- chalteten Zustand nicht entfernt werden. 5.
Seite 48
Sicherheitserklärung für Benutzer Laser können das menschliche Auge und die Haut schädigen. Setzen Sie Ihre Augen oder Ihre Haut nicht direkt dem Laser aus. Das Laserprodukt hat eine optische Linse und sendet einen geraden Laserstrahl aus. Das vom Produkt emittierte Licht, ob direkt oder reflektiert, ist äußerst schädlich, da es sich über große Entfernungen ausbreiten kann, während eine hohe Lichtdichte beibehalten wird.
Seite 49
2.4 Verwenden Sie die Sicherheit Die Graviermaschine kann nur in horizontaler Position verwendet werden und muss fest fixiert sein, um Brände zu vermeiden, die durch versehentliches Bewegen oder Herunterfallen von der Werkbank während des Arbeitsvorgangs verursacht werden. Es ist verboten, den Laser auf Menschen, Tiere oder brennbare Gegenstände zu richten, unabhängig davon, ob sie funktionsfähig sind oder nicht.
Seite 50
AtomStack möglicherweise nicht in der Lage ist, Ihnen die Ursache des Schadens oder Unfalls mitzuteilen und Ihnen den Kundendienst von AtomStack zur Verfügung zu stellen, es sei denn, Sie stellen die Original-Gravur- oder Schneidedateien, die verwendeten Konfigurationsparameter der Gravursoftware, Betriebssysteminformationen, ein Video des Gravur- oder Schneidevorgangs und die Betriebsschritte vor dem Auftreten eines Problems oder Fehlers zur Verfügung.
Seite 51
Packliste Untere Komponente Untere Stützstangenkomponente Laser Netzteil Obere Stützstangenkomponente Kontrollbildschirm Anschlusskabel für den Kontrollbildschirm Stromkabel Y-Achse linke Gleitschienenkomponente Film mit festem Fokus Brille Luftpumpe A70PRO/A70 MAX User Manual Y-Achse rechte Gleitschienenkomponente Benutzerhandbuch Schrauben-Packung Werkzeug...
Seite 52
Installationsschritte Schritt :1 1.Platzieren Sie den Riemen in dieser Position und montieren Sie dann die M5*25-Schrauben. 2.Montieren Sie den Riemen wie in der Abbildung gezeigt an der Verbindungswelle 3.Platzieren Sie die verriegelbare Gurtklemme oben. Wenn Sie die vorderen Komponenten Y-, linke und X-Achse zusammenbauen, halten Sie sie horizontal. Halten Sie sie nicht senkrecht, um zu verhindern, dass der obere Schieber den Endschalter beschädigt.
Seite 53
Schritt :2 (M5*10) (M5*10) (M5*10) (M5*10)
Seite 54
Schritt :3 Setzen Sie die Gleitschienenkomponente der X-Achse in die Nut und befestigen Sie sie dann mit 4 Stück M4*14-Schrauben am linken Schieber der Y-Achse und am rechten Schieber der Y-Achse. (M4*14) (M4*14)
Seite 55
Schritt :4 Lösen Sie zuerst die Schrauben an der Kupplung. (M4*10) Schritt :5 Verriegeln Sie das linke Zahnriemenbefesti- gungsstück der Y-Achse und das rechte Zahnrie- menbefestigungsstück der Y-Achse mit 4 Stück (M4*10) M4 * 10-Schrauben an der Gleitschienenkompo- nente der X-Achse.
Seite 56
Schritt :6 Bewegen Sie die X-Achse Schieben Sie zuerst die X-Achse 3 bis 5 Mal nach links und rechts, richten Sie dann die linke Führungsschiene der 3-5 Mal vor und zurück. Y-Achse an der rechten Führungsschiene aus und ziehen Sie dann die Verbindungsschrauben fest.
Seite 57
Schritt :8 Lösen Sie die 2 Feststellschrauben des Spanners an der linken Führungsschiene der Y-Achse und der rechten Führungsschiene der Y-Achse Schritt :9 Montage von zwei M4*60 Schrauben, mit denen die Riemenstraffung (M4*60) eingestellt wird. (Bitte noch nicht sperren) (M4*60)
Seite 58
Schritt :10 Stellen Sie den Riemen so ein, dass er sich richtig spannt, und verriegeln Sie dann die Spannerschrauben der linken Y-Achse und der rechten Y-Achse. Drücken Sie den Gürtel einfach mit den Fingern zusammen, so dass er sich auf und ab berühren kann.
Seite 59
Schließen Sie das Kabel an Verknüpfen Sie die entsprechenden Seriennummernzeilen. Bitte achten Sie auf die Richtung zum Einstecken des Kabels, stellen Sie sicher, dass Sie horizontal / vertikal einstecken, um eine Verformung und Verschiebung der Stifte zu vermeiden cable 1 cable 2 Endschalter anschließen Kabel 1...
Seite 60
Kabel Luftröhre Motorverkabelung Verkabelung des Endschalters für die Z-Achse Verbindungsleitung Laser-Kabel Laser-Verdrahtung...
Seite 61
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, verwenden Sie das eingebaute Sechseck, um den Schalter nach oben/unten zu bewegen, um die Eingangsspannung zu schalten. Die Einstellung ist bei eingeschaltetem Gerät nicht möglich. (5.5mm) (6.3mm) Stecken Sie den Stecker mit einem Durchmesser von 6,3 mm in den 36-V-Anschluss. Stecken Sie den Stecker mit einem Durchmesser von 5,5 mm in den 24-V-Anschluss.
Seite 62
Einführung in die Maschine AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Drücken Sie den Schalter, der Laser fokussiert automatisch auf die aktuelle Position. ALARM:Wenn die Endschalter ausgelöst werden, Flammen oder Kippen erkannt werden, wird ein Alarm ausgelöst. USB DRIVE:Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an, um die Firmware zu aktualisieren oder die Gravurdatei offline auszuführen RESET:Starten Sie den Gravierer neu SCREEN:Verbinden Sie den Touchscreen-Controller mit dem Kabel des Steuerbildschirms mit der Steuerplatine.
Seite 63
Laden Sie die Software von der offiziellen LightBurn-Website oder über den folgenden Link herunter und installieren Sie sie: https://lightburnsoftware.com/pages/trial-version-try-before-you-buy * LightBurn ist eine kostenpflichtige Software. Nach Ablauf des Testzeitraums müssen Sie es kaufen. Installieren des CH340-Treibers Methode 1: Download-Link: Windows-Treiber:https://asa.atomstack.com/downloadWindowsDrivers.do3 Mac-Treiber:https://asa.atomstack.com/downloadMacDrivers.do3 Methode 2:Es kann bezogen und in den von uns bereitgestellten USB-Stick eingebaut werden...
Seite 64
2. Schließen Sie die Maschine an den Computer an. 2.1 So importieren Sie Gerätekonfigurationen 2.1.1 Klicke auf "Devices" 2.1.2 Wählen "Create Manually" 2.1.3 Wählen "GRBL" 2.1.4Wählen"USB" atomstack atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Legen Sie den Gerätenamen 2.1.6 Deaktivieren Sie die Auto- 2.1.7 Klicken Sie zum Abschluss...
Seite 65
2.2.1 Geräteeinstellungen -> Einstellung „Baud Rate“ 115200; 1. Wählen Sie „File“ und klicken Sie auf „Import“, um das Bild zu öffnen zum Gravieren. 115.200 2.2.2 Wählen Sie nacheinander „COM7“, „atomstack“, „Console“ -> „Bestätigen“ wird angezeigt und der Gerätesummer ertönt. IKIER atomstack...
Seite 66
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild und wählen Sie „Adjust Image“, um die entsprechenden Parameter festzulegen.
Seite 67
3. Passen Sie die Gravurparameter an, indem Sie auf die Bildebene auf der rechten Seite doppelklicken. Spezifische Parameter finden Sie in der Parametertabelle, Straßendurchgang https://www.ikier.com/pages/user-manual. Gravur- und Schnittparameter siehe zur Website https://www.ikier.com/...
Seite 68
4. Stellen Sie die Startposition des Lasers ein.
Seite 69
5. Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie auf „Rahmen“, um eine Vorschau des Gravurbereichs anzuzeigen.
