Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha RX-V1065 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-V1065:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

G
RX-V1065
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V1065

  • Seite 1 RX-V1065 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 3 Yamaha socket outlet. will not be held responsible for any damage resulting from use ■...
  • Seite 4 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Connecting a TV monitor or projector ....14 (Setup menu) ............. 46 Connecting other components ......... 15 Basic operation of the Setup menu ......47 Connecting a Yamaha iPod universal dock or Speaker Setup ............47 Bluetooth™ wireless audio receiver....17 Sound Setup ............. 49 Connecting a USB storage device ......
  • Seite 6: Introduction

    – High refresh rate and high resolution video signals [Video] Video x 1 capability • DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal – High definition digital audio format signals capability dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth • Analog to analog and HDMI digital video up- wireless audio receiver (such as YBA-10, sold conversion (video ↔...
  • Seite 7: About This Manual

    DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTS- HD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved. “SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation. iPod™ “iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Seite 8: Part Names And Functions

    Part names and functions Front panel A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO INPUT PROGRAM MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO...
  • Seite 9: Rear Panel

    MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK terminal MULTI CH INPUT jacks For connecting an optional Yamaha iPod universal dock (YDS- For connecting a player that supports a multi-channel output 11) or Bluetooth wireless audio receiver (YBA-10) (page 17). (page 16).
  • Seite 10: Front Panel Display

    Part names and functions Front panel display VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI indicator VOLUME indicator Lights up during normal communication when HDMI is Displays volume levels. selected as an input source. Cursor indicators CINEMA DSP indicator Light up if corresponding cursors on the remote control are Lights up when a sound field program that uses CINEMA DSP available for operations.
  • Seite 11: Remote Control

    Displays the play information on the video monitor. MAIN/ZONE2 When an iPod is connected: Changes the operation mode of the Switches amplifiers (Main or Zone2) to be operated by the iPod connected to the Yamaha iPod universal dock (page 34). remote control (page 54). MUTE SOURCE POWER Turns the mute function on and off (page 24).
  • Seite 12: Quick Start Guide

    ☞P. 11 • Connecting speakers Front right speaker Video monitor • This unit has a YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) Subwoofer that automatically optimizes this unit based on room acoustic Front left characteristics (audio characteristics of the speakers, speaker positions, speaker and room acoustics, etc.).
  • Seite 13: Preparation

    PREPARATION Preparing remote control Installing batteries in the remote Using the remote control control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. Remote control sensor window within 6 m (20 ft) Take off the battery compartment cover.
  • Seite 14: Connections

    30˚ frequency effect (LFE) sounds included in Dolby Digital and DTS signals. Use a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Place it exterior to the front left and 60˚ right speakers facing slightly inward to reduce reflections 80˚...
  • Seite 15: Connecting Speakers

    Connections ■ Presence left and right speakers (PL and PR) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) The presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (page 26).
  • Seite 16 Connections Caution • A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–”...
  • Seite 17: Information On Jacks And Cable Plugs

    Connections Information on jacks and cable plugs This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are connecting. ■ ■ Audio jacks Video/audio jacks Jack and cables Description Jack and cables Description Analog audio jacks To transmit conventional analog...
  • Seite 18: Connecting A Tv Monitor Or Projector

    Connections Connecting a TV monitor or projector According to the types of video input jacks available on your video monitor (such as a TV or projector), choose one of the connection methods as shown below. When you connect video players such as a DVD player to this unit with an HDMI connection, connect your video monitor to this unit with an HDMI connection.
  • Seite 19: Connecting Other Components

    Connections Connecting other components This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies from input sources selected with the front panel display or remote control. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Audio input (PHONO) Audio / video output (AV OUT) DOCK...
  • Seite 20: Audio-Player

    Connections • Input sources in parentheses are recommended to connect to the respective jacks. If your Yamaha component has the remote in/out terminal, you can switch the input source to that component with a single key operation using the SCENE function (page 23).
  • Seite 21: Connecting An External Amplifier

    Yamaha component by using the SCENE function outputs the same channel signals as the corresponding (page 23). • If connecting a component other than Yamaha products to the REMOTE speaker terminals. OUT jack of this unit, set “SCENE IR” to “OFF” in the advanced setup menu (page 57).
  • Seite 22: Connecting A Usb Storage Device

    • If you cannot get good reception, we recommend that you use an outdoor USB portable audio player antenna. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. • Always use the AM loop antenna even when the outdoor antenna is Using the VIDEO AUX jacks connected.
  • Seite 23: Connecting The Power Cable

    Connections Connecting the power cable After all connections are complete, plug the power cable of this unit into an AC wall outlet. To the AC wall outlet NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Power cable Turning this unit on and off Press KMAIN ZONE ON/OFF on the front panel (or pPOWER on the remote control) to turn on this unit.
  • Seite 24: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room (Ypao)

    Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit has a Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts the output characteristics of your speakers based on speaker position, speaker performance, and the acoustic characteristics of the room.
  • Seite 25 Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) When measurement is successfully completed, When the speakers are connected to EXTRA “YPAO Complete” appears on the front panel display SP terminals, press jCursor k repeatedly and the measurement result appears on the GUI to select “Extra Speaker Assignment”...
  • Seite 26: When An Error Message Is Displayed During Measurement

    Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) When an error message is displayed during measurement If an error is detected during measurement, the measurement is canceled and “Error” appears on the GUI screen. Check the error and solve the problem. For details on each error message, see page 65.
  • Seite 27: Basic Operation

    • When this unit is on standby, you can turn on this unit by pressing PSCENE (or hSCENE). • If you connect a Yamaha DVD/CD player that has the capability of the SCENE control signals to the REMOTE OUT jack of this unit, you can start playback on the player by using the SCENE function.
  • Seite 28: Selecting A Source On The Gui Screen

    Playback Registering input source/sound field • If an input source you want to select is available in “Select Scene”, you can select the desired input source and sound field program at once. program Press jENTER. Select the desired input source/sound field program and then press and hold PSCENE (or Muting audio output hSCENE) key to edit until “SET Complete”...
  • Seite 29: Using Your Headphones

    Playback The following features are disabled in the Pure Direct Changing information on the front mode. panel display – sound field program, tone control – display and operation of the Option menu and Setup Press DINFO (or fINFO) repeatedly. menu Available information differs depending on the selected –...
  • Seite 30: Enjoying The Sound Field Programs

    Enjoying the sound field programs This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders.
  • Seite 31 Enjoying the sound field programs Program Descriptions Drama This sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue the listener even after long hours of viewing.
  • Seite 32 Enjoying the sound field programs For multi-channel stereo reproduction (STEREO) Program Descriptions 7ch Stereo Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit downmixes the source to 2 channels and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger sound field and is ideal for background music at parties, etc.
  • Seite 33: Enjoying Unprocessed Input Sources (Straight Decode Mode)

    Enjoying the sound field programs Enjoying unprocessed input sources Enjoy sound field programs with (Straight decode mode) headphones (SILENT CINEMA™) In straight decode mode, sounds are reproduced without SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel sound field effect. 2-channel stereo sources are output sources with your headphones.
  • Seite 34: Tuning In To The Desired Fm/Am Station (Frequency Tuning)

    FM/AM tuning The FM/AM tuner of this unit provides the following two To tune in by direct frequency tuning, press modes for tuning. lNumeric keys to enter the frequency of ■ Frequency tuning mode the station. You can tune in to a desired FM/AM station by searching Notes or specifying its frequency.
  • Seite 35 FM/AM tuning During the automatic station preset, “MEMORY” • Preset numbers to which no stations are registered are skipped. appears in the front panel display each time a station • “No Presets” or “No Presets in Memory” is displayed if no stations are is registered.
  • Seite 36: Radio Data System Tuning

    Radio Data System tuning Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” and “EON” (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Seite 37: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    Radio Data System tuning PressjCursor l / h to select a program Using the enhanced other networks type for search. (EON) data service You can receive the EON (enhanced other networks) data PTY:SPORT service of the Radio Data System station network. If you are receiving Radio Data System broadcasting when an affiliate station starts broadcasting a program you have Program Type...
  • Seite 38: Using Ipod

    • Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. • Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using the YDS-11.
  • Seite 39: Shuffle/Repeat Playback

    Using iPod™ Press jCursor k / n / l / h to select a Shuffle/repeat playback menu item and then press jENTER to start When controlling iPod in simple remote mode, operate the playback. iPod directly to set the shuffle and repeat playback. Menu items of “Music”...
  • Seite 40: Using Bluetooth™ Components

    Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component.
  • Seite 41: Using Usb Storage Devices

    Using USB storage devices You can enjoy playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA , MPEG-4 AAC and FLAC files stored on your USB memory device or USB portable player connected to the USB port on the front panel of this unit. This unit supports USB mass storage class devices (FAT 16 or FAT 32 format, except USB HDDs).
  • Seite 42: Using The Sleep Timer

    Other functions Using the sleep timer Turn off the TV. Other HDMI control devices are also turned off in The sleep timer is useful if you want to go to sleep while conjunction with the TV. If not, turn off them this unit is playing or recording a source.
  • Seite 43: Advanced Operation

    ADVANCED OPERATION Setting the option menu for each input source (Option menu) This unit has an Option menu of frequently used menu items for input sources compatible with this unit. The procedure for setting the Option menu items is described below. Rotate the RINPUT selector (or press Option menu items dInput selection key) to select the...
  • Seite 44 Setting the option menu for each input source (Option menu) Decoder Mode Sampling The sampling frequency per second in Input source: HDMI1-4, AV1-4 Frequency analog-to-digital conversion. Choices: Auto*, DTS Selects DTS digital audio signals for reproduction. Bitrate The bit rate of input signal per second. Auto Automatically selects audio input signals.
  • Seite 45: Selecting A Video Signal To Be Output During An Audio Reproduction

    Setting the option menu for each input source (Option menu) Shuffle Selecting a video signal to be output Input source: iPod (DOCK), USB during an audio reproduction Choices: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On This function enables this unit to output video signals Changes the shuffle playback style.
  • Seite 46: Editing Surround Decoders/Sound Field Programs

    Editing surround decoders/sound field programs Setting sound field parameters Sound field parameters Although the field sound programs would satisfy you as • The default settings are marked with “*”. they are with the default parameters, you can arrange sound effect or decoders suitable for acoustical conditions CINEMA DSP basic parameters of sources or rooms by setting the parameters.
  • Seite 47 Editing surround decoders/sound field programs Note Source sound • This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to “Presence” (page 48). Early reflections Sound field parameters for advanced configurations Time Time ■ Parameters for adjusting early-reflected sound Sound source Initial Delay / P.
  • Seite 48 Editing surround decoders/sound field programs ■ Parameters for adjusting reverberant sound Reverb Level Adjustable range: 0 to100% Reverb Time Reverb Level parameter adjusts the reverberation sound Adjustable range: 1.0 to 5.0s level. Increasing the value of Reverb Level makes the Reverb Time parameter adjusts the attenuation time of the reverbration sound level higher, which allows you to rear reverberant sound based on the time that about 1kHz...
  • Seite 49 Editing surround decoders/sound field programs ■ Parameter for Straight Enhancer and 7ch Enhancer Effect Level Choices: High*, Low Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level. When the high-frequency signals of the source is emphasized too much, set the effect level to “Low”. To reduce the effect, set this parameter to “Low”.
  • Seite 50: Operating Various Settings For This Unit (Setup Menu)

    Operating various settings for this unit (Setup menu) You can call the Setup menu using the remote control and change the settings of various menus. For details, read “Basic operation of the Setup menu” first, and see the respective pages. Menu/Submenu Function Page...
  • Seite 51: Basic Operation Of The Setup Menu

    Operating various settings for this unit (Setup menu) Menu/Submenu Function Page DSP Parameter Sets parameters for the sound field programs. Memory Guard Protects some settings against accidental alteration. Press jCursor k / n to select an item to edit Basic operation of the Setup menu and then press jCursor l / h to change The Setup menu screen appears on both the GUI screen the setting.
  • Seite 52 Operating various settings for this unit (Setup menu) Note • The speaker configuration includes items for defining a speaker size: “Large” or “Small”. “Large” and “Small” refer to speakers with woofer • If “LFE / Bass Out” is set to “Front”, “Front Speaker” automatically diameters 16 cm or larger and smaller than 16 cm, respectively.
  • Seite 53: Sound Setup

    Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Adjusts sound quality and tone using a parametric graphic Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, equalizer. 160Hz, 200Hz Sets the lower limit of the low-frequency component EQ Type Select output from a speaker with a size set to “Small”...
  • Seite 54: Function Setup

    Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Standby Through Outputs sound without adjusting the dynamic range of the input signals. Choices: On, Off* Selects on or off of output of HDMI signals input from the ■ Lipsync HDMI 1-4 jacks to the HDMI OUT jack when this unit is Adjusts delay between video output and audio output.
  • Seite 55 Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Aspect Volume Choices: Through*, 16:9, Smart Zoom Sets a horizontal to vertical ratio (aspect ratio) of images You can set items for volumes. reproduced by HDMI signals output from the HDMI OUT ■...
  • Seite 56: Input Rename

    Operating various settings for this unit (Setup menu) Input Rename DSP Parameter Changes input source names to be displayed on the front You can set parameters for the sound field programs. For panel display. details, see page 42. Selecting a name to be displayed from templates Memory Guard Press jCursor k / n to select the input source name to edit and then press jCursor l / h to select a new...
  • Seite 57: Using Multi-Zone Configuration

    • Some Yamaha models can be directly connected to the REMOTE jacks of this unit. You may not need use an infrared signal emitter for these Connect the speakers in the second zone to the EXTRA products.
  • Seite 58: Controlling Zone2

    Using multi-zone configuration Controlling Zone2 You can select and control Zone2 by using the control keys on the front panel or on the remote control. The available operations are as follows: • Selecting the input source. • Tuning into the desired station (when “TUNER” is selected as the input source) •...
  • Seite 59: Controlling Other Components With The Remote Control

