Herunterladen Diese Seite drucken

Terumo R2P Metacross RX Handbuch Seite 26

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
2) Insira gradualmente o cateter, com o balão totalmente
desinsuflado, na bainha introdutora ou no cateter de
orientação sobre o fio-guia e faça-os avançar até à periferia
distal da lesão. Sob fluoroscopia, faça avançar o cateter
lentamente até a marca radiopaca atingir o local pretendido.
3) Ainda sob fluoroscopia, verifique a posição da marca
radiopaca no balão e determine o local de dilatação.
4) Prenda firmemente o dispositivo de insuflação à ligação de
insuflação do balão.
5) Insufle gradualmente o balão até atingir o diâmetro alvo,
verificando a pressão de insuflação, e dilate a lesão
estenótica (para mais informações sobre o diâmetro do
balão insuflado, consulte a tabela de conformidade do balão
fornecida no final destas Instruções de Utilização, a Tabela
1).
4. Remoção do cateter
1) Após aplicar pressão negativa para desinsuflar o balão por
completo, remova o cateter.
5. Reintrodução do cateter
1) Se for necessária a reinserção do cateter removido com o
balão vazio, certifique-se de que o balão se encontra
totalmente vazio e dobrado antes de o voltar a introduzir no
vaso sanguíneo do paciente. Aquando da reinserção, utilize
o cateter conforme descrito na secção "Inserção e
insuflação do cateter de balão" aqui incluída.
2) Se sentir qualquer resistência durante a reinserção do
cateter, interrompa a sua introdução e retire-o
cuidadosamente do vaso sanguíneo do paciente. Prepare a
utilização de um novo R2P Metacross RX de acordo com os
procedimentos anteriormente descritos nesta secção das
presentes Instruções de Utilização.
[Complicações]
Falha do Dispositivo:
・Ruptura do balão
・Insuflação / desinsuflação insuficiente do balão
・Quebra do balão e / ou do respectivo cabo
・Dificuldade na remoção do dispositivo
・Derrame do fluido de insuflação
Ocorrências Adversas:
・Infecção local ou sistémica
・Hemorragia interna local ou hematoma
・Ruptura da íntima
・Dissecção vascular
・Perfuração vascular
・Ruptura vascular
・Aneurisma
・Arritmia
・Oclusão aguda do shunt
・Tromboembolia venosa
・Espasmo vascular
・Formação de pseudoaneurisma
・Fístula arteriovenosa
・Hemorragia com necessidade de transfusão
・Reacção alérgica aos meios de contraste
・Dor normal ou persistente
・Morte
・Embolia
・Endocardite
・Febre
・Hipertensão / Hipotensão
・Inflamação
・Enfarte do miocárdio
・Sépsis
・Choque
・Trombose
・Ataque isquémico transitório
[Armazenamento e data de validade]
1. Armazene em local fresco, seco e escuro. Evite a exposição
directa a água ou à luz solar.
2. O prazo de validade encontra-se indicado na embalagem. Não
utilizar após o prazo de validade.
[Embalagem]
1 conjunto/caixa
[Nome e endereço do fabricante ou representante]
Fabricante: KANEKA CORPORATION
Endereço: 3-18, 2 chome, Nakanoshima Kita-ku, OSAKA,
530-8288 JAPÃO
Nº de Telefone: (+81)-(0) 6-6226-5256
Nº de FAX: (+81)-(0) 6-6226-5143
Representante autorizado na Comunidade Europeia:
KANEKA PHARMA EUROPE N.V.
Endereço: Nijverheidsstraat 16, 2260 Westerlo-Oevel, Belgium
Nº de Telefone: (+32)-(0) 14-256-297
Nº de FAX: (+32)-(0) 14-256-298
Distribuidor na UE: TERUMO EUROPE N.V.
Endereço: INTERLEUVENLAAN 40, 3001 LEUVEN, BÉLGICA
Nº de Telefone: (+32)-(0) 16 381 211
Nº de FAX: (+32)-(0) 16 400 249
Distribuidor nos EUA: TERUMO MEDICAL CORPORATION
Endereço: 2101 Cottontail Lane, Somerset, NEW JERSEY, 08873,
EUA
Nº de Telefone: (+1) 800-888-3786
Nº de FAX: (+1) 800-411-5870
, R2P e METACROSS são marcas comerciais da
TERUMO CORPORATION.
26/115(3227-0)
loading