Seite 70
6. Select the image and click "Start" to begin the engraving.
Seite 71
Installation und Verwendung der LaserGRBL-Software LaserGRBL-Installation 1. Laden Sie die Software von der offiziellen LaserGRBL-Website oder herunter und installieren Sie sie Link unten: https://lasergrbl.com/download/ Verbinden Sie die Maschine mit LaserGRBL 1. Schließen Sie das Netz- und USB-Kabel an und schalten Sie das Gerät ein. 2.
Seite 72
2.3 Klicken Sie in der Software auf das Lightning-Verbindungssymbol. Wenn sich das Blitzemblem in ein rotes „X“ verwandelt, ist die Verbindung erfolgreich. Verwendung von LaserGRBL 1. Klicken Sie auf „Open File“, um das Modell zum 2. Stellen Sie die Bildparameter, den Gravurmodus 3.
Seite 73
4. Bestimmen Sie die Gravurposition. 4.1 Legen Sie die aktuelle Position als Startpunkt für die Gravur fest. 4.2 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Outline Scan“, und der Laser beginnt mit dem Scannen der Außenkonturen des Musters auf dem Computer. Sie können die Position des Gravurobjekts anhand der gescannten Außenkonturen ändern.
Seite 74
GRAVURTEIL Zurück Dateiname Statusleiste Anpassung der Schrittweite Fortschritt der Fertigstellung WIFI-Name Seitenwechsel-Taste Einstellung der Leistung Einstellung der Geschwindigkeit Stoppen Pause Ein-/Aus-Einstelltaste 35W: Drücken Sie den Knopf nach oben und das 35-W-Licht leuchtet auf. 70W: Drücken Sie die Taste und das 70-W-Licht leuchtet auf.
Seite 75
Dateiname Start Autofokus: Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“. Das Lasermodul bewegt sich zur automatischen Fokussierung in die Mitte des Bildschirms. und beginnt mit der Gravur, nachdem die Fokussierung abgeschlossen ist Randvorschau: Nach dem Klicken auf diese Schaltfläche bewegt sich das Lasermodul entsprechend der Größe des gravierten Musters entlang des Randes(Der Kreuzlaserpunkt stellt die Position des Vorschaurahmens dar) Zur Mitte bewegen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche.
Seite 76
TEIL einstellen Flammenerkennung Systemsprache * Vorsichtsmaßnahmen: 01.Sonneneinstrahlung kann zu Fehlauslösungen von Funktionen führen.wenn Sie die Maschine im Freien verwenden. Es Tilt Detection wird empfohlen, es im Innenbereich zu verwenden.Klicken Sie, um die Funktion zu aktivieren. Wenn direkt unter dem Laser ein Feuer entsteht Modul wird die Funktion ausgelöst: Das Lasermodul automatisch kehrt zum Ursprung zurück, meldet „Flamme erkannt“...
Seite 77
Autofokus Anweisungen: Betriebsmethode 1 1. Wenn die Schaltfläche „Autofokus“ eingeschaltet ist 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“. Das Lasermodul bewegt sich * Vorsichtsmaßnahmen: zur automatischen Fokussierung in die Mitte des Bildschirms und beginnt 01. Bei Verwendung von Spannfutter, Walze oder unregelmäßigem mit der Gravur, nachdem die Fokussierung abgeschlossen ist Gravieren/Schneiden Gegenstände wie Kieselsteine, weiche Materialien Hinweis: Wenn die Schaltfläche „Autofokus“...
Seite 78
03. Nachdem Sie auf OK geklickt haben, erscheint eine Schaltfläche mit dem entsprechenden Funktion wird generiert (B) So stellen Sie die Funktion „Autofokus“ in LaserGRBL ein: 01. Klicken Sie in der folgenden Symbolleiste mit der rechten Maustaste auf die leere Stelle, um das zu öffnen Klicken Sie im Fenster 02.
Seite 79
Gravur fortsetzen * Vorsichtsmaßnahmen: 01. „Lebenslaufgravur“ kann nur offline oder mit mobiler APP verwendet werden So verwenden Sie die Funktion „Autofokus“ in LightBurn und LaserGRBL: 02. Nach dem Einschalten der Gravurfunktion wird der Motor wieder Bewegen Sie den Fokuspunkt an die Oberseite des Gravurobjekts und eingeschaltet Wenn das Lasermodul verriegelt ist, bewegen Sie es klicken Sie auf Die Schaltfläche „Autofokus“...
Seite 80
04. Achten Sie beim Parsen von Dateien während der Lebenslaufgravur darauf, dass sie nicht verstopfen oder ziehen Sie das HDMI-Kabel ab, andernfalls müssen Sie einen Neustart durchführen die maschine zu erreichen die funktion. 05. Stellen Sie sicher, dass „Auto-Home-Startup“ ausgeschaltet ist, andernfalls wird dies der Fall sein Auswirkungen auf die normale Verwendung der Lebenslauf-Gravurfunktion haben So verwenden Sie die Funktion „Gravur fortsetzen“:...
Seite 81
So kalibrieren Sie 01. Klicken Sie nach dem Öffnen der Funktion „ Hilfspositionierung“ auf „ “ 02. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktuelle Position markieren“. * Vorsichtsmaßnahmen: 01. Zerlegen Sie das Lasermodul sonst nicht nach der Kalibrierung eine Neukalibrierung ist erforderlich; 02.
Seite 82
der Schaltflächeneinstellungsseite den Namen der Schaltfläche unter „Schaltflächenbeschriftung“ ein. Geben Sie unter „Makroin- halte“ [ESP501] ein. (A) So stellen Sie die Funktion „Hilfspositionierung“ in LightBurn ein: 01. Suchen Sie in der oberen Navigationsleiste nach „Fenster“ und aktivieren Sie „Konsole“. Funktion im Dropdown-Menü auswählen 03.
Seite 83
(B) So stellen Sie die Funktion „Hilfspositionierung“ in LaserGRBL ein: 01. Klicken Sie in der folgenden Symbolleiste mit der rechten Maustaste auf die leere Stelle, um das zu öffnen Klicken Sie im Fenster „Benutzerdefinierte Schaltfläche hinzufügen“ auf „Benutzerdefinierte Schaltfläche hinzufügen“. 02.
Seite 84
Senken Schneiden 01. Öffnen Sie LightBurn, klicken Sie auf "Device Settings", und aktivieren Sie die Z-Achse. (B.1) So verwenden Sie die Funktion „Hilfspositionierung“ in LaserGRBL: 01. Klicken Sie auf „Ursprung festlegen“ 02. Klicken Sie auf „Rahmen“ 03. Klicken Sie auf „Hilfspositionierung“ 04.
Seite 85
02. Legen Sie die Anzahl der Durchgänge und die Schrittweite der Z-Achse für jeden Durchgang fest, und klicken Sie auf OK.
Seite 86
Für technischen Support und Service senden Sie bitte eine E-Mail an : Hersteller: Lieferant:Shenzhen atomstack Technologies Co., Ltd. Adresse: 17. Etage, Gebäude 3A, Phase II, Intelligent Park, Nr. 76, Baohe Avenue, Baolong Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China...
Seite 87
Manuel d’utilisation de l’ A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 88
Déclaration et avertissement de sécurité Avant d’utiliser le graveur laser, veuillez lire attentivement le manuel et suivre les instructions de montage et d’utilisation. Si ce manuel ne résout pas efficacement votre problème, veuillez contacter notre équipe d’assistance. 1. Ce produit est un système de gravure laser. Les composants, doivent être installés dans d’autres fabricants de graveur laser pour être utilisés.
Seite 89
4. Le laser lui-même est doté d’un couvercle de protection. Le couvercle de protection est fixé par montage magnétique. Lorsque le laser est installé sur le graveur laser, le couvercle de protection doit être vérifié pour être verrouillé de manière fiable et ne peut pas être retiré à...
Seite 90
Déclaration de sécurité de l’utilisateur Le laser peut endommager les yeux et la peau humains. N’exposez pas vos yeux ou votre peau directement au laser. Le produit laser est doté d’une lentille optique et émet un faisceau laser droit. La lumière émise par le produit, qu’elle soit directe ou réfléchie, est extrême- ment nocive car elle peut se propager sur de longues distances tout en maintenant une densité...
Seite 91
2.4 Sécurité d’utilisation La machine de gravure ne peut être utilisée qu’en position horizontale et doit être solidement fixée pour éviter les incendies causés par un mouvement accidentel ou une chute de l’établi pendant le processus de travail. Il est interdit de pointer le laser sur des personnes, des animaux ou tout objet inflammable, qu’ils soient en état de marche ou non.