    Turns on and off an external component. code jCursor, ENTER, RETURN [USB] — — — Operates the menus of external components. [DOCK] DOCK Yamaha 5011 kExternal component operation keys [TUNER] Tuner Yamaha 5007 Function as a recording or playback key of an external [MULTI] —...
  • Seite 60: Programming From Other Remote Controls

    Controlling other components with the remote control Programming from other remote Press the key on the remote control of the external component. controls If the learning process is complete, nTRANSMIT blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six You can program remote control codes from other remote times.
  • Seite 61: Advanced Setup

    IDs to Two IDs are provided for the remote control of this unit. If the same setting. another Yamaha amplifier is in the same room, setting a BI AMP - XXX different remote control ID to this unit prevents unwanted...
  • Seite 62 Advanced setup Enter the desired remote control ID code. To switch to ID1: Press lNumeric keys to enter “5019”. To switch to ID2: Press lNumeric keys to enter “5020”. Once the remote control code is registered, nTRANSMIT blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six times. Repeat from step 1.
  • Seite 63: Appendix

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Seite 64 Troubleshooting Problem Cause Remedy page The picture is The video software is copy-protected. disturbed. No sound. Incorrect input or output cable Connect the cables properly. If the problem persists, connections. the cables may be defective. Rotate the RINPUT selector (or press dInput No appropriate input source has been selected.
  • Seite 65 Troubleshooting Problem Cause Remedy page No sound is heard “LFE / Bass Out” is set to “Front” and a Set “LFE / Bass Out” to “Subwoofer” or “Both”. from the subwoofer. Dolby Digital, DTS or AAC signals is being played. “LFE / Bass Out”...
  • Seite 66 Troubleshooting HDMI™ Problem Cause Remedy page No picture or sound. The number of the connected HDMI Disconnect some of the HDMI components. — components is over the limit. The connected HDMI component does not Connect an HDMI component that supports HDCP. support high-bandwidth digital copyright protection (HDCP).
  • Seite 67 Troubleshooting Remote control Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees function properly. offaxis from the front panel.
  • Seite 68 Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Remove your iPod in the Yamaha iPod universal dock and then place it back in the dock.
  • Seite 69: Auto Setup (Ypao)

    • Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal. • Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct. • If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center. Before Auto Setup...
  • Seite 70 Check whether the speakers are properly placed and 10, 11 connected. The optimizer microphone or OPTIMIZER MIC — jack may be defective. Contact the nearest Yamaha dealer or service center. E-9:USER CANCEL “Auto Setup” was canceled due to an Run “Auto Setup” again.
  • Seite 71 Troubleshooting After Auto Setup Error message Cause Remedy page W-1:OUT OF PHASE Speaker polarity is not correct. This Check the polarities (+, –) of the displayed speaker. message may appear depending on the If they are correct, the speakers work properly even speakers even when the speakers are when this message is displayed.
  • Seite 72: Glossary

    Glossary ■ ■ Audio and video synchronization (lip sync) Dolby Digital Surround EX Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from 5.1- that involves both a problem and a capability of maintaining audio and channel sources.
  • Seite 73 Glossary ■ ■ FLAC Direct Stream Digital (DSD) technology stores audio signals on This is a file format for lossless audio data compression. FLAC is digital storage media, such as Super Audio CDs. Using DSD, signals inferior to lossy compression formats in compression rate but provides are stored as single bit values at a high-frequency sampling rate of higher audio quality.
  • Seite 74: Sound Field Program Information

    Based on a wealth of actually measured data, Yamaha CINEMA DSP provides the audiovisual experience of a movie theater in the listening room of your own home by using the Yamaha original sound field technology combined with various digital audio systems.
  • Seite 75: Video Signals

    Information on HDMI™ ■ HDMI signal compatibility Audio signals Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
  • Seite 76: Specifications

    Specifications AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, • Video Signal Type (Gray Back) Surround back [U.S.A., Canada, General and Korea models].......NTSC 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω........105 W [Other models]................PAL •...
  • Seite 77: Index

    Index ■ ■ Numerics Connecting iPod universal dock ....17 Connecting multi-format player ....16 2ch Stereo, sound field program ....27 Hall in Munich, sound field program .... 27 Connecting power cable ........ 19 3D DSP, sound field parameter ......42 Hall in Vienna, sound field program .....
  • Seite 78 Index ■ P. Room Size, sound field parameter .... 43 SILENT CINEMA .........29 Pairing Bluetooth components ...... 36 SLEEP indicator, front panel display ....6 Updating firmware ......... 57 Pairing, Option menu ........41 Sleep timer .............38 USB port, front panel ........4 Panorama, decoder parameter ......
  • Seite 79 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Seite 80 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué...
  • Seite 81 Raccordement d’autres appareils ......15 Sélection du signal vidéo reproduit durant la lecture Raccordement d’une station universelle audio ..............41 Yamaha iPod ou d’un ampli-syntoniseur Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de Bluetooth™ sans fil ..........17 champ sonore ............ 42 Raccordement d’un périphérique de stockage USB ..............
  • Seite 82: Introduction

    • Possibilité de conversion du signal vidéo analogique en • Prise DOCK pour le branchement d’une station signal vidéo analogique et numérique HDMI (vidéo ↔ universelle iPod de Yamaha (telle la YDS-11, vendue composantes vidéo → HDMI) pour sortie moniteur séparément) ou d’un ampli-syntoniseur Bluetooth sans •...
  • Seite 83: À Propos De Ce Manuel

    DTS est une marque déposée et les logos, symboles DTS et marques DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales “SILENT CINEMA” est une marque de commerce de Yamaha de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
  • Seite 84: Noms De Pièces Et Fonctions

    Noms de pièces et fonctions Face avant A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO INPUT PROGRAM MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO...
  • Seite 85: Panneau Arrière

    MULTI CH INPUT PRE OUT Borne DOCK Prises AV OUT Pour le raccordement d’une station universelle Yamaha iPod Transmet des signaux audio/vidéo de la source d’entrée (YDS-11) ou d’un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil (YBA- analogique sélectionnée à un appareil extérieur (page 15).
  • Seite 86: Afficheur De La Face Avant

    Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR Témoin HDMI Témoin VOLUME S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI Affiche le niveau de volume. est sélectionné comme source d’entrée. Témoins de curseur Témoin CINEMA DSP S’allument si les curseurs correspondants du boîtier de...
  • Seite 87: Boîtier De Télécommande

    Permet de choisir l’amplificateur (zone principale ou Zone2) Quand un iPod est raccordé: Change le mode de commande de piloté par le boîtier de télécommande (page 54). l’iPod relié à la station universelle Yamaha (page 34). SOURCE POWER MUTE Met en et hors service un appareil externe.
  • Seite 88: Guide De Démarrage Rapide

    ☞P. 11 • Raccordements des enceintes configurer un système audio 7.1. Enceinte avant droite • Cet appareil est muni d’un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui l’optimise automatiquement sur base des caractéristiques Moniteur vidéo Caisson de graves acoustiques de la pièce (caractéristiques audio des enceintes, positions des enceintes et acoustique de la pièce, etc.).
  • Seite 89: Préparations

    PRÉPARATIONS Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles dans le boîtier Utilisation du boîtier de de télécommande télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
  • Seite 90: Raccordements

    à effets basses fréquences (LFE) 80˚ compris dans les signaux Dolby Digital et DTS. Utilisez un caisson de graves amplifié, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Placez-le à l’extérieur du champ des enceintes avant gauche et droite en l’orientant légèrement vers la position d’écoute pour...
  • Seite 91: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements ■ Enceintes de présence gauche et droite (PL 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m et PR) Les enceintes de présence ajoutent des effets d’ambiance produits par les corrections de champs sonores au son des enceintes avant (page 26). Pour la restitution des effets de la correction de champ sonore CINEMA DSP, il est conseillé...
  • Seite 92 Raccordements Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+” (rouge) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte, ensuite, raccordez une extrémité...
  • Seite 93: Information Sur Les Prises Et Les Fiches Des Câbles

    Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil est muni des prises d’entrée et de sortie suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils raccordés. ■ ■ Prises audio Prises vidéo/audio Prise et câbles Description Prise et câbles Description...
  • Seite 94: Raccordement D'un Moniteur Tv Ou D'un Projecteur

    Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Effectuez le raccordement en suivant l’une des méthodes ci-dessous selon les types de prises d’entrée vidéo disponibles sur votre moniteur vidéo (téléviseur ou projecteur, par exemple). Si vous raccordez un appareil de lecture vidéo tel qu’un lecteur de DVD à...
  • Seite 95: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements Raccordement d’autres appareils Cet appareil est muni de bornes d’entrée et de sortie pour les sources d’entrée et de sortie respectives. Vous pouvez reproduire de la musique et des films des sources d’entrée sélectionnées via l’afficheur de la face avant ou le boîtier de télécommande.
  • Seite 96: Lecteur Audio

    Raccordements • Les sources d’entrée entre parenthèses sont recommandées pour le raccordement aux prises respectives. Si votre appareil Yamaha est équipé de bornes REMOTE IN/OUT pour le signal de commande, vous pouvez permuter la source d’entrée sur cet élément avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (page 23).
  • Seite 97: Raccordement D'un Amplificateur Extérieur

    Raccordements ■ Raccordement d’un amplificateur extérieur • Si vous avez connecté un appareil Yamaha compatible avec la fonction Si vous souhaitez utiliser un amplificateur extérieur, SCENE (réception des signaux de commande reçus à la prise REMOTE raccordez-le aux prises PRE OUT. Chaque prise PRE OUT de cet appareil), vous pouvez utiliser ce dernier pour lancer la OUT fournit les signaux de la même voie que les bornes...
  • Seite 98: Raccordement D'un Périphérique De Stockage Usb

    Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou Périphérique de stockage USB ou lecteur audio portable USB service après-vente agréé Yamaha le plus proche. • Utilisez toujours l’antenne cadre AM même lorsque l’antenne extérieure Utilisation des prises VIDEO AUX est raccordée.
  • Seite 99: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Raccordements Raccordement du câble d’alimentation Une fois toutes les connexions terminées, branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une prise secteur. À une prise secteur NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Câble d’alimentation Mise en ou hors service de cet appareil Appuyez sur la touche KMAIN ZONE ON/ OFF sur la face avant de l’appareil (ou sur la touche pPOWER du boîtier de...
  • Seite 100: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute (Ypao)

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil bénéficie de la fonction Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Grâce au YPAO, cet appareil règle automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur base de la position de l’enceinte, de la performance de l’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce.
  • Seite 101 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Lorsque la mesure est correctement effectuée, Si vous avez raccordé des enceintes aux “YPAO Complete” apparaît sur l’afficheur de la face bornes EXTRA SP, appuyez plusieurs fois avant et les résultats s’affichent sur l’écran GUI. sur jCurseur k pour sélectionner “Extra Auto Setup Speaker Assignment”...
  • Seite 102: Lorsqu'un Message D'erreur S'affiche Pendant La Mesure

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure Si une erreur survient pendant la mesure, cette dernière est annulée et “Error” s’affiche à l’écran GUI. Cherchez la cause de l’erreur et résolvez le problème. Pour en savoir plus sur chaque message d’erreur, voyez page 65.
  • Seite 103: Opérations De Base

    PSCENE (ou hSCENE). • Si vous raccordez à la prise REMOTE OUT de cet appareil un lecteur de DVD/CD Yamaha compatible avec la fonction SCENE et capable de recevoir des signaux de commande, vous pouvez lancer la lecture sur la source en question avec la fonction SCENE.
  • Seite 104: Sélection D'une Source Sur L'écran Gui

    Lecture Enregistrement d’une source d’entrée/ • Vous pouvez sélectionner une source d’entrée disponible sous “Select correction de champ sonore Scene” en même temps que la correction de champ sonore. Appuyez sur jENTER. Sélectionnez la source d’entrée/correction de champ sonore souhaitée, puis maintenez la Mise en sourdine du son touche PSCENE (ou hSCENE) enfoncée jusqu’à...
  • Seite 105: Utilisation D'un Casque

    Lecture Les fonctions suivantes sont désactivées en mode Pure Modification des informations sur Direct. l’afficheur de la face avant – correction de champ sonore, commande de tonalité – affichage et utilisation du menu Option et du menu Appuyez plusieurs fois sur DINFO (ou fINFO). Setup Les informations disponibles varient selon la source –...
  • Seite 106: Des Corrections De Champ Sonore Pour Tous Les Goûts

    Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique Yamaha de champ sonore (DSP). Vous pouvez bénéficier de la reproduction multivoies pour pratiquement toutes les sources d’entrée grâce à diverses corrections de champ sonore enregistrées sur la puce et d’une variété...
  • Seite 107 Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Correction Descriptions Drama Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond en douceur tout en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale.
  • Seite 108 Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Pour une restitution stéréo multivoie (STEREO) Correction Descriptions 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à...
  • Seite 109: Écoute De Sources D'entrée Non Traitées (Mode De Décodage Direct)

    Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Écoute de sources d’entrée non Écoutez des corrections de champ traitées (mode de décodage direct) sonore avec un casque (SILENT CINEMA™) En mode de décodage direct, les sons sont reproduits sans effet de champ sonore.
  • Seite 110: Syntonisation Fm/Am

    Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux Pour vous régler directement sur la modes suivants pour la syntonisation. fréquence voulue, utilisez les ltouches ■ Mode de syntonisation de fréquences numériques et entrez la fréquence de la Il est possible d’accorder une station FM/AM en station.
  • Seite 111 Syntonisation FM/AM Pendant la mémorisation automatique des stations, Rappel d’une station présélectionnée “MEMORY” apparaît sur l’afficheur de la face avant (syntonisation via les présélections) chaque fois qu’une station est mémorisée. Quand la mémorisation est terminée, “FINISH” Vous pouvez rappeler des présélections enregistrées via le s’affiche puis l’écran retourne au menu Option.
  • Seite 112: Système De Données Radio

    Système de données radio Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut revevoir diverses données de Système de données radio telles que “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”, et “EON”...
  • Seite 113: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    Système de données radio Appuyez sur jCurseur l / h pour Utilisation du service d’annonces des sélectionner un type d’émission. autres stations associées (EON) Vous pouvez recevoir les annonces du service EON (autres PTY:SPORT stations associées) parmi les stations du réseau du système de radiocommunication de données.
  • Seite 114: Utilisation D'un Ipod

    • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle de votre station universelle Yamaha iPod. Les sections suivantes décrivent la procédure d’utilisation pour le modèle YDS-11.
  • Seite 115: Lecture Aléatoire/Répétée

    Utilisation d’un iPod™ Appuyez sur jCurseur k / n / l / h pour Lecture aléatoire/répétée sélectionner un élément de menu, puis sur Quand vous commandez l’iPod en mode de télécommande jENTER pour lancer la lecture. simple, utilisez les commandes de l’iPod pour accéder aux fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée.
  • Seite 116: Utilisation D'appareils Bluetooth

    Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (un lecteur de musique portable, par exemple) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à...
  • Seite 117: Connexion De Périphériques De Stockage Usb

    Connexion de périphériques de stockage USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, WMA ou MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB relié au port USB de la face avant de cet appareil. Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage en masse USB (format FAT 16 ou FAT 32, sauf les disques durs USB).
  • Seite 118: Autres Fonctions

    Autres fonctions Utilisation de la minuterie de mise Activez la fonction de commande HDMI sur chaque appareil. hors service Pour cet appareil, réglez “HDMI Control” sur “On” (page 50). Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher Pour les appareils externes, reportez-vous aux modes alors que l’appareil lit ou enregistre une source.
  • Seite 119: Opérations Détaillées

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Cet appareil propose un menu Option regroupant des éléments de menu fréquemment utilisés pour des sources d’entrée compatibles avec cet appareil. La procédure pour le réglage des éléments de menu Option est décrite ci-dessous. Tournez le sélecteur RINPUT (ou utilisez la Éléments du menu Option dtouche de sélection d’entrée) pour...
  • Seite 120 Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Decoder Mode Sampling La fréquence d’échantillonnage par Source d’entrée: HDMI1-4, AV1-4 seconde lors de la conversion analogique- Frequency Choix: Auto*, DTS numérique. Sélectionne les signaux audio numériques DTS pour la Bitrate Le débit binaire du signal d’entrée par reproduction.
  • Seite 121: Sélection Du Signal Vidéo Reproduit Durant La Lecture Audio

    Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Sélection du signal vidéo reproduit Source d’entrée: TUNER durant la lecture audio Permet de bénéficier du service EON offert par les programmes du système de radiocommunication de Quand cette fonction est active et que vous avez choisi données (page 33).
  • Seite 122: Édition De Décodeurs D'ambiance/Corrections De Champ Sonore

    Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Réglage des paramètres de champ sonore Paramètres des champs sonores Bien que les réglages par défaut des corrections de champ • Les réglages par défaut sont marqués d’un “*”. sonore offrent de très bons résultats, vous pouvez définir l’effet sonore ou les décodeurs appropriés en fonction des Paramètres CINEMA DSP de base caractéristiques acoustiques des sources ou pièces en...
  • Seite 123 Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Note Son de la source • Ce réglage est uniquement disponible lorsque “Extra Speaker Premières Assignment” est réglé sur “Presence” (page 48). réflexions Paramètres de champ sonore pour configurations avancées Temps Temps ■ Paramètres de réglage des premières réflexions du son Source sonore...
  • Seite 124 Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Paramètres réglant la réverbération Reverb Level Plage réglable: 0 à 100% Reverb Time Le paramètre Reverb Level règle le niveau du son de Plage réglable: 1.0 à 5.0s réverbération. Augmentez la valeur Reverb Level pour Le paramètre Reverb Time règle la durée d’atténuation de élever le niveau du son réfléchi (ce qui permet d’obtenir la queue de réverbération (la fin du son réfléchi) en se...
  • Seite 125 Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Paramètres pour les corrections Straight Enhancer et 7ch Enhancer Effect Level Choix: High*, Low Règle le niveau de l’effet Compressed Music Enhancer. Si les signaux haute fréquence sont trop accentués, réglez le niveau d’effet sur “Low”.
  • Seite 126: Utilisation De Divers Réglages Pour Cet Appareil (Menu Setup)

    Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Vous pouvez appeler le menu Setup à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages des divers menus. Pour plus de détails, lisez d’abord “Fonctionnement de base du menu Setup”, et reportez-vous aux pages respectives. Menu/sous-menu Fonction Page...
  • Seite 127: Fonctionnement De Base Du Menu Setup

    Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Menu/sous-menu Fonction Page DSP Parameter Règle les paramètres pour les corrections de champ sonore. Memory Guard Protège certains réglages contre les changements accidentels. Appuyez sur jCurseur k / n pour Fonctionnement de base du menu Setup sélectionner le paramètre à...
  • Seite 128 Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Note • La configuration d’enceinte comprend les éléments pour déterminer la taille d’une enceinte : “Large” ou “Small”. “Large” et “Small” se • Si “LFE / Bass Out” est réglé sur “Front”, “Front Speaker” passe rapportent aux enceintes dont le diamètre du haut-parleur grave est automatiquement sur “Large”...
  • Seite 129: Sound Setup

    Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Règle la qualité sonore et le timbre à l’aide d’un égaliseur Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, graphique paramétrique. 160Hz, 200Hz Règle la limite inférieure des composants basses EQ Type Select fréquences produits par une enceinte dont la taille est Choix:...
  • Seite 130: Function Setup

    Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ ■ Lipsync Standby Through Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Choix: On, Off* Active ou désactive le transfert des signaux HDMI reçus HDMI Auto Lipsync aux prises HDMI 1-4 à...
  • Seite 131 Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Aspect Volume Choix: Through*, 16:9, Smart Zoom Règle le rapport horizontal-vertical (aspect) des images Vous pouvez régler des paramètres liés au volume. reproduites par les signaux HDMI transmis à la prise ■...
  • Seite 132: Input Rename

    Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Input Rename DSP Parameter Change les noms de source d’entrée affichés sur Vous pouvez régler les paramètres pour les corrections de l’afficheur de la face avant. champ sonore. Pour le détail, voir page 42. Sélection d’un nom à...
  • Seite 133: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Yamaha pour toute question concernant les connexions de la Zone2. • Certains appareils Yamaha peuvent être raccordés directement aux prises Raccordez les enceintes dans la seconde zone aux bornes REMOTE de cet appareil.
  • Seite 134: Commande De La Zone2

    Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Utilisation de la Zone2 Commande de la Zone2 Tournez le sélecteur RINPUT (ou appuyez sur la Vous pouvez sélectionner et commander la Zone2 à l’aide dtouche de sélection d’entrée) pour choisir des touches de commande sur la face avant ou sur le la source d’entrée voulue.
  • Seite 135: Commande D'autres Périphériques Avec La Télécommande

    Source d’entrée Catégorie Fabricant Met sous et hors tension un périphérique externe. défaut jCurseur, ENTER, RETURN [DOCK] DOCK Yamaha 5011 Pour utiliser les menus des appareils externes. [TUNER] Tuner Yamaha 5007 kTouches d’opération d’appareil extérieur Fonctionnent comme une touche d’enregistrement ou de [MULTI] —...
  • Seite 136: Programmation À Partir D'autres Télécommandes

    Commande d’autres périphériques avec la télécommande Programmation à partir d’autres Appuyez sur la touche de la télécommande de l’élément externe. télécommandes nTRANSMIT clignote deux fois lorsque la Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance procédure d’apprentissage est terminée. Si la à...
  • Seite 137: Réglages Approfondis

    Deux ID sont fournies pour la commande à distance de cet enceintes principales. Pour la liaison bi-amplification, voyez page 12. appareil. Si un autre amplificateur Yamaha se trouve dans la même pièce, régler un code de commande à distance SCENE IR -XXX différent sur cet appareil évite toute utilisation involontaire...
  • Seite 138 Réglages approfondis Saisissez le code de commande à distance souhaité. Pour passer à ID1: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5019”. Pour passer à ID2: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5020”. Une fois que le code de commande à distance est enregistré, nTRANSMIT clignote deux fois.
  • Seite 139: Appendice

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou service après-vente de Yamaha. Généralités...
  • Seite 140 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page L’image est déformée. Le logiciel vidéo est protégé contre la copie. Absence de son. Les raccordements des câbles d’entrée ou Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie de sortie ne sont pas corrects. persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
  • Seite 141 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves “LFE / Bass Out” est réglé sur “Front” Réglez “LFE/Bass Out” sur “Subwoofer” ou “Both”. n’émet aucun son. alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital, DTS ou AAC.
  • Seite 142 Guide de dépannage HDMI™ Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Pas d’image ou de Le nombre d’appareils HDMI raccordés Débranchez quelques appareils HDMI. — son. est supérieur à la limite. L’appareil HDMI raccordé ne prend pas Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge la en charge la protection de droit d’auteur protection HDCP.
  • Seite 143: Boîtier De Télécommande

    Guide de dépannage Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande a une portée maximum télécommande ne de 6 m et un angle maximum de 30 degrés par rapport fonctionne pas à...
  • Seite 144 Il y a un problème de communication Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station entre votre iPod et cet appareil. universelle Yamaha iPod à la borne DOCK de cet appareil. Retirez votre iPod de la station universelle Yamaha iPod, puis replacez-le dans la station.
  • Seite 145: Auto Setup (Ypao)

    • Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages effectués risquent de ne pas être optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d’erreur “E-10” s’affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha. Avant Auto Setup Voir Message d’erreur...
  • Seite 146 Le microphone d’optimisation ou la prise — OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après-vente de Yamaha le plus proche. E-9:USER CANCEL “Auto Setup” a été annulé en raison Effectuez à nouveau “Auto Setup”. d’une mauvaise manipulation de l’utilisateur.
  • Seite 147 Guide de dépannage Après l’exécution de Auto Setup Voir Message d’erreur Causes possibles Actions correctives page W-1:OUT OF PHASE La polarité de l’enceinte est incorrecte. Vérifiez les polarités (+, –) de l’enceinte affichée. Si Ce message peut apparaître même si les elles sont correctes, les enceintes fonctionnent enceintes sont correctement raccordées.
  • Seite 148: Glossaire

    Glossaire ■ ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro Dolby Digital Surround EX lèvres) Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque Dolby Digital EX est de maintenir le son synchronisé...
  • Seite 149 Glossaire ■ ■ FLAC La technologie DSD (Flux numérique direct) permet d’enregistrer des Il s’agit d’un format de fichier utilisé pour la compression sans perte signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les des données audio. Le taux de compression du format FLAC est CD Super Audio.
  • Seite 150: Informations Sur Les Corrections De Champ Sonore

    SILENT CINEMA l’interprète et atteignent directement nos oreilles, il existe Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel deux types distincts de sons réfléchis qui se combinent et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour créer le champ sonore.
  • Seite 151: Signaux Vidéo

    Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Types de signaux audio Formats des signaux audio Supports compatibles PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à...
  • Seite 152: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Type de signal vidéo (Gris Arrière) ambiance, ambiance arrière [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,08%, 8 Ω ........105 W Standard] ................
  • Seite 153: Index

    Index ■ Curseurs k / n / l / h, Numerics Hall in Vienna, boîtier de télécommande ......7 correction de champ sonore ...... 27 2ch Stereo, correction de champ sonore ..27 HDMI - informations ........71 3D DSP, paramètre de champ sonore ....42 ■...
  • Seite 154 Index ■ OPTION, boîtier de télécommande ....7 Réglage des aigus ...........24 Réglage des graves .........24 Télécommande, utilisation ....... 9 ■ Réglage du code de commande ......57 Témoin CINEMA DSP 3D, Réglages approfondis ........57 P. Initial Delay, afficheur de la face avant ......6 Réinitialisation du code de commande ..55 paramètre de champ sonore ......
  • Seite 155 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung auf. dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden –...
  • Seite 156: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Seite 157 -stecker............13 Bearbeitung von Surround-Decodern/ Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors ..14 Anschluss von weiteren Komponenten....15 Soundfeldprogrammen ........42 Anschluss eines Yamaha iPod-Universaldocks oder Einstellung von Soundfeldparametern..... 42 drahtlosen Bluetooth™-Audioempfängers..17 Soundfeld-Parameter ..........42 Anschließen eines USB-Speichergeräts....18 Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät...
  • Seite 158: Einleitung

    [Audio] Analog x 1 – Fähigkeit für hohe Bildwiederholfrequenz und HD- [Video] Video x 1 Videosignale • DOCK-Buchse zum Anschließen eines Yamaha iPod- – Fähigkeit für digitale HD-Audioformatsignale Universaldocks (wie dem getrennt erhältlichen YDS- • Fähigkeit zur Video-Aufwärts-Konvertierung von 11) oder drahtlosen Bluetooth-Audioempfängers (wie Analog auf Analog sowie HDMI Digital (Video ↔...
  • Seite 159: Über Diese Anleitung

    • y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an. ™ Bluetooth Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
  • Seite 160: Teilebezeichnungen Und - Funktionen

    Teilebezeichnungen und - funktionen Frontblende A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO PROGRAM INPUT MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO ZONE2 ON/OFF...
  • Seite 161: Rückseite

    AUDIO2 MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK-Klemme AV OUT-Buchsen Ermöglicht das Anschließen eines optionalen Yamaha iPod- Gibt Audio/Video-Signale von einer ausgewählten analogen Universaldocks (YDS-11) oder eines drahtlosen Bluetooth- Eingangsquelle an eine externe Komponente aus (Seite 15). Audioempfängers (YBA-10) (Seite 17).
  • Seite 162: Frontblende-Display

    Teilebezeichnungen und - funktionen Frontblende-Display VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI-Anzeige VOLUME-Anzeige Leuchtet während einer normalen Verbindung, wenn HDMI als Zeigt den Lautstärkepegel an. Eingangsquelle ausgewählt ist. Cursor-Anzeigen CINEMA DSP-Anzeige Leuchten, wenn die entsprechenden Cursors an der Leuchtet, wenn ein Soundfeldprogramm ausgewählt wird, das Fernbedienung für Bedienungsvorgänge verfügbar sind.
  • Seite 163: Fernbedienung