Seite 92
établir. Vous comprenez et acceptez qu’AtomStack peut ne pas être en mesure de vous fournir la cause du dommage ou de l’accident et de vous fournir le service après-vente d’AtomStack à moins que vous ne fournissiez les fichiers de gravure ou de découpe originaux, les paramètres de configuration du logiciel de gravure utilisés, les...
Seite 93
Câble de connexion de Câble d’alimentation l’écran de contrôle Composant de glissière gauche de l’axe Y Film à mise au point fixe Lunettes Machine pneumatique A70PRO/A70 MAX User Manual Composant de glissière droite de l’axe Y Manuel Pack de vis Trousse...
Seite 94
Étapes d’installation Pas :1 1.Placez la courroie dans cette position, puis installez les vis M5*25. 2.Assemblez la courroie à l’arbre de connexion comme indiqué sur la figure 3.Placez la pince de la courroie de verrouillage sur le dessus. Lors de l’assemblage des composants avant des axes Y, gauche et X, maintenez-les horizontalement. Ne les tenez pas verticalement pour éviter que le curseur supérieur n’endommage l’interrupteur de fin de course.
Seite 96
Pas :3 Placez le composant du rail coulissant de l’axe X dans la rainure, puis verrouillez-le sur le curseur gauche de l’axe Y et le curseur droit de l’axe Y avec 4 vis M4 * 14. (M4*14) (M4*14)
Seite 97
Pas :4 Desserrez d’abord les vis de l’accouplement. (M4*10) Pas :5 Verrouillez la pièce de fixation de la courroie de distribution gauche de l’axe Y et la pièce de (M4*10) fixation de la courroie de distribution droite de l’axe Y au composant du rail coulissant de l’axe X avec 4 vis M4 * 10.
Seite 98
Pas :6 Déplacez l’axe X vers l’avant Faites d’abord glisser l’axe X vers la gauche et la droite 3 à et vers l’arrière 3 à 5 fois 5 fois, puis alignez le rail de guidage gauche de l’axe Y avec le rail de guidage droit, puis serrez les vis de connexion.
Seite 99
Pas :8 Desserrez les 2 vis de blocage du tendeur sur le rail de guidage gauche de l’axe Y et le rail de guidage droit de l’axe Y Pas :9 Montage de deux vis M4*60, utilisées pour régler l’étanchéité de la courroie. (M4*60) (S’il vous plaît, ne le verrouillez pas encore)
Seite 100
Pas :10 Ajustez la courroie pour vous assurer qu’elle se tend correctement, puis verrouillez les vis du tendeur de l’axe Y gauche et de l’axe Y droit Il suffit de pincer la ceinture avec vos doigts pour qu’elle puisse se toucher de haut en Pas :11 finish...
Seite 101
Branchez le câble Liez les lignes de numéro de série correspondantes. Veuillez faire attention à la direction de brancher le fil, assurez-vous de brancher horizontalement/verticalement pour éviter la défor- mation et le déplacement des broches cable 1 cable 2 Connecter l’interrupteur de fin de course câble 1 câble 2...
Seite 102
câble trachée Câblage du moteur Câblage de l’interrupteur de fin de course de l’axe Z Ligne de raccordement Câble laser Câblage laser...
Seite 103
Lorsque l’alimentation est coupée, utilisez l’hexagone intégré pour déplacer l’interrupt- eur vers le haut/bas afin de commuter la tension d’entrée. Le réglage est interdit lorsque l’appareil est sous tension. (5.5mm) (6.3mm) Branchez la fiche de 6,3 mm de diamètre dans le port 36 V. Branchez la fiche de 5,5 mm de diamètre dans le port 24 V. Veuillez vérifier l’interrupteur de réglage de la puissance sur le côté...
Seite 104
Présentation de la machine AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Appuyez sur l’interrupteur, le laser se met au point automatiquement à la position actuelle. ALARM:Lorsque les interrupteurs de fin de course sont déclenchés, que des flammes ou un basculement sont détectés, une alarme est activée.
Seite 105
3.Hors ligne: 1.Logiciel PC : 2.APP Mobile : Utilisation avec le contrôleur à écran tactile OS:LightBurn Download "atomstack" App from Lire les instructions suivantes pour l'utilisation Windows:LightBurn & LaserGRBL the Apple and Android app stores Téléchargez LightBurn à partir du site web ci-dessous : https://lightburnsoftware.com/download/...
Seite 106
2. Connectez la machine à l'ordinateur. 2.1 Comment importer des configurations d'appareils 2.1.1 Sélectionner "Devices" 2.1.2 Sélectionner "Create Manually" 2.1.3 Sélectionner "GRBL" 2.1.4 Sélectionnert "USB" atomstack atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Définissez le nom de l'appareil 2.1.6Désactiver l'accueil automatique 2.1.7 Cliquez sur "Finish"...
Seite 107
2.2.1 Paramètres de l'appareil -> paramètre « Baud Rate » 115 200 ; 1. Sélectionnez "File" et cliquez sur "Import" pour ouvrir l'image pour la gravure. 115.200 2.2.2 Sélectionnez "COM7", "atomstack", "Console" dans l'ordre -> Confirm s'affiche et le buzzer de la machine retentit. IKIER atomstack...
Seite 108
2. Faites un clic droit sur l'image et sélectionnez "Adjust Image" pour définir les paramètres appropriés.
Seite 109
3. Ajustez les paramètres de gravure en double-cliquant sur le calque d'image sur le côté droit. Pour les paramètres spécifiques, reportez-vous au tableau des paramètres, passage routier https://www.ikier.com/pages/user-manual.Paramètres de gravure et de découpe reportez-vous sur le site https://www.ikier.com/...
Seite 110
4. Réglez la position de départ du laser.
Seite 111
5. Sélectionnez l'image et cliquez sur "Frame" pour prévisualiser la zone de gravure.
Seite 112
6. Sélectionnez l'image et cliquez sur "Start" pour commencer la gravure.
Seite 113
Installation et utilisation du logiciel LaserGRBL Installation du LaserGRBL 1. Téléchargez et installez le logiciel depuis le site officiel de LaserGRBL ou le lien ci-dessous : https://lasergrbl.com/download/ Connectez la machine à LaserGRBL 1. Branchez le câble d'alimentation et le câble USB, puis allumez la machine. 2.
Seite 114
2.3 Cliquez sur l'icône de connexion Lightning dans le logiciel. Lorsque l'emblème de l'éclair se transforme en un « X » rouge, la connexion est réussie. Utiliser LaserGRBL 1. Cliquez sur "Ouvrir le fichier" pour ouvrir 2. Définissez les paramètres de l'image, le 3.
Seite 115
4. Déterminez la position de gravure. 4.1 Définissez la position actuelle comme point de départ de la gravure. 4.2 Cliquez sur le bouton "Outline Scan" et le laser commencera à numériser les contours extérieurs du motif sur l'ordinateur. Vous pouvez modifier la position de l'objet à...
Seite 116
PIÈCE DE GRAVURE Nom du fichier Barre d'état Ajustement de la taille des étapes Progression de l'achèvement Nom WIFI Bouton de changement de page Réglage de la puissance Réglage de la vitesse Arrêt Pause Bouton de réglage de la puissance 35W: Appuyez sur le bouton vers le haut et le voyant de 35 W s’allumera.
Seite 117
Nom du fichier Commencez Mise au point automatique : cliquez sur le bouton "Démarrer", le module laser se déplace au centre de l'écran pour la mise au point automa tique,et commence à graver une fois la mise au point terminée Aperçu de la bordure : après avoir cliqué sur ce bouton, le module laser se déplacera autour du bord en fonction de la taille du motif gravé (le point laser croisé...
Seite 118
Réglage de PART Détection de flamme Langue du système * Précautions : 01L'exposition au soleil peut provoquer un déclenchement Détection d'inclinaison erroné des fonctions,lors de l'utilisation de la machine à l'extérieur. Il est recommandé de l'utiliser à l'intérieur.Cliquez pour activer la fonction. Lorsqu'un incendie se produit directement sous le lasermodule, la fonction sera déclenchée : le module laser automatiquementrevient Cliquez pour activer la fonction, lorsque l'angle entre le...
Seite 119
Instructions: Mise au point automatique Méthode de fonctionnement 1 1. Lorsque le bouton de commutation "Autofocus" est activé 2. Cliquez sur le bouton "Démarrer", le module laser se déplace au centre de l'écran pour une mise au point automatique et commence à graver une * Précautions: fois la mise au point terminée 01.
Seite 120
03. Après avoir cliqué sur OK, un bouton avec la fonction sera généré 01. Dans la barre d'outils suivante, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'espace vide pour faire apparaître la fenêtre "Add Custom Button". "Add Custom Button", cliquez sur Ajouter un bouton 02.
Seite 121
* Précautions: 01. "Reprendre la gravure" ne peut être utilisé que hors ligne ou avec une application mobile 02. Après avoir activé la fonction de reprise de gravure, le moteur sera verrouillé, ne déplacez pas avec force le module laser à la main 03.
Seite 122
05. Assurez-vous que "Auto-home startup" est désactivé, sinon il affecter l'utilisation normale de la fonction de reprise de gravure Son tactile Comment utiliser la fonction "Reprendre la gravure" : 01. Sélectionnez le fichier de gravure. Activer/désactiver le son du toucher 02.
Seite 123
* Précautions : 01. Après la mise en marche, la croix rouge de la position du laser représente la position de mise au point du laser. 02. Ne pas démonter le module laser après l'étalonnage, sinon un réétalonnage est nécessaire. 03.
Seite 124
( A )Comment régler la fonction "Positionnement auxiliaire" 03. Après avoir cliqué sur OK, un bouton avec la fonction sera généré dans LightBurn : 01. Find "Window" in the top navigation bar, and enable "Console" function in the drop-down menu ( A.1 ) Comment utiliser la fonction "Positionnement auxiliaire"...
Seite 125
( B ) Comment régler la fonction "Positionnement auxiliaire" dans LaserGRBL : 01. In the following toolbar, right click on the blank space to pop up the "Add Custom Button" window, click "Add Custom Button" 02. Enter [ESP501] in "GCode", enter the button name in "Caption"...
Seite 126
Coupe de l'enfoncement 01. Ouvrez LightBurn, cliquez sur "Device Settings" et activez l'axe Z. 02. Définissez le nombre de passes et le pas de l'axe Z pour chaque passe, puis cliquez sur OK.
Seite 127
Pour l’assistance technique et le service, veuillez envoyer un e-mail : Fabricant: Shenzhen atomstack Technologies Co., Ltd. Adresse: 17e étage, bâtiment 3A, phase II, parc intelligent, n° 76, avenue Baohe, rue Baolong, district de Longgang, Shenzhen, Guangdong, Chine...
Seite 128
Manuale dell'utente A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 129
Dichiarazione di sicurezza e avviso Prima di utilizzare l'incisore laser, leggere attentamente il manuale e seguire le istruzioni per il montaggio e il funzionamento. Se questo manuale non risolve efficacemente il tuo problema, contatta il nostro team di supporto. 1. Questo prodotto è un sistema di incisione laser. Componenti, devono essere installati in altri produttori di incisori laser per l'uso. Il prodotto appartiene ai prodotti laser di Classe 4.
Seite 130
4. Il laser stesso è dotato di una copertura protettiva. La copertura protettiva è fissata da Magnetically mounted. Quando il laser è installato sull'incisore laser, è necessario controllare che il coperchio protettivo sia bloccato in modo affidabile e non può essere rimosso nello stato eccitato.
Seite 131
Dichiarazione di sicurezza per l'utente Il laser può danneggiare gli occhi e la pelle umana. Non esporre gli occhi o la pelle direttamente al laser. Il prodotto laser ha una lente ottica ed emette un raggio laser dritto. La luce emessa dal prodotto, sia essa diretta o riflessa, è estremamente dannosa perché può propagarsi su lunghe distanze mantenendo un'elevata densità...
Seite 132
2.4 Sicurezza d'uso La macchina per incidere può essere utilizzata solo in posizione orizzontale e deve essere fissata saldamente per evitare incendi causati da movimenti accidentali o cadute dal banco di lavoro durante il processo di lavoro. È vietato puntare il laser su persone, animali o qualsiasi oggetto infiammabile, indipendentemente dal fatto che siano in condizioni di lavoro o meno.
Seite 133
AtomStack possa stabilire. Comprendi e accetti che AtomStack potrebbe non essere in grado di fornirti la causa del danno o dell'incidente e fornirti il servizio post-vendita di AtomStack a meno che tu non fornisca i file di incisione o taglio originali, i parametri di configurazione del software di incisione utilizzati, le informazioni sul sistema operativo, il video del processo di incisione o taglio e le fasi operative prima del verificarsi di un problema o di un guasto.
Seite 134
Cavo di collegamento dello schermo di Cavo di alimentazione controllo Componente guida di scorrimento sinistra asse Y Pellicola a fuoco fisso Occhiali Pompa pneumatica A70PRO/A70 MAX User Manual Manuale Componente guida di scorrimento destra asse Y Pacchetto di viti Kit di attrezzi...
Seite 135
Fasi di installazione Passo :1 1.Posizionare la cinghia in questa posizione, quindi installare le viti M5*25. 2.Assemblare la cinghia all'albero di collegamento come mostrato in figura 3.Posizionare il morsetto della cinghia di bloccaggio in alto. Quando si assemblano i componenti anteriori dell'asse Y, sinistro e X, tenerli orizzontalmente. Non tenerli verticalmente per evitare che il cursore superiore danneggi il finecorsa.
Seite 136
Passo :2 (M5*10) (M5*10) (M5*10) (M5*10)
Seite 137
Passo :3 Inserire il componente della guida di scorrimento dell'asse X nella scanalatura, quindi bloccarlo sul cursore sinistro dell'asse Y e sul cursore destro dell'asse Y con 4 viti M4 * 14. (M4*14) (M4*14)
Seite 138
Passo :4 Per prima cosa allentare le viti sul giunto (M4*10) Passo :5 Bloccare il pezzo di fissaggio della cinghia di distribuzione sinistra dell'asse Y e il pezzo di (M4*10) fissaggio della cinghia di distribuzione destra dell'asse Y sul componente della guida di scorrimento dell'asse X con 4 viti M4 * 10.
Seite 139
Passo :6 Move the X axis forward Per prima cosa far scorrere l'asse X a sinistra e a destra da 3 a 5 and back 3-5 times, volte, quindi allineare il binario di guida sinistro dell'asse Y con il binario di guida destro, quindi serrare le viti di collegamento. Dopo che l'asse X è...
Seite 140
Passo :8 Allentare le 2 viti di bloccaggio del tenditore sul binario di guida sinistro dell'asse Y e sul binario di guida destro dell'asse Y Passo :9 Montaggio di due viti M4*60, utilizzate per regolare la tensione della cinghia. (M4*60) (Si prega di non bloccarlo ancora) (M4*60)
Seite 141
Passo :10 Regolare la cinghia per assicurarsi che si tenda correttamente, quindi bloccare le viti del tenditore dell'asse Y sinistro e dell'asse Y destro Basta pizzicare la cintura con le dita in modo che possa toccare su e giù Passo :11 finire...
Seite 142
Collegare il cavo Collegare le righe dei numeri di serie corrispondenti. Si prega di prestare attenzione alla direzione in cui collegare il filo, assicurarsi di collegarlo orizzontalmente/verticalmente per evitare la deformazione e lo spostamento dei pin cavo 1 cavo 2 Collegare l'interruttore di fine corsa cavo 1...
Seite 143
cavo trachea Cablaggio del motore Cablaggio finecorsa asse Z Linea di collegamento Cavo laser Laser wiring...
Seite 144
Quando l'alimentazione è spenta, utilizzare l'esagono incorporato per spostare l'interrut- tore su/giù per cambiare la tensione di ingresso. La regolazione è vietata quando l'alimen- tazione è accesa. (5.5mm) (6.3mm) Collegare la spina da 6.3 mm di diametro alla porta da 36 V. Collegare la spina da 5.5 mm di diametro alla porta da 24 V. Si prega di controllare l'interruttore di regolazione della potenza sul lato della macchina prima di accendere l'alimentazione e regolarlo su un voltage In base alla tensione utilizzata locally.to evitare danni alla macchina a causa di voltage...
Seite 145
Machine introduction AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Premere l'interruttore, il laser esegue la messa a fuoco automatica nella posizione corrente. ALARM:Quando vengono attivati i finecorsa, vengono rilevate fiamme o inclinazioni, viene attivato un allarme. USB DRIVE:Inserire l'unità...