    Zeigt die Wiedergabeinformationen auf dem Videomonitor an. MAIN/ZONE2 Wenn ein iPod angeschlossen ist: Ändert den Betriebsmodus des Schaltet zwischen Verstärkern (Hauptzone und Zone2) um, die am Yamaha iPod-Universaldock angeschlossenen iPods mit der Fernbedienung zu bedienen sind (Seite 54). (Seite 34). SOURCE POWER MUTE Schaltet eine externe Komponente ein und aus.
  • Seite 164: Schnellstartanleitung

    Soundsystems die folgenden Komponenten vor. ☞ S. 11 • Anschließen der Lautsprecher Front-Lautsprecher rechts Videomonitor • Dieses Gerät ist mit einem YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Subwoofer Optimizer) ausgestattet, der das Gerät automatisch für die akustischen Front- Eigenschaften des Raums (Klangeigenschaften der Lautsprecher,...
  • Seite 165: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Vorbereitung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Verwendung der Fernbedienung Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. Fernbedienungssensor-Fenster Max. 6 m Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, AAA, R03, UM-4) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –)
  • Seite 166: Aufstellen Der Lautsprecher

    Niederfrequenzeffekt (LFE), der in Dolby Digital- und DTS-Signalen enthalten ist. Verwenden Sie einen Subwoofer mit einem integrierten Verstärker wie das Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Positionieren Sie ihn außerhalb des Bereichs der Front- Lautsprecher links/rechts und leicht nach innen gewendet,...
  • Seite 167: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschlüsse ■ Presence-Lautsprecher links/rechts (PL und PR) 0,5 bis 1 m 0,5 bis 1 m Presence-Lautsprecher ergänzen den Klang der front- Lautsprecher mit zusätzlichem Ambienteneffekt, der von den Soundfeldprogrammen erzeugt wird (Seite 26). Wir empfehlen, dass Sie besonders für die Effektklänge des CINEMA DSP-Soundfeldprogramms Presence- Lautsprecher verwenden.
  • Seite 168: Verwenden Der Doppelverstärkungsanschlüsse

    Anschlüsse Vorsicht • Ein Lautsprecherkabel besteht üblicherweise aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Eine der Adern hat eine unterschiedliche Farbe oder ist gestreift, um die Polarität zu kennzeichnen. Schließen Sie ein Ende der farbigen/gestreiften Ader an die rote Klemme „+“ des Gerätes und das andere Ende an den entsprechenden Anschluss des Lautsprechers an, und schließen Sie dann die andere Ader an die schwarze Klemme „–“...
  • Seite 169: Informationen Über Anschlussbuchsen Und -Stecker

    Anschlüsse Informationen über Anschlussbuchsen und -stecker Dieses Gerät ist mit den folgenden Eingangs- und Ausgangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie die Buchsen und Kabel, die für die anzuschließenden Komponenten geeignet sind. ■ ■ Audiobuchsen Video/Audio-Buchsen Buchse und Kabel Beschreibung Buchse und Kabel Beschreibung Analoge Audiobuchsen Dienen zur Übertragung...
  • Seite 170: Anschluss Eines Tv-Monitors Oder Projektors

    Anschlüsse Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors Wählen Sie je nach den an Ihrem Videomonitor (wie Fernsehgerät oder Projektor) verfügbaren Videoeingangsbuchsen eine der folgenden Anschlussmöglichkeiten. Wenn Sie ein Videowiedergabegerät wie einen DVD-Player per HDMI- Anschluss mit diesem Gerät verbinden, verbinden Sie ebenfalls Ihren Videomonitor per HDMI-Anschluss mit diesem Gerät.
  • Seite 171: Anschluss Von Weiteren Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten Dieses Gerät ist mit Ein- und Ausgängen für verschiedene Eingangsquellen und Ausgangskomponenten ausgestattet. Die Eingangsquellen, deren Audio- und Videosignale wiedergegeben werden sollen, können über das Frontblende-Display und die Fernbedienung gewählt werden. Hinweis • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Audioeingang (PHONO) Audio/Video-Ausgang (AV OUT) DOCK...
  • Seite 172: Informationen Über Audio/Video-Ausgänge

    Anschlüsse • In Klammern angegebene Eingangsquellen sollten am besten an den entsprechenden Buchsen angeschlossen werden. Wenn Ihre Yamaha Komponente über einen Fernbedienungs-Ein-/Ausgang verfügt, können Sie mit Hilfe der SCENE-Funktion (Seite 23) mit einem einzigen Tastendruck die Eingangsquelle auf diese Komponente umstellen.
  • Seite 173: Anschluss Eines Yamaha Ipod-Universaldocks Oder Drahtlosen Bluetooth™-Audioempfängers

    Gerätes verbunden wird, kann die Wiedergabe der Yamaha Komponente PRE OUT-Buchsen geben die gleichen Kanalsignale wie mit der SCENE-Funktion gestartet werden (Seite 23). • Falls eine Komponente einer anderen Marke als Yamaha mit der die entsprechenden Lautsprecherklemmen aus. REMOTE OUT-Buchse dieses Gerätes verbunden wird, stellen Sie „SCENE IR“...
  • Seite 174: Anschließen Eines Usb-Speichergeräts

    • Wenn Sie keinen guten Empfang erreichen können, empfehlen wir, eine Außenantenne zu verwenden. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder • Verwenden Sie stets die MW-Rahmenantenne, selbst wenn eine einer Videokamera an dieses Gerät.
  • Seite 175: Anschluss Des Netzkabels

    Anschlüsse Anschluss des Netzkabels Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Netzsteckdose. Zur Netzsteckdose NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Netzkabel Ein- und Ausschalten dieses Geräts Drücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF an der Frontblende (oder pPOWER an der Fernbedienung), um dieses Gerät einzuschalten.
  • Seite 176: Optimierung Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum (Ypao)

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO) ausgestattet. Mit dem YPAO passt das Gerät die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch auf Basis der Lautsprecheranordnung, der Lautsprecherleistung und der Raumakustik an. Wir empfehlen, die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher bei der ersten Verwendung des Gerätes mit dem YPAO einzustellen.
  • Seite 177 Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Wenn die Messung erfolgreich abgeschlossen wurde, Wenn Lautsprecher an den EXTRA SP- erscheint die Meldung „YPAO Complete“ auf dem Klemmen angeschlossen sind, drücken Sie Frontblende-Display, und die Ergebnisse werden im jCursor k wiederholt, um „Extra Speaker grafischen Bildschirm-Menü...
  • Seite 178: Wenn Während Der Messung Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Drücken Sie jCursor n / k, um „Check xx Wenn während der Messung eine warning(s)“ zu wählen, und drücken Sie dann Fehlermeldung angezeigt wird jENTER. Wenn während der Messung eine Fehlermeldung Einzelheiten zu der Warnmeldung werden angezeigt. angezeigt wird, wird die Messung aufgehoben und „Error“...
  • Seite 179: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    7ch Enhancer • Wenn im Bereitschaftsmodus kann dieses Gerät durch Drücken von PSCENE (oder hSCENE) eingeschaltet werden. • Wenn ein Yamaha DVD/CD-Player, welcher SCENE-Steuersignale unterstützt, mit der REMOTE OUT-Buchse dieses Gerätes verbunden wird, kann die Wiedergabe des Players mit der SCENE-Funktion gestartet werden.
  • Seite 180: Auswählen Der Quelle Mit Dem Grafischen Bildschirm-Menü

    Wiedergabe Speichern einer Eingangsquelle/eines • Wenn eine gewünschte Eingangsquelle unter „Select Scene” verfügbar ist, können Sie die Eingangsquelle und das Soundfeldprogramm Soundfeldprogramms gemeinsam wählen. Drücken Sie jENTER. Wählen Sie die/das gewünschte Eingangsquelle/ Soundfeldprogramm und halten Sie die PSCENE (oder hSCENE) -Taste gedrückt, bis Stummschalten des Audioausgangs „SET Complete“...
  • Seite 181: Verwenden Von Kopfhörern

    Wiedergabe Die folgenden Funktionen sind im Pure Direct-Modus Umschalten der Informationen auf deaktiviert: dem Frontblende-Display – Soundfeldprogramm, Klangregelung – Anzeigen und Bedienung der Option- und Setup- Drücken Sie wiederholt DINFO (oder fINFO). Menüs Die verfügbaren Informationen hängen von der gewählten –...
  • Seite 182: Vewendung Von Soundfeldprogrammen

    Vewendung von Soundfeldprogrammen Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Digital-Soundfeld-Prozessor (DSP) ausgestattet. Sie können Mehrkanalton für fast alle Eingangsquellen mit Hilfe verschiedener Soundfeldprogramme, die in dem Prozessor gespeichert sind, und verschiedener Surround-Decoder genießen. Wahl von Soundfeldprogrammen ■ Auswahl eines Soundfeldprogramms an der Frontblende Drehen Sie den NPROGRAM-Wahlschalter, um das gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
  • Seite 183: Für Musik-Audioquellen (Music)

    Vewendung von Soundfeldprogrammen Programm Beschreibung Drama Dieses Soundfeld erzeugt einen stabilen Nachhall, der sich für die verschiedensten Filmgenres eignet: von dramatischen Werken über Musicals bis hin zu Komödien. Trotz eines geringen Nachhalls entsteht ein optimales 3D-Gefühl, bei dem Effekttöne und die Hintergrundmusik leise, jedoch kubisch um klar verständliche Dialoge wiedergegeben werden.
  • Seite 184: Für Mehrkanal-Stereo-Wiedergabe (Stereo)

    Vewendung von Soundfeldprogrammen Für Mehrkanal-Stereo-Wiedergabe (STEREO) Programm Beschreibung 7ch Stereo Verwenden Sie dieses Programm, um den Klang über alle Lautsprecher auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wird ein Downmix der Quelle auf 2 Kanäle durchgeführt, und der Ton wird über alle Lautsprecher ausgegeben.
  • Seite 185: Wiedergabe Nicht Aufbereiteter Eingangsquellen (Direkter Decodermodus)

    Vewendung von Soundfeldprogrammen Wiedergabe nicht aufbereiteter Verwendung von Eingangsquellen Soundfeldprogrammen mit Kopfhörer (direkter Decodermodus) (SILENT CINEMA™) Im direkten Decoder-Modus wird der Ton ohne einen SILENT CINEMA ermöglicht es Ihnen, Mehrkanal- Soundfeldeffekt wiedergegeben. 2-Kanal-Stereoquellen Quellen über den Kopfhörer zu genießen. Der SILENT werden nur über die Front-Lautsprecher links/rechts CINEMA-Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie ausgegeben.
  • Seite 186: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-Abstimmung Der UKW/MW-Tuner dieses Gerätes bietet folgende Um die Frequenz des gewünschten Senders beiden Modi für die Senderabstimmung. durch direkte Frequenzabstimmung ■ Frequenzabstimmungs-Modus einzugeben, drücken Sie die Sie können einen gewünschten UKW/MW-Sender lZifferntasten. einstellen, indem Sie den Suchlauf nutzen oder die Frequenz angeben.
  • Seite 187 UKW/MW-Abstimmung Während der automatischen Festsenderspeicherung Aufrufen eines Festsenders wird für jeden gespeicherten Sender „MEMORY“ im (Festsenderabstimmung) Frontblende-Display angezeigt. Wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist, wird Sie können Festsender aufrufen, die über die automatische „FINISH“ angezeigt und der Bildschirm kehrt zum oder die manuelle Festsenderspeicherung gespeichert Option-Menü...
  • Seite 188: Radio-Daten-System-Abstimmung

    Radio-Daten-System-Abstimmung Das Radio-Daten-System (RDS) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschieden RDS-Daten empfangen, wie „Program Service“ (Sendername), „Program Type“ (Programmtyp), „Radio Text“ (Radiotext), „Clock Time“ (Uhrzeit) und „EON“ (erweiterter Senderverbund) empfangen, wenn ein RDS-Sender eingestellt ist. Hinweis •...
  • Seite 189: Verwendung Des Eon-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund)

    Radio-Daten-System-Abstimmung Drücken Sie jCursor l / h, um einen Verwendung des EON-Datendienstes Programmtyp für die Suche auszuwählen. (erweiterter Senderverbund) Sie können den EON-Datendienst (erweiterter PTY:SPORT Senderverbund) des RDS-Sendernetzes empfangen. Wenn während Sie einen RDS-Sender empfangen ein Sender aus dem erweiterten Senderverbund den von Ihnen gewählten Programmtyp Programmtyp auszustrahlen beginnt, wechselt dieses Gerät automatisch den Sender.
  • Seite 190: Verwendung Eines Ipod

    • Manche Merkmale können je nach dem Modell oder der Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein. • Je nach dem Modell Ihres Yamaha iPod-Universaldocks sind manche Funktionen eventuell nicht verfügbar. In den folgenden Abschnitten ist die Vorgehensweise bei Verwendung des YDS-11 beschrieben.
  • Seite 191 Verwendung eines iPod™ Drücken Sie jCursor k / n / l / h, um Zufallswiedergabe/Wiederholung einen Menüeintrag auszuwählen, und Wenn der iPod im einfachen Fernbedienungs-Modus drücken Sie dann jENTER, um die gesteuert wird, stellen Sie Zufallswiedergabe und Wiedergabe zu starten. Wiederholung direkt am iPod ein.
  • Seite 192: Verwendung Von Bluetooth™-Geräten

    Verwendung von Bluetooth™-Geräten Sie können einen drahtlosen Yamaha Bluetooth-Audioempfänger (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) an der DOCK-Buchse dieses Geräts anschließen und die in Ihrem Bluetooth-Gerät (etwa einem MP3-Player) gespeicherten Musikinhalte genießen ohne Verdrahtung zwischen diesem und dem Bluetooth-Gerät . Zwischen dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger und dem Bluetooth-Gerät muss im voraus ein „Pairing“...
  • Seite 193: Verwendung Von Usb-Speichergeräten

    Verwendung von USB-Speichergeräten Sie können die Wiedergabe von WAV- (nur PCM-Format), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- und FLAC-Dateien genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät oder am USB-Port an der Frontblende angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind. Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (FAT 16- oder FAT 32-Format, nicht USB- Festplatten).
  • Seite 194: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Verwendung des Einschlaf-Timers Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion aller Komponenten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Stellen Sie für dieses Gerät „On“ auf „HDMI Sie einschlafen möchten, während das Gerät die Control“ (Seite 50). Wiedergabe oder Aufnahme einer Quelle ausführt. Zur Aktivierung der HDMI-Steuerfunktion der externen Komponenten, beziehen Sie sich auf deren Drücken Sie wiederholt qSLEEP, um die...
  • Seite 195: Weiterführende Bedienungsvorgänge

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) Dieses Gerät bietet ein Option-Menü, das häufig verwendete Menüeinträge für die Eingangsquellen enthält, die mit diesem Gerät kompatibel sind. Die Vorgehensweise für die Einstellung des Option-Menüs ist im Folgenden beschrieben. Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter (oder Option Menüeinträge drücken Sie eine Die folgenden Menüeinträge sind für die verschiedenen...
  • Seite 196 Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) Decoder Mode Sampling Abtastfrequenz pro Sekunde bei Analog- Eingangsquelle: HDMI1-4, AV1-4 nach-Digital-Wandlung Frequency Wahlmöglichkeiten: Auto*, DTS Wählt digitale DTS-Audiosignale für die Wiedergabe. Bitrate Bitrate des Eingangssignals pro Sekunde Auto Wählt Audioeingangssignale automatisch. Hinweise Wählt ausschließlich DTS-Signale.
  • Seite 197: Festlegen Eines Während Einer Audiowiedergabe Auszugebenden Videosignals

    Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) Shuffle Festlegen eines während einer Eingangsquelle: iPod (DOCK), USB Audiowiedergabe auszugebenden Wahlmöglichkeiten:iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Videosignals Ändert die Zufallswiedergabeart. Diese Funktion erlaubt diesem Gerät Videosignale Repeat auszugeben, wenn „AUDIO 1“, „AUDIO 2“ oder „MULTI Eingangsquelle: iPod (DOCK), USB CH“...
  • Seite 198: Bearbeitung Von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen

    Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen Einstellung von Soundfeldparametern Soundfeld-Parameter Die Soundfeldprogramme sind wahrscheinlich schon mit • Die Vorgabeeinstellungen sind durch ein Sternchen „*“ gekennzeichnet. den Vorgabeparametern völlig zufriedenstellend; Sie können aber durch die Anpassung von Parametern geeignete Grundlegende CINEMA DSP-Parameter Klangeffekte oder Decoder für die akustischen Bedingungen von Räumen oder Eingangsquellen optimieren.
  • Seite 199: Soundfeld-Parameter Für Weiterführende Konfigurationen

    Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen Hinweis Quellensound • Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Extra Speaker Assignment“ auf „Presence“ (Seite 48) eingestellt ist. Frühe Reflexionen Soundfeld-Parameter für weiterführende Konfigurationen Zeit Zeit ■ Parameter für früh reflektierten Sound Soundquelle Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
  • Seite 200: Parameter Für Gewisse Soundfeldprogramme

    Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen ■ Parameter zur Nachhall-Einstellung Reverb Level Einstellbereich: 0 bis100% Reverb Time Der Reverb Level-Parameter stellt den Einstellbereich: 1.0 bis 5.0s Nachhallsoundpegel ein. Wenn Sie den Wert für Reverb Der Reverb Time-Parameter stellt die Dämpfungszeit des Level erhöhen, wird der Nachhallsoundpegel erhöht, was hinteren Nachhalls ein auf der Grundlage der Zeit, die mehr Echo erzeugt.
  • Seite 201 Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen ■ Parameter für Straight Enhancer und 7ch Enhancer Effect Level Wahlmöglichkeiten: High*, Low Stellt den Compressed Music Enhancer-Effektpegel ein. Wenn die Hochfrequenzsignale der Eingangsquelle zu stark betont werden, stellen Sie den Effektpegel auf „Low“. Um den Effekt zu verringern, stellen Sie diesen Parameter auf „Low“.
  • Seite 202: Verschiedene Einstellungen Für Dieses Gerät Vornehmen (Setup-Menü)

    Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Sie können das Setup-Menü über die Fernbedienung aufrufen und die Einstellungen in verschiedenen Menüs ändern. Für Einzelheiten lesen Sie zunächst “Grundlegende Bedienung des Setup-Menüs” und dann die entsprechenden Seiten. Menü/Untermenü Funktion Seite Speaker Setup Lautsprechereinstellungen Auto Setup (YPAO) Stellt die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch ein.
  • Seite 203: Grundlegende Bedienung Des Setup-Menüs

    Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Menü/Untermenü Funktion Seite DSP Parameter Einstellung der Parameter für die Soundfeldprogramme Memory Guard Schützt gewisse Einstellungen gegen unbeabsichtigte Änderungen. Drücken Sie jCursor k / n, um einen zu Grundlegende Bedienung des Setup- bearbeitenden Eintrag auszuwählen, und Menüs drücken Sie dann jCursor l / h, um die Einstellung zu ändern.
  • Seite 204 Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Hinweis • Die Lautsprecherkonfiguration umfasst Einstellungen wie die Festlegung der Lautsprechergröße: „Large” oder „Small”. „Large“ bezeichnet • Wenn „LFE / Bass Out“ auf „Front“ eingestellt ist, schaltet „Front Speaker“ Lautsprecher mit einem Tieftöner-Durchmesser von mindestens 16 cm automatisch auf „Large“...
  • Seite 205: Sound Setup

    Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Stellt die Tonqualität und den Klang mit einem Wahlmöglichkeiten: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, parametrischen grafischen Equalizer ein. 120Hz, 160Hz, 200Hz EQ Type Select Legt die Untergrenze der Niederfrequenzkomponenten ein, die von einem Lautsprecher ausgegeben werden, Wahlmöglichkeiten: Auto PEQ, GEQ*, Off dessen Größe auf „Small“...
  • Seite 206: Function Setup

    Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ ■ Lipsync Standby Through Stellt die Verzögerung zwischen der Video- und der Wahlmöglichkeiten: On, Off* Audioausgabe ein. Aktiviert oder deaktiviert die Ausgabe von HDMI- Signalen, die über die HDMI 1-4-Buchsen an die HDMI HDMI Auto Lipsync OUT-Buchse geführt werden, wenn dieses Gerät im Wahlmöglichkeiten: Off*, On...
  • Seite 207 Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ Aspect Volume Wahlmöglichkeiten: Through*, 16:9, Smart Zoom Stellt das Seitenverhältnis (Breite:Höhe) von Bildern ein, Sie können verschiedene Lautstärkeeinstellungen die durch die an der HDMI OUT-Buchse ausgegebenen vornehmen. HDMI-Signale wiedergegeben werden, wenn diese durch ■...
  • Seite 208: Input Rename

    Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Input Rename DSP Parameter Ändert die Eingangsquellen-Namen, die auf dem Sie können Parameter für die Soundfeldprogramme Frontblende-Display angezeigt werden. einstellen. Für Einzelheiten siehe Seite 42. Auswählen eines anzuzeigenden Namens aus Memory Guard den Vorgaben Drücken Sie jCursor k / n, um einen zu bearbeitenden Eingangsquellen-Namen auszuwählen, und drücken Sie Wahlmöglichkeiten: Off*, On...
  • Seite 209: Verwendung Der Mehrzonen-Konfiguration

    • Da es verschiedene Möglichkeiten gibt, dieses Gerät in einer Mehrzonen- vorliegende Bedienungsanleitung für eine korrekte Konfiguration anzuschließen und zu verwenden, empfehlen wir, dass Sie Anwendung. sich an Ihren autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst Die Angaben zur minimalen Impedanz für alle Kanäle wenden, um die Mehrzonen-Anschlüsse entsprechend Ihren Anforderungen auszuführen.
  • Seite 210: Steuern Von Zone2

    Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration Steuern von Zone2 Sie können Zone2 mit den Bedienelementen der Frontblende oder der Fernbedienung auswählen und steuern. Folgende Bedienvorgänge sind verfügbar: • Eingangsquelle wählen • Gewünschten Sender abstimmen (wenn „TUNER“ als Eingangsquelle gewählt ist) • Lautstärke für Zone2 einstellen (wenn Zone2- Lautsprecher an den EXTRA SP-Klemmen angeschlossen sind) Umschalten auf Zone2-Bedienungsmodus...
  • Seite 211: Steuerung Anderer Komponenten Mit Der Fernbedienung

    — — — Steuert die Menüs externer Komponenten. [USB] — — — kBedienungstasten für externe Komponenten [DOCK] DOCK Yamaha 5011 Dienen als Aufnahme- oder Wiedergabetasten für externe [TUNER] Tuner Yamaha 5007 Komponenten oder als Menüanzeige-Taste. [MULTI] — — — lZifferntasten Dienen als Zifferntasten für externe Komponenten.
  • Seite 212: Programmieren Mit Anderen Fernbedienungen

    Steuerung anderer Komponenten mit der Fernbedienung Programmieren mit anderen Drücken Sie die Taste an Fernbedienung der externen Komponente. Fernbedienungen Wenn der Lernprozess abgeschlossen ist, blinkt Sie können Fernbedienungscodes von anderen nTRANSMIT zweimal. Wenn der Vorgang Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie dieses fehlgeschlagen ist, blinkt nTRANSMIT sechsmal.
  • Seite 213: Weiterführendes Setup

    Einstellen einer Fernbedienungskennung BI AMP - XXX Die Fernbedienung dieses Gerätes verfügt über zwei Wahlmöglichkeiten: ON, OFF* Kennungen. Wenn ein weiterer Yamaha-Verstärker im Schaltet den Doppelverstärkeranschluss der gleichen Zimmer aufgestellt ist, kann durch das Einstellen Hauptlautsprecher ein oder aus. Für Informationen einer unterschiedlichen Fernbedienungskennung für...
  • Seite 214 Weiterführendes Setup Geben Sie die gewünschte Fernbedienungskennung ein. Zum Umschalten auf ID1: Drücken Sie die lZifferntasten, um „5019“ einzugeben. Zum Umschalten auf ID2: Drücken Sie die lZifferntasten, um „5020“ einzugeben. Wenn der Fernbedienungscode gespeichert wurde, blinkt nTRANSMIT zweimal. Wenn der Vorgang fehlgeschlagen ist, blinkt nTRANSMIT sechsmal.
  • Seite 215: Anhang

    Beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
  • Seite 216 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Das Bild ist gestört. Die Video-Software ist kopiergeschützt. Kein Ton. Fehlerhafter Anschluss der Ein- oder Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem Ausgangskabel. weiter besteht, sind die Kabel eventuell defekt. Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter (oder Keine geeignete Eingangsquelle wurde drücken Sie eine dEingangsauswahltaste), gewählt.
  • Seite 217 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Der Subwoofer gibt “„LFE / Bass Out“ ist auf „Front“ Stellen Sie „LFE / Bass Out“ auf „Subwoofer“ oder keinen Ton aus. eingestellt, während ein Dolby Digital-, „Both“ ein. DTS- oder AAC-Signal wiedergegeben wird. “„LFE / Bass Out“...
  • Seite 218 Störungsbeseitigung HDMI™ Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Weder Bild noch Ton Es sind zu viele HDMI-Komponenten Trennen Sie einige der HDMI-Komponenten von — werden ausgegeben. angeschlossen. diesem Gerät. Die angeschlossene HDMI-Komponente Schließen Sie eine HDMI-Komponente an, die HDCP unterstützt nicht den HDCP-Kopierschutz unterstützt.
  • Seite 219 Störungsbeseitigung Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von funktioniert gar nicht maximal 6 m und maximal 30 Grad oder nicht richtig. Winkelabweichung zur Frontblende. Direktes Sonnenlicht oder das Licht von Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren —...
  • Seite 220 Schalten Sie dieses Gerät aus und schließen Sie das von Ihrem iPod zu diesem Gerät vor. Yamaha iPod-Universaldock an die DOCK-Buchse dieses Geräts an. Nehmen Sie den iPod aus dem Yamaha iPod- Universaldock heraus und setzen ihn wieder ein. Unknown iPod Der verwendete iPod wird von diesem Benutzen Sie ein von diesem Gerät unterstütztes...
  • Seite 221: Auto Setup (Ypao)

    • Die Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ bedeutet, dass die Einstellungen eventuell nicht optimal sind. • Je nach den Lautsprechern kann die Warnmeldung „W-1“ auch erscheinen, wenn die Lautsprecherverbindungen korrekt sind. • Falls die Fehlermeldung „E-10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst. Vor dem Auto Setup...
  • Seite 222: Während Dem Auto Setup

    10, 11 positioniert und angeschlossen sind. Das Optimierungsmikrofon oder die OPTIMIZER — MIC-Buchse können defekt sein. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. E-9:USER CANCEL “„Auto Setup“ wurde aufgrund einer Führen Sie „Auto Setup“ erneut aus.
  • Seite 223: Nach Dem Auto Setup

    Störungsbeseitigung Nach dem Auto Setup Siehe Fehlermeldung Ursache Abhilfe Seite W-1:OUT OF PHASE Die Lautsprecherpolarität stimmt nicht. Überprüfen Sie die Polarität (+, –) der angezeigten Diese Meldung kann je nach den Lautsprecher. Wenn die Polarität richtig ist, Lautsprechern auch erscheinen, wenn die funktionieren die Lautsprecher ordnungsgemäß, Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
  • Seite 224: Glossar

    Glossar ■ ■ Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync) Dolby Digital Surround EX Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein Dolby Digital EX erzeugt aus 5.1-Kanal-Quellen 6 Ausgangskanäle technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als auch eine mit voller Bandbreite. Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Videosignale bei der Für beste Ergebnisse sollte Dolby Digital EX für Filme verwendet Postproduktion und Übertragung synchron zu halten.
  • Seite 225 Glossar ■ ■ FLAC Die Direct Stream Digital (DSD)-Technologie speichert Audiosignale Dies ist ein Dateiformat für verlustfreie Audiodatenkompression. auf digitalen Speichermedien wie Super-Audio-CDs. Mit DSD Zwar weist FLAC eine niedrigere Kompressionrate als werden Signale als Einzelbitwerte mit einer Hochfrequenzabtastrate verlustbehaftete Kompressionsformate auf, dafür aber bietet es eine von 2,8224 MHz gespeichert, während Noise-Shaping und bessere Audioqualität.
  • Seite 226: Soundfeldprogramm-Informationen