Seite 146
Come utilizzare la macchina incisore 2.APP Mobile: 3.Offline: 1.Software per PC: Scaricare l'app "atomstack" da Utilizzo con il controller touch screen OS:LightBurn dagli app store di Apple e Android Leggere le seguenti istruzioni per l'uso Windows:LightBurn & LaserGRBL Scaricate LightBurn dal sito web sottostante: https://lightburnsoftware.com/download/...
Seite 147
2.1 Come importare le configurazioni dei dispositivi 2.1.1 Fare clic su "Devices" 2.1.2 Selezionare "Create Manually" 2.1.3 Selezionare "GRBL" 2.1.4 Selezionare "USB" atomstack atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Impostare il nome del dispositivo 2.1.6 Disabilita la funzione di home automatica.
Seite 148
2.2.1 Impostazioni del dispositivo - > impostazione "Baud Rate" 115200; 1. Seleziona "File" e fai clic su "Import" per aprire l'immagine per l'incisione. 115.200 2.2.2 Selezionare "COM7", "atomstack", "Console" in sequenza -> Viene visualizzato Conferma e viene emesso un segnale acustico della macchina. IKIER atomstack...
Seite 149
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'immagine e selezionare "Adjust Image" per impostare i parametri appropriati.
Seite 150
3. Regola i parametri di incisione facendo doppio clic sul livello dell'immagine sul lato destro. Per i parametri specifici fare riferimento alla tabella dei parametri, ai parametri di https://www.ikier.com/pages/user-manual.Engraving di passaggio stradale e di taglio fare riferimento al website https://www.ikier.com/...
Seite 151
4. Impostare la posizione iniziale del laser.
Seite 152
5. Seleziona l'immagine e fai clic su "Frame" per visualizzare l'anteprima dell'area di incisione.
Seite 153
6. Seleziona l'immagine e fai clic su "Start" per iniziare l'incisione.
Seite 154
Installazione e utilizzo del software LaserGRBL Installazione LaserGRBL 1. Scarica e installa il software dal sito Web ufficiale di LaserGRBL o dal link sottostante: https://lasergrbl.com/download/ Collegare la macchina a LaserGRBL 1. Collegare il cavo di alimentazione e USB e accendere la macchina. 2.
Seite 155
2.3 Fare clic sull'icona della connessione Lightning nel software. Quando l'emblema del fulmine si trasforma in una "X" rossa, la connessione ha esito positivo. 4. Determinare la posizione dell'incisione. 4.1 Impostare la posizione corrente come punto di partenza per l'incisione. 4.2 Fare clic sul pulsante "Scansione contorno"...
Seite 156
Utilizzo di LaserGRBL 1. Fare clic su "Open File" per aprire il 2. Impostare i parametri dell'immagine, la 3. Impostare la velocità, la potenza e le modello per l'incisione. modalità di incisione e la qualità dell'incisione. dimensioni dell'incisione. 5. Avviare e interrompere l'incisione. Inizio Fermarsi...
Seite 157
PARTE DI INCISIONE Regolazione della dimensione del passo Indietro Nome file Barra di stato Avanzamento del completamento Nome WIFI Pulsante Gira pagina Regolazione della potenza Regolazione della velocità 26. Arresto Pausa Pulsante di regolazione della potenza 35W: Premere il pulsante verso l'alto e la luce da 35 W si accenderà.
Seite 158
Nome file Inizia Messa a fuoco automatica: fai clic sul pulsante "Start", il modulo laser si sposta al centro dello schermo per la messa a fuoco automatica, e inizia a incidere dopo che la messa a fuoco è stata completata Bordo di anteprima: dopo aver fatto clic su questo pulsante, il modulo laser si sposterà...
Seite 159
Impostazione PARTE Lingua di sistema Rilevamento fiamma * Precauzioni: Rilevamento dell'inclinazione 01 L'esposizione alla luce del sole può causare un'attivazione errata delle funzioni, quando si utilizza la macchina all'aperto. Si consiglia di utilizzarla in ambienti chiusi.Fare clic per abilitare la funzione. Quando si verifica un incendio direttamente sotto il modulo laser modulo laser, Fare clic per abilitare la funzione, quando l'angolo tra il macchina e la funzione viene attivata: il modulo laser torna automaticamente...
Seite 160
Messa a fuoco automatica Istruzioni: Metodo operativo 1 1. Quando il pulsante di commutazione "Autofocus" è attivato 2. Fare clic sul pulsante "Start", il modulo laser si sposta al centro dello schermo per la messa a fuoco automatica e inizia a incidere dopo che * Precauzioni: la messa a fuoco è...
Seite 161
03. After clicking OK, a button with the corresponding function will be generated ( B ) Come impostare la funzione "Messa a fuoco automatica" in LaserGRBL: 01. Nella seguente barra degli strumenti, fare clic con il pulsante destro del mouse sullo spazio vuoto per far apparire il file Nella finestra "Aggiungi pulsante personalizzato", fare clic su Aggiungi pulsante personalizzato 02.
Seite 162
Riprendi incisione * Precautions: 01. "Resume engraving" can only be used offline or with mobile APP 02. After turning on resume engraving function, the motor will be locked, do not forcefully move the laser module by hand Come utilizzare la funzione "Messa a fuoco automatica" in LightBurn e LaserGRBL: 03.
Seite 163
05. Make sure that "Auto-home startup" is turned off, otherwise it will affect the normal use of the resume engraving function Tocca Suono Come utilizzare la funzione "Riprendi incisione": 01. Seleziona il file di incisione. Attiva/disattiva il suono al tocco 02.
Seite 164
* Precauzioni: 01. Dopo l'accensione, la posizione del laser a croce rossa rappresenta la messa a fuoco posizione del laser. 02. Non smontare il modulo laser dopo la calibrazione, altrimenti è richiesta la ricalibrazione; 03. Quando LightBurn esporta il file .gc, è necessario selezionare il file posizione corrente - imposta l'angolo in basso a sinistra come punto di partenza posizionare con precisione 03.
Seite 165
( A ) Come impostare la funzione "Posizionamento ausiliario" in 03. Dopo aver fatto clic su OK, un pulsante con il corrispondente funzione verrà generata LightBurn: 01. Trova "Finestra" nella barra di navigazione in alto e abilita "Console" funzione nel menu a discesa ( A.1 ) Come utilizzare la funzione "Posizionamento ausiliario"...
Seite 166
( B ) Come impostare la funzione "Posizionamento ausiliario" in ( B.1 ) Come utilizzare la funzione "Posizionamento ausiliario" in LaserGRBL: LaserGRBL: 01. Nella seguente barra degli strumenti, fare clic con il pulsante destro Fai clic su "Set Origin" del mouse sullo spazio vuoto per far apparire il fileFinestra "Aggiungi Fai clic su "Frame"...
Seite 167
Taglio Affondante 01. Apri LightBurn, fai clic su "Impostazioni dispositivo" e abilita l'asse Z. 02. Impostare il numero di passaggi e la dimensione del passo dell'asse Z di ciascun passaggio e fare clic su OK.
Seite 168
Per una politica di garanzia dettagliata, visitare il nostro sito Web ufficiale: www.atomstack.com support@atomstack.com Per supporto tecnico e assistenza, inviare un'e-mail a: Fabbricante : Shenzhen atomstack Technologies Co., Ltd. Indirizzo: 17° piano, edificio 3A, fase II, parco intelligente, n. 76, Baohe Avenue, Baolong Street, distretto di Longgang, Shenzhen, Guangdong, Cina CAP:...
Seite 169
Manual de usuario de A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 170
Estado de seguridad y advertencia Antes de operar el grabador láser, lea atentamente el manual y siga las instrucciones de montaje y funcionamiento. Si este manual no resuelve eficazmente su problema, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte. 1. Este producto es un sistema de grabado láser. Los componentes, deben ser instalados en otros fabricantes de grabador láser para su uso.
Seite 171
4. El láser en sí tiene una cubierta protectora. La cubierta protectora se sujeta mediante montaje magnético. Cuando el láser está instalado en el grabador láser, se debe verificar que la cubierta protectora esté bloqueada de manera confiable y no se pueda quitar en el estado energizado.
Seite 172
Declaración de seguridad del usuario El láser puede dañar los ojos y la piel humanos. No exponga los ojos ni la piel directamente al láser. El producto láser tiene una lente óptica y emite un rayo láser recto. La luz emitida por el producto, ya sea directa o reflejada, es extremadamente dañina porque puede propagarse a largas distancias manteniendo una alta densidad de luz.
Seite 173
2.4 Seguridad de uso La máquina de grabado solo se puede utilizar en posición horizontal y debe estar firmemente fijada para evitar incendios causados por movimientos accidentales o caídas del banco de trabajo durante el proceso de trabajo. Está prohibido apuntar el láser a perso- nas, animales o cualquier objeto inflamable, ya sea que estén en condiciones de funcionamiento o no.
Seite 174
AtomStack no es responsable de todas y cada una de las pérdidas que surjan de la falta de uso del producto por parte del usuario de acuerdo con este manual.
Seite 175
Componente de carril deslizante izquierdo del eje Y Película de enfoque fijo Gafas Bomba de aire A70PRO/A70 MAX User Manual Componente de riel deslizante derecho del eje Y Manual de usuario Paquete de tornillos Kit de herramientas...
Seite 176
Pasos de instalación Paso :1 1.Coloque la correa en esta posición y luego instale los tornillos M5 * 25. 2.Ensamble la correa al eje de conexión como se muestra en la figura 3.Coloque la abrazadera de la correa de bloqueo en la parte superior. Al ensamblar los componentes frontales de los ejes Y, izquierdo y X, sujételos horizontalmente.
Seite 178
Paso :3 Coloque el componente del riel deslizante del eje X en la ranura, luego bloquéelo en el control deslizante izquierdo del eje Y y en el control deslizante derecho del eje Y con 4 tornillos M4 * 14. (M4*14) (M4*14)
Seite 179
Paso :4 Primero afloje los tornillos del acoplamiento (M4*10) Paso :5 Bloquee la pieza de fijación de la correa de distribu- ción izquierda del eje Y y la pieza de fijación de la (M4*10) correa de distribución derecha del eje Y en el componente del riel deslizante del eje X con 4 tornillos M4 * 10.
Seite 180
Paso :6 Mueva el eje X hacia adelante y hacia atrás de 3 a 5 veces Primero deslice el eje X hacia la izquierda y hacia la derecha de 3 a 5 veces, luego alinee el riel guía izquierdo del eje Y con el riel guía derecho y luego apriete los tornillos de conexión.
Seite 181
Paso :8 Afloje los 2 tornillos de bloqueo del tensor en el riel guía izquierdo del eje Y y el riel guía derecho del eje Y Paso :9 Montaje de dos tornillos M4*60, utilizados para ajustar la tensión de la (M4*60) correa.
Seite 182
Paso :10 Ajuste la correa para asegurarse de que se tensa correctamente, luego bloquee los tornillos tensores del eje Y izquierdo Simplemente pellizque el cinturón con los dedos para que pueda tocar hacia arriba y hacia abajo Paso :11 finish...
Seite 183
Conecte el cable Vincule las líneas de números de serie correspondientes. Preste atención a la dirección para enchufar el cable, asegúrese de enchufarlo horizontalmente / verticalmente para evitar que los pines se deformen y se desplacen cable 1 cable 2 Conecte el interruptor de límite cable 1...
Seite 184
cable tráquea Cableado del motor Cableado del interruptor de límite del eje Z Línea de conexión Cable láser Cableado láser...
Seite 185
Cuando la energía esté apagada, use el hexágono incorporado para mover el interruptor hacia arriba / hacia abajo para cambiar el voltaje de entrada. El ajuste está prohibido cuando la alimentación está encendida. (5.5mm) (6.3mm) Enchufe el enchufe de 6,3 mm de diámetro en el puerto de 36 V. Enchufe el enchufe de 5,5 mm de diámetro en el puerto de 24 V. Verifique el interruptor de ajuste de potencia en el costado de la máquina antes de encender la alimentación y ajústelo a un voltaje adecuado de acuerdo con el voltaje utilizado locally.to evitar daños a la máquina debido a un voltaje inadecuado...
Seite 186
Introducción de la máquina AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Presione el interruptor, el láser se enfoca automáticamente en la posición actual. ALARM:Cuando se activan los finales de carrera, se detectan llamas o inclinación, se activa una alarma. USB DRIVE:Inserte la unidad flash USB para actualizar el firmware o ejecute el archivo de grabado sin conexión.
Seite 187
1.Software para PC: 3.Desconectado: 2.Aplicación movil : OS:LightBurn Usar con el controlador de pantalla táctil Descarga la aplicación "atomstack" de Windows:LightBurn & LaserGRBL Lea las siguientes instrucciones de uso las tiendas de aplicaciones de Apple y Android Descargue LightBurn desde el siguiente sitio web: https://lightburnsoftware.com/download/...
Seite 188
2. Conecte la máquina a la computadora. 2.1 Cómo importar configuraciones de dispositivos 2.1.1 Seleccionar "Devices" 2.1.2 Seleccionar "Create Manually" 2.1.3 Seleccionar "GRBL" 2.1.4Seleccionar "USB" atomstack atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Establezca el nombre del 2.1.6 Desactive la función de 2.1.7 Haga clic en "Finish"...
Seite 189
1. Seleccione "File" y haga clic en "Import" para abrir la imagen. 2.2.1 Configuración del dispositivo - > configuración de "VBaud Rate" 115200; para grabado. 115.200 2.2.2 Seleccione "COM7", "atomstack", "Console" en secuencia -> Se muestra Confirmar y suena el timbre de la máquina. IKIER atomstack...
Seite 190
2. Haga clic derecho en la imagen y seleccione "Adjust Image" para configurar los parámetros apropiados.
Seite 191
3. Ajuste los parámetros de grabado haciendo doble clic en la capa de imagen en el lado derecho. Para parámetros específicos, consulte la tabla de parámetros, paso por carretera https://www.ikier.com/pages/user-manual. Consulte los parámetros de grabado y corte. al sitio web https://www.ikier.com/...
Seite 192
4. Establezca la posición inicial del láser.
Seite 193
5. Seleccione la imagen y haga clic en "Frame" para obtener una vista previa del área de grabado.
Seite 194
6. Seleccione la imagen y haga clic en "Start" para comenzar el grabado.
Seite 195
Instalación y uso del software LaserGRBL Instalación de LaserGRBL 1.Descargue e instale el software desde el sitio web oficial de LaserGRBL o desde enlace a continuación: https://lasergrbl.com/download/ Conecte la máquina a LaserGRBL 1. Conecte el cable de alimentación y USB y encienda la máquina. 2.
Seite 196
2.3 Haga clic en el icono de conexión relámpago en el software. Cuando el emblema del rayo se convierte en una "X" roja, la conexión se realiza correctamente. Usando LaserGRBL 1. Haga clic en "Open File" para abrir el 2. Configure los parámetros de la imagen, el 3.
Seite 197
4. Determine la posición de grabado. 4.1 Establezca la posición actual como punto de partida para el grabado. 4.2 Haga clic en el botón "Escanear contorno" y el láser comenzará a escanear los contornos exteriores del patrón en la computadora. Puede cambiar la posición del objeto grabado según los contornos exteriores escaneados.
Seite 198
PARTE DE GRABADO Atrás Nombre de archivo Barra de estado Ajuste del tamaño del paso Progreso de finalización Nombre WIFI Botón de cambio de página Ajuste de potencia Ajuste de velocidad Parada Pausa Botón de ajuste de potencia 35W: Presione el botón hacia arriba y la luz de 35W se encenderá.
Seite 199
Nombre del archivo Inicio Enfoque automático: haga clic en el botón "Inicio", el módulo láser se mueve al centro de la pantalla para el enfoque automático, y comienza a grabar después de completar el enfoque Borde de vista previa: después de hacer clic en este botón, el módulo láser se moverá alrededor del borde de acuerdo con el tamaño del patrón grabado(el punto láser cruzado representa la posición del borde de vista previa) Mover al centro: haga clic en este botón, el módulo láser va al punto central del patrón grabado Establecer abajo a la izquierda: establece la posición actual del módulo láser como la posición inicial inferior izquierda...