    ■ Virtual CINEMA DSP Der reflektierte Sound erreicht unsere Ohren extrem Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP-Algorithmus entwickelt, der schnell (50 ms bis 100 ms nach dem direkten Sound), Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld-Surround-Effekte auch ohne nachdem er von nur einer Fläche (zum Beispiel der Decke Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround- oder einer Wand) reflektiert wurde.
  • Seite 227: Hdmi-Signalkompatibilität Audiosignale

    Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Signalkompatibilität Audiosignale Audiosignaltyp Audiosignalformat Kompatibles Medium 2-Kanal-Linear-PCM 2-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio usw. Mehrkanal-Linear-PCM 8-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD usw. 2/5.1-Kanal, 2,8224 MHz, 1-Bit SA-CD usw. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video usw.
  • Seite 228: Technische Daten

    Technische Daten AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-, Surround- • Videosignaltyp (grauer Hintergrund) und hinteren Surroundkanals [Modelle für USA, Kanada, Korea und Universalmodell] ..NTSC 20 Hz bis 20 kHz, 0,08% Klirr, 8 Ω........105 W [Andere Modelle] ..............PAL •...
  • Seite 229: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis ■ Numerics Center-Lautsprecher ........10 Firmware-Aktualisierung ......57 Centerpegel, Soundfeld-Parameter ....44 FM Mode, Option-Menü ....... 40 2ch Stereo, Soundfeldprogramm ....27 Centerweite, Decoder-Parameter ....45 FM/AM (Frontblende) ........4 3D DSP, sound field parameter ......42 Chamber, Soundfeldprogramm ...... 27 Frequenzabstimmung ........
  • Seite 230 Speichern einer Eingangsquelle, ■ OPTION (Fernbedienung) ....... 7 SCENE-Funktion ........24 Optionsmenü ..........39 Speichern eines Soundfeldprogramms, Yamaha iPod-Universaldock anschließen ..17 SCENE-Funktion ........24 YPAO ............20 ■ Sports, Soundfeldprogramm ......27 YPAO (Problembehebung) ......65 Standby Through, HDMI, Function Setup ..50 P.
  • Seite 231 är farligt och kan orsaka brand, skador på receivern endt – også selvom der or slukket på apparatets och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för afbryder. skador beroende på att receivern används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 232: Begränsad Garanti Inom Ees-Området Och Schweiz

    Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Seite 233 Anslutning av en TV-monitor eller projektor ..14 receivern (Setup-meny) ........46 Anslutning av andra komponenter ......15 Grundläggande manövrering av Setup-menyn ..47 Anslutning av en universell Yamaha iPod- Speaker Setup ............47 dockningsstation eller Bluetooth™ trådlös Sound Setup ............. 49 ljudmottagare ............
  • Seite 234: Inledning

    [Audio] Analog x 1 – Kapacitet för videosignaler med hög [Video] Video x 1 repetitionsfrekvens och hög upplösning • DOCK-kontakt för anslutning av en universell Yamaha – Kapacitet för digitala ljudformatsignaler med hög iPod-dockningsstation (tex YDS-11, som säljs separat) upplösning eller Bluetooth trådlös mottagare (tex YBA-10, som...
  • Seite 235: Angående Denna Bruksanvisning

    • y anger tips för användningen. ™ Bluetooth Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal. Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
  • Seite 236: Delarnas Namn Och Funktioner

    Delarnas namn och funktioner Frontpanel A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO PROGRAM INPUT MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO ZONE2 ON/OFF...
  • Seite 237: Bakpanel

    AUDIO1 AUDIO2 MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK-kontakt AUDIO 1/2-jack För anslutning av en Yamaha iPod-dockningsstation (YDS-11) För anslutning av externa komponenter för ljudingångar 1-2 eller Bluetooth trådlös ljudmottagare (YBA-10) som tillval (sida 15). (sida 17). MULTI CH INPUT-jack PHONO-jack För anslutning av en spelare som stöder flerkanaliga utgångar...
  • Seite 238: Frontpanelens Display

    Delarnas namn och funktioner Frontpanelens display VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI-indikator VOLUME-indikator Lyser under normal anslutning när HDMI är vald som Visar volymnivåerna. ingångskälla. Markörindikatorer CINEMA DSP-indikator Lyser när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan tas i bruk. Lyser när ett ljudfältsprogram som använder CINEMA DSP Skärm för diverse information väljs.
  • Seite 239: Fjärrkontroll

    Visar information om uppspelningen på videomonitorn. Kopplar om förstärkare (huvudzon eller Zone2) att manövrera När en iPod är ansluten: Ändrar manövreringsläget för iPoden med fjärrkontroll (sida 54). ansluten till universell Yamaha iPod-dockningsstation (sida 34). SOURCE POWER MUTE Slår på och av en extern komponent.
  • Seite 240: Snabbguide

    Till exempel, förbered följande artiklar för inställning av ☞P. 11 • Anslutning av högtalare ett 7.1-kanaligt ljudsystem. Höger framhögtalare • Denna enhet har en YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) som automatiskt optimerar receivern baserat på rummets Videomonitor Subwoofer akustiska egenskaper (högtalarnas ljudegenskaper, högtalarplacering, rummets akustik, etc.).
  • Seite 241: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontrollen Isättning av batterier i fjärrkontrollen Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. Fönster för fjärrkontrollsensor inom 6 m Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de två...
  • Seite 242: Anslutningar

    Subwooferhögtalare används för basljud och lågfrekventa effektljud (LFE-ljud) inkluderade i Dolby Digital- och DTS-signaler. Använd en subwoofer med en inbyggd 60˚ förstärkare, såsom Yamaha Active Servo Processing 80˚ Subwoofer System. Placera den utanför vänster och höger framhögtalare och vänd den något inåt för att minska...
  • Seite 243: Anslutning Av Högtalare

    Anslutningar ■ Vänster och höger högtalare för 0,5 till 1 m 0,5 till 1 m närvarokänsla (PL och PR) Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna med extra omgivande effekter som framkallas av ljudfältsprogrammen (sida 26). Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla används speciellt för ljudfältsprogrammen CINEMA DSP.
  • Seite 244 Anslutningar Observera • En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+”-kontakten (röd) på...
  • Seite 245: Information Om Jack Och Kabelkontakter

    Anslutningar Information om jack och kabelkontakter Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta. ■ ■ Ljudjack Video-/ljudjack Jack och kablar Beskrivning Jack och kablar Beskrivning Analoga ljudjack HDMI-jack För att sända vanliga analoga För att överföra digitala video- och stereoljudsignaler.
  • Seite 246: Anslutning Av En Tv-Monitor Eller Projektor

    Anslutningar Anslutning av en TV-monitor eller projektor Välj en av anslutningsmetoderna som visas nedan i enlighet med typen av videoingångar som finns tillgängliga på din videomonitor (såsom en TV eller projektor). När du ansluter videospelare såsom en DVD till receivern med en HDMI- anslutning, anslut även din videomonitor till receivern med en HDMI-anslutning.
  • Seite 247: Anslutning Av Andra Komponenter

    Anslutningar Anslutning av andra komponenter Receivern har ingångar och utgångar för respektive ingångs- och utgångskälla. Du kan återge ljud och bild från ingångskällor som väljs via frontpanelens display eller fjärrkontrollen. Anmärkning • Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag. Ljudingång (PHONO) Ljud-/ videoutgång (AV OUT) DOCK...
  • Seite 248 Anslutningar • Ingångskällor inom parantes rekommenderas för anslutning till respektive ingång. Om din Yamahakomponent har en in/ut-fjärrkontakt kan du växla ingångskälla till vald komponent genom ett enkelt knapptryck med hjälp av funktionen SCENE (sida 23). • Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display om så önskas (sida 52). •...
  • Seite 249: Anslutning Av En Universell Yamaha Ipod-Dockningsstation Eller Bluetooth™ Trådlös Ljudmottagare

    Yamaha-komponenten startas genom att använda funktionen SCENE OUT-utgångarna matar ut samma kanalsignaler som (sida 23). • Om en komponent annan än Yamaha ansluts till receiverns utgång motsvarande högtalarkontakter. REMOTE OUT, ställ in “SCENE IR” på “OFF” i den avancerade inställningsmenyn (sida 57).
  • Seite 250: Anslutning Av En Usb-Lagringsenhet

    • Om god mottagning inte kan erhållas rekommenderar vi att en bärbar USB-ljudspelare utomhusantenn används. För detaljer, rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. • Använd alltid AM-ramantennen även om en utomhusantenn är ansluten. Användning av VIDEO AUX-ingångar Montering av AM-ramantenn Använd ingångarna VIDEO AUX på...
  • Seite 251: Anslutning Av Nätkabeln

    Anslutningar Anslutning av nätkabeln Efter det att alla anslutningar är gjorda, koppla in receiverns nätkabeln i ett vägguttag. Till vägguttaget NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Nätkabel På- och avslagning av receivern Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen (eller pPOWER på fjärrkontrollen) för att slå...
  • Seite 252: Optimering Av Högtalarinställningar Enligt Lyssningsrummet (Ypao)

    Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Receivern använder en Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Med YPAO ställer receivern automatiskt in egenskaperna för utmatning på dina högtalare baserat på högtalarnas lägen och prestanda samt rummets akustiska egenskaper. Vi rekommenderar att du först ställer in egenskaperna för utmatning med YPAO när du använder receivern.
  • Seite 253 Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) När mätningarna har fullgjorts korrekt, visas “YPAO När högtalarna är anslutna till kontakterna Complete” på frontpanelens display och EXTRA SP, tryck på jMarkör k upprepade mätningsresultatet visas på GUI-skärmen. gånger för att välja “Extra Speaker Auto Setup Assignment”...
  • Seite 254: Om Ett Felmeddelande Visas Under Mätning

    Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Om ett felmeddelande visas under mätning Om ett fel upptäcks under mätning kommer mätningen att avbrytas och “Error” att visas på GUI-skärmen. Kontrollera felet och lös problemen. För detaljer angående varje felmeddelande, se sida 65. Tryck en gång på...
  • Seite 255: Grundläggande Manövrering

    • När receivern står i beredskapsläge kan du slå på den genom att trycka på PSCENE (eller hSCENE). • Om du ansluter en Yamaha DVD/CD-spelare som stöder SCENE- kontrollsignaler till receiverns REMOTE OUT-utgång, kan du starta uppspelning på spelaren genom att använda SCENE-funktionen.
  • Seite 256: Val Av Källa På Gui-Skärmen

    Uppspelning Registrering av ingångskälla/ • Om en ingångskälla som du vill välja är tillgänglig i “Select Scene”, kan önskad ingångskälla och ljudfältsprogram väljas på en gång. ljudfältsprogram Tryck på jENTER. Välj önskad ingångskälla/ljudfältsprogram och håll sedan intryckt PSCENE (eller hSCENE)- Snabbdämpning av ljud knappen för att redigera tills “SET Complete”...
  • Seite 257: Ljudåtergivning Via Hörlurar

    Uppspelning Följande funktioner kan inte utföras i läge Pure Direct. Ändra information på frontpanelens – ljudfältsprogram, tonkontroll display – visning och manövrering av Option- och Setup- menyn Tryck upprepade gånger på DINFO (eller fINFO). – flerzonskonfigurering Tillgänglig information kan skilja sig åt beroende på vald ingångskälla.
  • Seite 258: Återgivning Med Ljudfältsprogram

    Återgivning med ljudfältsprogram Receivern är även utrustad med ett av Yamaha utvecklat chip för digital ljudfältsbehandling (DSP). Du kan åtnjuta flerkanaligt ljud för nästan alla ingångskällor genom att använda olika ljudfältsprogram lagrade på chippet och en stor uppsättning surround-dekodrar. Val av ljudfältsprogram ■...
  • Seite 259 Återgivning med ljudfältsprogram Program Beskrivning Drama Detta ljudfält innehåller stabila efterklanger som passar för en mängd olika filmgenrer, från allvarliga dramatiseringar till musikaler och komedier. Efterklangerna är måttliga men erbjuder en optimal 3D-känsla, där effekternas tonklanger och bakgrundsmusik återges milt men kubiskt runt tydligt tal och mittlokalisering på ett sätt som inte tröttar ut lyssnaren ens efter många timmars tittande.
  • Seite 260 Återgivning med ljudfältsprogram För återgivning av flerkanalsstereo (STEREO) Program Beskrivning 7ch Stereo Använd detta program för att återge ljud via samtliga högtalare. Vid uppspelning av flerkanaliga ljudkällor nermixar receivern källjudet till två kanaler och matar sedan ut ljudet till alla anslutna högtalare. Detta program skapar ett större ljudfält och är idealiskt för bakgrundsmusik vid fester, osv.
  • Seite 261: Obehandlad Återgivning Av Ingångskällor (Läge För Rak Avkodning)

    Återgivning med ljudfältsprogram Obehandlad återgivning av Återgivning av ljudfältsprogram via ingångskällor (läge för rak avkodning) hörlurar (SILENT CINEMA™) I läget för rak avkodning, återges ljud utan någon SILENT CINEMA gör det möjligt att njuta av flerkanaliga effektbehandling. 2-kanaliga stereokällor matas enbart ut källor via hörlurar.
  • Seite 262: Fm/Am-Mottagning

    FM/AM-mottagning Receiverns FM/AM-mottagare erbjuder följande två För att ställa in frekvensen direkt, tryck på inställningsmetoder. lSifferknappar för att ange stationens ■ Frekvensinställningsläge frekvens. Inställning av en önskad FM/AM-station kan göras via Anmärkningar sökning eller genom att ange dess frekvens. • När du trycker på lSifferknappar under förvalsinställning ■...
  • Seite 263 FM/AM-mottagning Under automatiskt stationsförval visas “MEMORY” • Förvalsnummer som inte har några stationer registrerade kommer att på frontpanelens display varje gång en station hoppas över. registreras. • “No Presets” eller “No Presets in Memory” visas om inga stationer finns När registreringen är avslutad visas “FINISH” och registrerade.
  • Seite 264: Radio Data System-Mottagning