Seite 200
Setting PART Detección de llama Lenguaje del sistema * Precauciones: 01. la exposición a la luz solar puede causar falsas Detección de inclinación activaciones de funciones, cuando utilice la máquina al aire libre. Se recomienda su uso en interiores. Haga clic para habilitar la función. Cuando se produce un incendio directamente debajo del láser Módulo, la función se activará: el módulo láser automáticamente vuelve al origen, Haga clic para habilitar la función, cuando el ángulo entre el máquina...
Seite 201
Enfoque automático Instrucciones: Método de operación 1 1. Cuando el botón de cambio "Autofocus" está encendido 2. Haga clic en el botón "Inicio", el módulo láser se mueve al centro de la pantalla para el enfoque automático y comienza a grabar una vez que * Precauciones: se completa el enfoque 01.
Seite 202
03. Después de hacer clic en Aceptar, un botón con el correspondiente se generará la función (B) Cómo configurar la función "Enfoque automático" en LaserGRBL: 01. En la siguiente barra de herramientas, haga clic derecho en el espacio en blanco para que aparezca el ventana "Agregar botón personalizado", haga clic en Agregar botón personalizado 02.
Seite 203
Reanudar el grabado * Precauciones: 01. "Reanudar el grabado" solo se puede usar sin conexión o con la aplicación móvil Cómo usar la función "Enfoque automático" en LightBurn y LaserGRBL: 02. Después de encender la función de grabado de reanudación, el Mueva el punto de enfoque a la parte superior del objeto de grabado, motor se bloqueado, no mueva con fuerza el módulo láser con la mano haga clic en el El botón "Enfoque automático"...
Seite 204
05. Asegúrese de que el "Inicio de inicio automático" esté desactivado, de lo contrario, afectar el uso normal de la función de grabado de currículum Sonido de contacto How to use "Resume Engraving" function: 01. Select the engraving file. Activar/desactivar el sonido táctil 02.
Seite 205
* Precauciones: 03. Observar el error entre la posición de la marca y la cruz láser, si 01. No desmonte el módulo láser después de la calibración, de lo hay un error, continúe con el siguiente paso de calibración contrario se requiere recalibración; 04.
Seite 206
03. Después de hacer clic en Aceptar, un botón con el correspondiente se generará la función ( A.1 ) Cómo usar la función "Posicionamiento auxiliar" en LightBurn: 01. Haga clic en "Set Origin" 02. Haga clic en "Frame" 03. Haga clic en "Auxiliary Positioning" 02.
Seite 207
(B) Cómo configurar la función "Posicionamiento auxiliar" en LaserGRBL: 01. En la siguiente barra de herramientas, haga clic derecho en el espacio en blanco para que aparezca el ventana "Agregar botón personalizado", haga clic en "Agregar botón personalizado" ( B.1 )Cómo utilizar la función "Posicionamiento auxiliar" en LaserGRBL: Haga clic en "Set Origin"...
Seite 208
Hundimiento de corte 01. Abra LightBurn, haga clic en "Configuración del dispositivo" y habilite el eje Z. 02. Establezca el número de pasadas y el tamaño de paso del eje Z de cada pasada, y haga clic en Aceptar.
Seite 209
Para soporte técnico y servicio, envíe un correo electrónico a: Fabricante: Shenzhen atomstack Technologies Co., Ltd. Dirección: Piso 17, Edificio 3A, Fase II, Parque Inteligente, No. 76, Avenida Baohe, Calle Baolong, Distrito de Longgang, Shenzhen, Guangdong, China Código postal: 518172 Escanee el código QR:...
Seite 210
Руководство пользователя A70PRO/X70PRO/S70 PRO A70MAX/X70MAX/S70 MAX F03-0250-0AA1 version B...
Seite 211
Состояние безопасности и предупреждение Перед эксплуатацией лазерного гравера внимательно прочтите руководство и следуйте инструкциям по сборке и эксплуатации. Если это руководство не помогло эффективно решить вашу проблему, обратитесь в нашу службу поддержки. 1. Этот продукт представляет собой систему лазерной гравировки. Комплектующие, должны быть установлены в других производителях...
Seite 212
4. Сам лазер имеет защитный кожух. Защитный кожух крепится с помощью магнитного крепления. Когда лазер установлен на лазерный гравер, следует проверить, надежно ли зафиксирован защитный кожух, и его нельзя снять в напряженном состоянии. 5. Корпус лазерного гравера должен иметь функцию блокировки. При открытии или снятии корпуса лазер можно автоматически...
Seite 213
Заявление о безопасности пользователя Лазер может нанести вред глазам и коже человека. Не подвергайте глаза или кожу воздействию лазера напрямую. Лазерное изделие имеет оптическую линзу и излучает прямой лазерный луч. Свет, излучаемый продуктом, будь то прямой или отраженный, чрезвычайно вреден, поскольку он может распространяться на большие расстояния, сохраняя при этом высокую...
Seite 214
2.4 Безопасность использования Гравировальный станок можно использовать только в горизонтальном положении и он должен быть надежно закреплен во избежание пожаров, вызванных случайным движением или падением с верстака во время рабочего процесса. Запрещается направлять лазер на людей, животных или любые легковоспламеняющиеся предметы, независимо от того, находятся они в рабочем...
Seite 215
соглашается со всеми условиями и содержанием этого документа, а также с любыми соответствующими политиками или рекомендациями, которые может установить AtomStack. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что AtomStack может быть не в состоянии предоставить вам причину повреждения или несчастного случая и предоставить вам послепродажное...
Seite 216
Компонент верхнего опорного стержня Экран управления Кабель для подключения Кабель питания экрана управления Компонент левой направляющей по оси Y Пленка с фиксированным фокусом Очки Воздушный насос A70PRO/A70 MAX User Manual Компонент правой направляющей по оси Y Руководство пользователя Пакет винтов Комплект инструментов...
Seite 217
Этапы установки Шаг :1 1.Установите ремень в это положение, а затем установите винты M5*25. 2.Прикрепите ремень к соединительному валу, как показано на рисунке 3.Сверху поместите зажим фиксирующего ремня. При сборке передних компонентов осей Y, слева и X держите их горизонтально. Не держите их вертикально, чтобы верхний...
Seite 219
Шаг :3 Вставьте компонент направляющей оси X в паз, затем зафиксируйте его на левом ползуне оси Y и правом ползунке оси Y с помощью 4 винтов M4 * 14. (M4*14) (M4*14)
Seite 220
Шаг :4 Сначала ослабьте винты на муфте (M4*10) Шаг :5 Зафиксируйте левую деталь крепления ремня ГРМ оси Y и правую деталь крепления ремня (M4*10) ГРМ оси Y к компоненту направляющей скольжения оси X с помощью 4 винтов M4 * 10.
Seite 221
Шаг :6 Переместите ось X вперед и назад 3-5 раз Сначала сдвиньте ось X влево и вправо от 3 до 5 раз, затем совместите левую направляющую оси Y с правой направляющей, а затем затяните соединительные винты. После того, как ось X выровнена, убедитесь, что синхронизирующие...
Seite 222
Шаг :8 Ослабьте 2 стопорных винта натяжителя на левой направляющей оси Y и правой направляющей оси Y Шаг :9 Крепление двух винтов М4*60, используется для регулировки (M4*60) натяжения ремня. (Пожалуйста, пока не блокируйте его) (M4*60)
Seite 223
Шаг :10 Отрегулируйте ремень, чтобы убедиться, что он правильно натянут, затем зафиксируйте левый и правый винты Просто зажмите ремень пальцами, чтобы он мог касаться вверх и вниз Шаг :11 заканчивать...
Seite 224
Подключите кабель Свяжите соответствующие строки с серийным номером. Пожалуйста, обратите внимание на направление подключения провода, убедитесь, что он подключен горизонтально / вертикально, чтобы предотвратить деформацию и смещение контактов кабель 1 кабель 2 Подключить концевой выключатель кабель 1 кабель 2...
Seite 225
кабель трахея Электропроводка двигателя Проводка концевого выключателя по оси Z Соединительная линия Лазерный кабель Laser wiring...
Seite 226
Когда питание выключено, используйте встроенный шестигранник, чтобы перемещать переключатель вверх/вниз для переключения входного напряжения. Регулировка запрещена при включенном питании. (5.5mm) (6.3mm) Вставьте вилку диаметром 6,3 мм в порт 36 В. Вставьте вилку диаметром 5,5 мм в порт 24 В. Пожалуйста, проверьте переключатель регулировки мощности сбоку машины перед включением питания и отрегулируйте его до подходящего...
Seite 227
Введение в машину AUTO FOCUS ON/OFF USB DRIVE ALARM RESET SCREEN COMPUTER INPUT-24V OUTPUT-12V INPUT-36V AUTO FOCUS: Нажмите переключатель, лазер автоматически сфокусируется в текущем положении. ALARM:При срабатывании концевых выключателей, обнаружении пламени или наклона активируется сигнализация. USB DRIVE:Вставьте USB-накопитель для обновления прошивки или запустите файл гравировки в автономном режиме. RESET:Перезапустите...
Seite 228
Как работать с гравировальным станком 2.Мобильное приложение : 3.Не в сети: 1.Программное обеспечение для ПК: OS:LightBurn Скачать приложение «atomstack» с Используйте с контроллером магазины приложений Apple и Android сенсорного экрана Прочитайте Windows:LightBurn & LaserGRBL следующие инструкции по использованию Загрузите LightBurn со следующего веб-сайта: https://lightburnsoftware.com/download/...
Seite 229
2. Подключите машину к компьютеру. 2.1 Как импортировать конфигурации устройств 2.1.1 Нажмите на "Devices" 2.1.2 Выбирать "Create Manually" 2.1.3 Выбирать "GRBL" 2.1.4 Выбирать "USB" atomstack atomstack Auto”home” your laser on startup Finish 2.1.5 Задайте имя устройства 2.1.6 Отключить автодомой 2.1.7 Нажмите «Готово», чтобы...
Seite 230
2.2 Как Lightburn выходит в Интернет 2.2.1 Настройки устройства -> настройка «Baud Rate» 115200; 1. Выберите «File» и нажмите «Import», чтобы открыть изображение. для гравировки. 115.200 2.2.2 Последовательно выберите «COM7», «atomstack», «Console» -> появится сообщение « Confirm», и раздастся звуковой сигнал машины. IKIER atomstack COM7...
Seite 231
2. Щелкните правой кнопкой мыши по изображению и выберите «Adjust Image», чтобы установить соответствующие параметры.
Seite 232
3. Отрегулируйте параметры гравировки, дважды щелкнув слой изображения с правой стороны. Конкретные параметры см. в таблице параметров, проезд https://www.ikier.com/pages/user-manual. Параметры гравировки и резки см. на сайт https://www.ikier.com/...
Seite 233
4. Установите исходное положение лазера.
Seite 234
5. Выберите изображение и нажмите «Frame», чтобы просмотреть область гравировки.
Seite 235
6. Выберите изображение и нажмите «Start», чтобы начать гравировку.
Seite 236
Установка и использование программного обеспечения LaserGRBL Установка LaserGRBL 1. Загрузите и установите программное обеспечение с официального сайта LaserGRBL или ссылка ниже: https://lasergrbl.com/download/ Подключите машину к LaserGRBL 1. Подключите кабель питания и USB-кабель и включите машину. 2. Подключите машину к компьютеру. 2.1 Откройте...
Seite 237
2.3 Нажмите на значок подключения Lightning в программном обеспечении. Когда эмблема молнии превратится в красную букву «X», соединение установлено успешно. Использование LaserGRBL 1. Нажмите «Open File», чтобы открыть 2. Установите параметры изображения, режим 3. Установите скорость, мощность модель для гравировки. гравировки...
Seite 238
4. Определите положение гравировки. 4.1 Установите текущую позицию в качестве отправной точки для гравировки. 4.2 Нажмите кнопку «Outline Scan», и лазер начнет сканирование внешних контуров рисунка на компьютере. Вы можете изменить положение объекта гравировки на основе отсканированных внешних контуров. Кроме того, вы можете нажать кнопку «Surround» несколько раз, пока...
Seite 239
ГРАВИРОВАЛЬНАЯ ЧАСТЬ Назад Имя файла Строка состояния Регулировка размера шага Ход выполнения Имя WIFI Кнопка перелистывания страниц Регулировка мощности Регулировка скорости Останов Пауза Кнопка регулировки мощности 35W: Нажмите кнопку вверх, и загорится индикатор мощностью 35 Вт. 70W: Нажмите кнопку, и загорится индикатор...
Seite 240
Имя файла Старт Автофокус: нажмите кнопку «Пуск», лазерный модуль переместится в центр экрана для автоматической фокусировки, и начинает гравировку после завершения фокусировки Граница предварительного просмотра: после нажатия этой кнопки лазерный модуль будет перемещаться по краю в соответствии с размером выгравированного рисунка.(перекрестная лазерная точка представляет положение границы предварительного просмотра) Переместить...
Seite 241
Настройка ПАРТИИ Язык системы Обнаружение пламени * Меры предосторожности: Обнаружение наклона 01. Воздействие солнечного света может привести к ложному срабатыванию функций, при использовании машины на открытом воздухе. Рекомендуется использовать в помещении. Нажмите, чтобы включить функцию. Когда возгорание Нажмите, чтобы включить функцию, когда угол между машина и происходит...
Seite 242
Автофокус Инструкции: Метод работы 1 1. При включении кнопки переключателя «Автофокус» 2. Нажмите кнопку «Старт», лазерный модуль переместится в центр * Меры предосторожности: экрана для автоматической фокусировки и начнет гравировку после 01. При использовании патрона, ролика или гравировки/резки завершения фокусировки. неравномерно...
Seite 243
03. После нажатия OK появится кнопка с соответствующим функция будет сгенерирована ( B ) Как установить функцию «Автофокус» в LaserGRBL: 02. Выберите любую пользовательскую кнопку, щелкните правой 01. На следующей панели инструментов щелкните правой кнопкой кнопкой мыши, чтобы открыть на странице настройки кнопки мыши...
Seite 244
Возобновить гравировку * Меры предосторожности: 01. «Возобновить гравировку» можно использовать только в автономном режиме или с мобильным приложением. Как использовать функцию «Автофокус» в LightBurn и LaserGRBL: 02. После включения функции возобновления гравировки Переместите точку фокусировки в верхнюю часть объекта двигатель будетзаблокирован, не перемещайте лазерный модуль гравировки, нажмите...
Seite 245
04. При разборе файлов во время возобновления гравировки будьте осторожны, чтобы не заткнутьили отсоедините кабель HDMI, в противном случае вам необходимо перезапуститьмашина для достижения функции. 05. Убедитесь, что «Auto-home startup» отключен, иначе он влияет на нормальное использование функции гравировки резюме Сенсорный...
Seite 246
Как откалибровать 01. После открытия функции «Вспомогательное позиционирование» нажмите « » 02. Нажмите кнопку «Отметить текущую позицию» * Меры предосторожности: 01. Не разбирайте лазерный модуль после калибровки, иначе требуется повторная калибровка; 02. Когда LightBurn экспортирует файл .gc, вам нужно выбрать текущая...
Seite 247
02. Выберите любую пользовательскую кнопку, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть на странице настройки кнопки введите название кнопки в поле «Button Label», введите [ESP501] в разделе «Macro contents» ( A ) Как установить функцию «Вспомогательное позиционирование» в LightBurn: 01. Найдите «Окно» на верхней панели навигации и включите 03.
Seite 248
02. Введите [ESP501] в «GCode», введите имя кнопки в «Caption» и «Tool Tip», вы можете настроить изображение кнопки слева и нажать «Create», чтобы создать пользовательскую кнопку с соответствующей функцией ( B ) Как установить функцию «Вспомогательное позиционирование» в LaserGRBL: 01. На следующей панели инструментов щелкните правой кнопкой мыши...
Seite 249
02. Установите количество проходов и размер шага по оси Z для ( B.1 )Как использовать функцию «Вспомогательное каждого прохода и нажмите OK. позиционирование» в LaserGRBL: Нажмите "Set Origin" Нажмите "Frame" Нажмите "Auxiliary Positioning" Нажмите "Start" Погружная резка 01. Откройте LightBurn, нажмите «Device Settings» и включите ось Z.
Seite 250
Обслуживание клиентов: С подробной гарантийной политикой можно ознакомиться на нашем официальном сайте: www.atomstack.com Для получения технической поддержки и обслуживания, пожалуйста, support@atomstack.com свяжитесь с нами по электронной почте: Изготовитель: Шэньчжэнь атомстек Технолоджис Ко., Лтд. Адрес: 17-й этаж, здание 3A, фаза II, интеллектуальный парк, No 76, проспект Баохэ, улица...