    Radio Data System-mottagning Radio Data System är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot diverse Radio Data System-information, såsom “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” och “EON” (information om andra kanaler) vid mottagning av Radio Data System-sändande stationer. Anmärkning •...
  • Seite 265: Användning Av Datatjänsten För Information Om Andra Kanaler (Eon)

    Radio Data System-mottagning Tryck på jMarkör l / h för att välja en Användning av datatjänsten för programtyp att söka efter. information om andra kanaler (EON) Du kan ta emot datatjänsten EON (information om andra PTY:SPORT kanaler) från Radio Data Systems stationsnät. Om du tar emot en Radio Data System-sändning och en tilldelad station påbörjar sändning av ett program som du valt Programtyp...
  • Seite 266: Användning Av Ipod

    • En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell eller version av programvaran för din iPod. • En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på modell på universella Yamaha iPod-dockningsstationen. Följande avsnitt beskriver förfarandet när YDS-11 används.
  • Seite 267 Användning av iPod™ Tryck på jMarkör k / n / l / h för att välja Slumpvis/repeterad uppspelning en menypost och sedan på jENTER för att När iPod-spelaren kontrolleras i enkelt fjärrläge kan den starta uppspelningen. manövreras direkt för att ställa in slumpvis och repeterad uppspelning.
  • Seite 268: Användning Av Bluetooth™Komponenter

    Användning av Bluetooth™komponenter En Yamaha Bluetooth-mottagare (tex YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till receiverns DOCK-kontakt och musikinnehållet lagrat i Bluetooth-komponenten (tex en bärbar musikspelare) spelas upp utan att kablar behöver kopplas mellan receivern och Bluetooth-komponenten. “Parning” behöver utföras i förväg mellan den anslutna Bluetooth- trådlösa ljudmottagaren och Bluetooth-komponenten.
  • Seite 269: Anslutning Av Usb-Lagringsenhet

    Anslutning av USB-lagringsenhet Använd denna funktion för att njuta av WAV- (endast PCM-format), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- och FLAC-filer sparade på din USB-minnesenhet eller bärbar USB-spelare ansluten till USB-porten på receiverns frontpanel. Receivern stöder USB-masslagringsenheter (FAT 16- eller FAT 32-format, förutom USB HDDs). Anmärkningar •...
  • Seite 270: Andra Funktioner

    Andra funktioner Användning av insomningstimern Stäng av TV:n. Andra HDMI-kontrollenheter stängs också av Insomningtimern är praktisk att använda om du vill gå och tillsammans med TV:n. Om så inte är fallet, stäng av lägga dig medan uppspelning eller inspelning pågår. dem manuellt.
  • Seite 271: Avancerad Användning

    AVANCERAD ANVÄNDNING Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Receivern är utrustad med en Option-meny för vanligen använda menyposter för ingångskällor kompatibla med receivern. Nedan visas en beskrivning för inställning av Option-menyposterna. Vrid på RINPUT-väljaren (eller tryck på Option Menyposter dKnapp för val av ingång) för att välja Följande menyposter finns tillgängliga för respektive önskad ingångskälla.
  • Seite 272 Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Decoder Mode Sampling Samplingsfrekvensen per sekund i analog Ingångskälla: HDMI1-4, AV1-4 Frequency till digital omvandling. Alternativ: Auto*, DTS Väljer DTS digitala ljudsignaler för återgivning. Bitrate Bithastigheten för insignaler per sekund. Auto Väljer automatiskt inmatade ljudsignaler. Anmärkningar Endast DTS-signaler väljs.
  • Seite 273: Val Av Videosignal Att Mata Ut Under Uppspelning Av Ljud

    Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Shuffle Val av videosignal att mata ut under Ingångskälla: iPod (DOCK), USB uppspelning av ljud Alternativ: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Denna funktion tillåter att receivern matar ut videosignaler Ändrar typ av slumpvis uppspelning. när “AUDIO 1”, “AUDIO 2”...
  • Seite 274: Redigering Av Surrounddekodrar/Ljudfältsprogram

    Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram Inställning av ljudfältsparametrar Ljudfältsparametrar Även om ljudfältsprogrammen duger bra som de är med • Ursprungliga inställningar är markerade med “*”. de ursprungliga inställningarna, kan du ändra ljudeffekter eller dekoder som passar källans eller rummets akustiska CINEMA DSP-grundparametrar omständigheter genom att ställa in vissa parametrar.
  • Seite 275 Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram Anmärkning Källjud • Denna inställning är endast tillgänglig när “Extra Speaker Assignment” är inställd på “Presence” (sida 48). Tidiga reflektioner Ljudfältsparametrar för avancerade inställningar ■ Parametrar för justering av tidigt reflekterade ljud Ljudkälla Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
  • Seite 276 Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram ■ Parametrar för justering av efterklangsljud Reverb Level Justerbart område: 0 till100% Reverb Time Reverb Level-parameter justerar efterklangens ljudnivå. Justerbart område: 1.0 till 5.0s Om värdet på Reverb Level ökas höjs efterklangens Reverb Time-parameter justerar dämpningtiden för bakre ljudnivå, vilket tillåter dej att skapa mer eko.
  • Seite 277 Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram ■ Parameter för Straight Enhancer och 7ch Enhancer Effect Level Alternativ: High*, Low Justerar Compressed Music Enhancer-effektnivån. Ställ effektnivån till “Low” när högfrekventa signaler från källan förstärks för mycket. Ställ denna parameter till “Low” för att minska effekten. Dekoderparametrar Du kan ställa in dekodereffekter genom att ställa in följande parametrar.
  • Seite 278: Manövrering Av Olika Inställningar På Receivern (Setup-Meny)

    Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Du kan hämta Setup-menyn via fjärrkontrollen och ändra inställningarna på olika menyer. För mer information, läs först “Grundläggande manövrering av Setup-menyn” och se respektive sida. Meny/undermeny Funktion Sida Speaker Setup Ställer in poster för högtalare. Auto Setup (YPAO) Justerar automatisk högtalarnas egenskaper för utmatning.
  • Seite 279: Grundläggande Manövrering Av Setup-Menyn

    Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Meny/undermeny Funktion Sida DSP Parameter Anger parametrar för ljudfältsprogram. Memory Guard Skyddar vissa inställningar från oavsiktlig ändring. Tryck på jMarkör k / n för att välja den post Grundläggande manövrering av Setup- som ska redigeras och tryck sedan på menyn jMarkör l / h för att ändra inställningen.
  • Seite 280 Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Anmärkning • Högtalarkonfigureringen inkluderar poster för att besluta om storleken på högtalare: “Large” eller “Small”. “Large” och “Small” syftar till • Om “LFE / Bass Out” är inställd på “Front”, kopplar “Front Speaker” högtalare med baselement vars diameter är 16 cm eller större respektive automatiskt om till “Large”...
  • Seite 281: Sound Setup

    Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Justerar ljudkvalitet och ton med hjälp av en grafisk Alternativ: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, parametrisk equalizer. 160Hz, 200Hz Anger nedre gräns för utmatning av den lågfrekventa EQ Type Select komponenten från en högtalare med storleken inställd på...
  • Seite 282: Function Setup

    Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Standby Through Matar ut ljud utan att justera det dynamiska omfånget för insignaler. Alternativ: On, Off* Väljer huruvida utmatning av HDMI-signaler som matas ■ Lipsync in från ingångar HDMI 1-4 till utgången HDMI OUT ska Justerar fördröjningen mellan utmatningen av video och vara på...
  • Seite 283 Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Aspect Volume Alternativ: Through*, 16:9, Smart Zoom Ange bredd/höjd-förhållandet (bildförhållande) för bilder Du kan ställa in poster för volyminställningen. som återges med HDMI-signaler utmatade från HDMI ■ Adaptive DRC OUT-jacket när HDMI-signaler konverteras från inmatade Alternativ: Auto, Off* analoga videosignaler via en videoomvandlingsfunktion.
  • Seite 284: Dsp Parameter

    Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Input Rename DSP Parameter Ändrar namn på ingångskällor som visas på frontpanelens Du kan ange parametrar för ljudfältsprogrammen. För mer display. information, se sida 42. Val av namn som ska visas från mallarna Memory Guard Tryck på...
  • Seite 285: Användning Av Flerzonskonfigurering

    Överensstämmelse med information gällande minimal Yamaha-återförsäljare eller servicecenter rådfrågas angående den Zone2- högtalarimpedans för alla kanaler måste alltid anslutning som bäst motsvarar önskade behov. • Vissa Yamahamodeller kan anslutas direkt till receiverns REMOTE- upprätthållas.
  • Seite 286: Kontroll Av Zone2

    Användning av flerzonskonfigurering Kontroll av Zone2 Du kan välja vilken Zone2 du vill styra genom att använda styrknapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. Följande manöver finns tillgängliga: • Val av ingångskälla. • Inställning av önskad station (när “TUNER” är vald som ingångskälla) •...
  • Seite 287: Manövrering Av Andra Komponenter Med Fjärrkontrollen

    Kategori Tillverkare Sätter på och stänger av en extern komponent. jMarkör, ENTER, RETURN [USB] — — — Manövrerar menyerna för externa komponenter. [DOCK] DOCK Yamaha 5011 kTangenter för manövrering av externa [TUNER] Tuner Yamaha 5007 enheter [MULTI] — — —...
  • Seite 288: Programmering Från Andra Fjärrkontroller

    Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Programmering från andra Tryck på knappen i den externa komponentens fjärrkontroll. fjärrkontroller När inlärningen är färdig blinkar nTRANSMIT Fjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. två gånger. Om det misslyckas blinkar nTRANSMIT sex gånger. Upprepa från steg 4. Använd denna funktion för att programmera in funktioner som inte ingår i de grundmanövreringar som täcks av fjärrstyrningskoderna eller om ingen lämplig...
  • Seite 289: Avancerad Inställning

    Två ID:n är tilldelade för receiverns fjärrkontroll. Om en Alternativ: ON, OFF* Växlar mellan på och av för anslutning med tvådelad annan Yamaha förstärkare är i samma rum, undviker du förstärkning för huvudhögtalarna. För anslutning med oavsiktlig manövrering av den andra förstärkaren genom tvådelad förstärkning, se sida 12.
  • Seite 290 Avancerad inställning Mata in önskad fjärrkontroll-ID kod. För att växla till ID1: Tryck på lSifferknappar för att mata in “5019”. För att växla till ID2: Tryck på lSifferknappar för att mata in “5020”. När väl fjärrkontrollkoden är registrerad, blinkar nTRANSMIT två gånger. Om det misslyckas blinkar nTRANSMIT sex gånger.
  • Seite 291: Tillägg

    Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla bort nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt...
  • Seite 292 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Bilden har störningar. Videoprogrammet är kopieringsskyddat. Inget ljud. Felaktig kabelanslutning för in- eller Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår, utsignaler. kan det bero på defekta kablar. Rotera RINPUT-väljaren (eller tryck på dKnapp Ingen tillämpbar ingångskälla har valts. för val av ingång) för att välja önskad ingångskälla.
  • Seite 293 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Inget ljud hörs från “LFE / Bass Out” är inställd på “Front” Ställ in “LFE / Bass Out” på “Subwoofer” eller subwoofern. och Dolby Digital-, DTS- eller AAC- “Both”. signaler spelas upp. “LFE / Bass Out” är inställd på Ställ in “LFE / Bass Out”...
  • Seite 294 Felsökning HDMI™ Problem Orsak Åtgärd Se sidan Ingen bild eller ljud. Antalet anslutna HDMI-komponenter Koppla bort några av HDMI-komponenterna. — överskrider maximalt antal. Den anslutna HDMI-komponenten stöder Anslut en HDMI-komponent som stöder HDCP. inte HDCP (high-bandwidth digital copyright protection). Mottagning (FM/AM) Problem Orsak Åtgärd...
  • Seite 295 Felsökning Fjärrkontroll Problem Orsak Åtgärd Se sidan Fjärrkontrollen För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på fungerar inte alls eller 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. fungerar dåligt. Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts Justera ljusets vinkel eller placera receivern på...
  • Seite 296 Stäng av receivern och anslut den universella Yamaha signalvägen från iPod-spelaren till iPod-dockningsstationen till DOCK-kopplingen på receivern. receivern på nytt. Ta bort din iPod från den universella Yamaha iPod- dockningsstationen och placera den sedan i dockningsstationen igen. Unknown iPod Den iPod-spelare som används stöds inte Använd en iPod som stöds av receivern.
  • Seite 297 • Varningsmeddelande “W-2” eller “W-3” anger att justerade inställningar kanske inte är optimala. • Beroende på högtalarna kan det hända att varningsmeddelandet “W-1” visas trots att högtalarna är korrekt anslutna. • Om felmeddelandet “E-10” visas upprepade gånger, kontakta ett kvalificerat Yamaha-servicecenter. Innan Auto Setup...
  • Seite 298 Kontrollera att högtalarna är ordentligt placerade och 10, 11 anslutna. Optimeringsmikrofonen eller OPTIMIZER MIC- — ingången kan vara defekta. Kontakta närmaste Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. E-9:USER CANCEL “Auto Setup” avbröts på grund av Utför “Auto Setup” igen. olämplig hantering av användaren. E-10:INTERNAL Ett internt fel har uppstått.
  • Seite 299 Felsökning Efter Auto Setup Felmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan W-1:OUT OF PHASE Högtalarpolariteten är inkorrekt. Detta Kontrollera polariteten (+, –) på angivna högtalare. meddelande kan visas på grund av Om de är rätt fungerar högtalarna även om detta högtalarna även då högtalarna är korrekt meddelande visas.
  • Seite 300: Ordlista

    Ordlista ■ ■ Ljud- och videosynkronisering (läppsynk) Dolby Digital Surround EX Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term som Dolby Digital EX skapar 6 fullbands utkanaler från 5.1-kanaliga inbegriper både ett problem och en möjlighet att bibehålla ljud- och källor.
  • Seite 301 Ordlista ■ ■ DSD-signaler FLAC Tekniken DSD (Direct Stream Digital) är till för lagring av Detta är ett filformat för förlustfri ljuddatakomprimering. FLAC är ljudsignaler på digitala lagringsmedier, såsom Super Audio CD- sämre än förlustbehäftade format i komprimeringsgrad men erbjuder skivor.
  • Seite 302: Information Om Ljudfältsprogram

    Det finns två distinkta typer av Yamaha har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några ljudreflektioner som tillsammans utgör ljudfältet, förutom...
  • Seite 303: Information Gällande Hdmi

    Information gällande HDMI™ ■ HDMI-signalkompatibilitet Ljudsignaler Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla medier 2-kanaliga linjära PCM-signaler 2-kanalig, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-video, DVD-ljud, m.fl. Flerkanaliga linjära PCM-signaler 8-kanalig, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-ljud, Blu-ray Disc-skivor, HD DVD, m.fl. DSD-signaler 2/5.1-kanalig, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, m.fl.
  • Seite 304: Tekniska Data

    Tekniska data LJUDDELEN VIDEODELEN • Lägsta uteffekt RMS för fram, mitt, surround, • Videosignaltyp (Grå bak) bakre surround [USA-, Kanada- och Koreamodell samt allmän modell]..NTSC 20 Hz till 20 kHz, 0,08% övertonsdistorsion, 8 Ω ....105 W [Andra modeller] ..............PAL •...
  • Seite 305: Index

    Index ■ ■ Numerisk CINEMA DSP 3D ......... 29 CINEMA DSP 3D-indikator, 2ch Stereo, Ljudfältsprogram ......27 Hall in Munich, Ljudfältsprogram ....27 frontpanelens display ........6 3D DSP, Ljudfältsparameter ......42 Hall in Vienna, Ljudfältsprogram ....27 CINEMA DSP-indikator, 5.1-kanalig högtalaruppställning ....10 HDMI Auto Lipsync, Lipsync, frontpanelens display ........
  • Seite 306 Index ■ MAIN/ZONE2, fjärrkontroll ......7 Repeterad uppspelning, iPod ......35 Manövrering av annan komponent, Repeterad uppspelning, Universell fjärrkontroll ..........55 USB-lagringsenhet ........37 iPod-dockningstationsanslutning ....17 Manövreringsknapp för TV, fjärrkontroll ..7 Resolution, HDMI, Function Setup ....50 Uppdatering av programvara ......57 Manual Delay, Lipsync, Sound Setup ...
  • Seite 307 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Seite 308: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Bij afwezigheid van dergelijk onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha zich het recht voor gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant aan de klant worden geretourneerd.
  • Seite 309 Aansluiten van een beeldscherm of projector..14 Bewerken van surround decoders/ Aansluiten van andere componenten ....... 15 geluidsveldprogramma’s........42 Aansluiten van een Yamaha iPod universeel dock Instellen van geluidsveldparameters......42 of een Bluetoothh™ draadloze audio-ontvanger... 17 Geluidsveldparameters..........42 Aansluiten van een USB opslagapparaat ....18 Het bedienen van diverse instellingen voor dit Gebruik van de VIDEO AUX aansluitingen ...
  • Seite 310: Inleiding

    – Hoge verversingsfrequentie en geschikt voor de [Video] Video x 1 verwerking van videosignalen met hoge resolutie • DOCK aansluiting om een Yamaha iPod universeel – Geschikt voor de verwerking van digitale dock (zoals YDS-11, afzonderlijk verkocht) of een audiosignalen met een hoge definitie Bluetooth draadloze audio-ontvanger (zoals YBA-10, •...
  • Seite 311: Over Deze Handleiding

    DTS is een geregistreerd handelsmerk en de DTS logo’s, symbolen, DTS-HD en DTS-HD Master Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten “SILENT CINEMA” is een handelsmerk van Yamaha Corporation. voorbehouden. iPod™ “iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
  • Seite 312: Onderdeelnamen En Functies

    Onderdeelnamen en functies Voorpaneel A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO INPUT PROGRAM MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO ZONE2 ON/OFF TONE CONTROL...
  • Seite 313: Achterpaneel

    MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK aansluiting AV OUT aansluitingen Voor het aansluiten van een optionele Yamaha iPod universeel Stuurt audio/visuele signalen van een geselecteerde analoge dock (YDS-11) of Bluetooth draadloze audio-ontvanger (YBA- signaalbron naar een externe component (bladzijde 15).
  • Seite 314: Display Voorpaneel

    Onderdeelnamen en functies Display voorpaneel VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR HDMI indicator VOLUME indicator Licht op tijdens normale communicatie als HDMI is Geeft volumeniveaus weer. geselecteerd als een ingangsbron. Cursor indicators CINEMA DSP indicator Licht op als de bijbehorende cursors op de afstandsbediening Licht op als een geluidsveldprogramma dat CINEMA DSP beschikbaar zijn voor handelingen.
  • Seite 315: Afstandsbediening

    MAIN/ZONE2 Wanneer er een iPod aangesloten is: Wijzigt de bedieningsstand Schakelt versterkers (hoofdruimte of Zone2) over om bediend te van de iPod die is aangesloten op de Yamaha iPod universeel worden door de afstandsbediening (bladzijde 54). dock (bladzijde 34). SOURCE POWER MUTE Schakelt een externe component aan en uit.
  • Seite 316: Snelstartgids

    ☞P. 11 • Aansluiten van luidsprekers Rechter voor-luidspreker Beeldscherm • Dit toestel heeft een YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Subwoofer Optimizer) die automatisch dit toestel optimaliseert op basis van de Linker voor- akoestische kenmerken van de ruimte (geluidskenmerken van de...
  • Seite 317: Voorbereidingen

    VOORBEREIDINGEN Afstandsbediening voorbereiden Inzetten van batterijen in de Gebruiken van de afstandsbediening afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten. Sensorvenster voor de afstandsbediening binnen 6 m Verwijder de klep van het batterijvak. Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede Opmerkingen...
  • Seite 318: Verbindingen

    (LFE) geluid opgenomen in Dolby Digital en DTS signalen. Gebruik een subwoofer met een ingebouwde versterker, zoals de Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Plaats het aan de buitenkant van de linker en rechter voor-luidsprekers iets naar binnen gericht om reflecties tegen een wand te verminderen.
  • Seite 319: Aansluiten Van Luidsprekers

    Verbindingen ■ Linker en rechter aanwezigheidsluidsprekers 0,5 t/m 1 m 0,5 t/m 1 m (PL en PR) De zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling op de weergave via de voor-luidsprekers met extra omgevingseffecten geproduceerd door de geluidsveldprogramma’s (bladzijde 26). We raden u aan de aanwezigheidsluidsprekers vooral te gebruiken ten behoeve van de CINEMA DSP geluidsveldprogramma’s.
  • Seite 320 Verbindingen Let op • Een luidsprekersnoer bestaat over het algemeen uit twee geïsoleerde draden naast elkaar. Een van de snoeren heeft een andere kleur of streep om de polariteit aan te geven. Sluit het ene uiteinde van de gekleurde/gestreepte kabel aan op de “+”...
  • Seite 321: Informatie Over Aansluitingen En Stekkers

    Verbindingen Informatie over aansluitingen en stekkers Dit toestel heeft de volgende ingang en uitgangaansluitingen. Gebruik aansluitingen en kabels die geschikt zijn voor de componenten die u aansluit. ■ ■ Audio-aansluitingen Video/audio-aansluitingen Aansluiting en kabels Beschrijving Aansluiting en kabels Beschrijving Analoge audio- Voor het doorzenden van HDMI aansluitingen Voor het doorzenden van digitale...
  • Seite 322: Aansluiten Van Een Beeldscherm Of Projector

    Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Kies in overeenstemming met de typen video-ingangsaansluitingen die beschikbaar zijn op uw beeldscherm (zoals een TV of projector) één van de aansluitingsmethoden zoals hieronder weergegeven. Wanneer u videospelers zoals een DVD- speler aansluit op dit toestel met een HDMI aansluiting, sluit dan uw beeldscherm aan op dit toestel met een HDMI aansluiting.
  • Seite 323: Aansluiten Van Andere Componenten

    Verbindingen Aansluiten van andere componenten Dit toestel heeft ingang- en uitgangaansluitingen voor betreffende ingang- en uitgangbronnen. U kunt geluiden en films produceren van de signaalbronnen die zijn geselecteerd met gebruik van de display van het voorpaneel of de afstandsbediening. Opmerking •...
  • Seite 324: Aansluiten Van Een Multiformaat-Speler Of Externe Decoder

    Verbindingen • Signaalbronnen tussen haakjes worden aanbevolen om te worden aangesloten op de betreffende aansluitingen. Als uw Yamahacomponent de remote in/ out aansluiting heeft, dan kunt u de signaalbron overschakelen op die component met een enkele toetsbediening, met behulp van de SCENE functie (bladzijde 23).
  • Seite 325: Aansluiten Van Een Externe Versterker

    Verbindingen ■ Aansluiten van een externe versterker • Als u een Yamaha component aansluit die de ontvangst van het SCENE Als u nog een versterker wilt gebruiken, sluit dan een bedieningssignaal via de REMOTE OUT aansluiting van dit toestel externe versterker aan op de PRE OUT aansluitingen. Elke...
  • Seite 326: Aansluiten Van Een Usb Opslagapparaat

    USB geheugenapparaat of • Als u geen goede ontvangst kunt krijgen, raden we het gebruik van een draagbare USB audiospeler buitenantenne aan. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Yamaha dealer of het servicecentrum voor meer informatie. Gebruik van de VIDEO AUX aansluitingen •...
  • Seite 327: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Verbindingen Aansluiten van het netsnoer Nadat alle verbindingen zijn gemaakt, steekt u het netsnoer van dit toestel in een stopcontact. Naar het stopcontact NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Netsnoer Aan en uit zetten van dit toestel Druk op KMAIN ZONE ON/OFF op het voorpaneel (of op pPOWER op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten.
  • Seite 328: Aanpassen Van De Luidsprekerinstellingen Aan Uw Kamer (Ypao)

    Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Dit toestel heeft een Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Met de YPAO past dit toestel automatisch de uitgangkenmerken van uw luidsprekers aan op basis van de luidsprekerpositie, de prestatie van de luidspreker en de akoestische kenmerken van de ruimte.
  • Seite 329 Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Als de meting is voltooid, verschijnt “YPAO Wanneer de luidsprekers aangesloten Complete” op de display van het voorpaneel en verschijnen de resultaten op het GUI menuscherm. worden op de EXTRA SP aansluitingen, druk herhaaldelijk op jCursor k om “Extra Auto Setup Result...
  • Seite 330: Wanneer Een Foutmelding Wordt Weergegeven Tijdens Meting

    Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Wanneer een foutmelding wordt weergegeven tijdens meting Als er een fout wordt gedetecteerd tijdens meting, wordt de meting geannuleerd en verschijnt “Error” op het GUI menuscherm. Controleer de fout en los het probleem op. Voor details over elke foutboodschap, zie bladzijde 65.
  • Seite 331: Basisbediening

    • Als dit toestel in de standby-stand staat, kunt u dit toestel inschakelen door te drukken op PSCENE (of op hSCENE). • Als u een Yamaha DVD/CD-speler aansluit die de capaciteit van de SCENE besturingssignalen ingesteld heeft op de REMOTE OUT aansluiting van dit toestel, kunt u de weergave op de speler starten door middel van de SCENE functie.
  • Seite 332: Selecteren Van Een Bron Op Het Gui Menuscherm

    Weergave Registreren van een signaalbron/ • Als een ingangsbron die u wilt selecteren beschikbaar is in “Select Scene”, kunt u de gewenste ingangsbron en het gewenste geluidsveldprogramma geluidsveldprogramma onmiddellijk selecteren. Druk op jENTER. Selecteer de/het gewenste ingangsbron/ geluidsveldprogramma en houd vervolgens de toets PSCENE (of hSCENE) ingedrukt om te Dempen van audioweergave bewerken totdat “SET Complete”...
  • Seite 333: Gebruiken Van Een Hoofdtelefoon

    Weergave De volgende functies zijn uitgeschakeld in de Pure Direct Informatie wijzigen op de display van stand. het voorpaneel – geluidsveldprogramma, toonregeling – weergave en werking van het Option menu en het Druk herhaaldelijk op DINFO (of op fINFO). Setup menu Beschikbare informatie verschilt afhankelijk van de –...
  • Seite 334: Genieten Van De Geluidsveldprogramma's

    Genieten van de geluidsveldprogramma’s Dit toestel is ook uitgerust met een Yamaha digitale geluidsveldverwerking (DSP - Digital Sound Processing) chip. U kutn genieten van multi-kanaalsgeluiden van bijna alle signaalbronnen met gebruik van diverse geluidveldprogramma’s die zijn opgeslagen op een chip en een diversiteit aan surround recorders.
  • Seite 335 Genieten van de geluidsveldprogramma’s Programma Beschrijving Drama Dit geluidsveld biedt stabiele natrillingen die geschikt zijn voor een breed scala aan filmgenres, van serieus drama tot musicals en komedies. De natrillingen zijn gematigd maar bieden een optimale 3D gewaarwording, effecttonen en achtergrondmuziek worden zachtjes weergegeven, maar gesproken tekst wordt helder weergegeven en in het midden gepositioneerd op een manier die de luisteraar niet vermoeit, ook niet na vele uren kijken.
  • Seite 336 Genieten van de geluidsveldprogramma’s Voor multikanaals stereoreproductie (STEREO) Programma Beschrijving 7ch Stereo Gebruik dit programma om geluid weer te laten geven door alle luidsprekers. Wanneer u multikanaals materiaal weergeeft, zal dit toestel het bronsignaal terugbrengen tot 2 kanalen en het geluid vervolgens weergeven via alle luidsprekers.
  • Seite 337: Genieten Van Onverwerkte Ingangsbronnen (Rechte Decodeerstand)

    Genieten van de geluidsveldprogramma’s Genieten van onverwerkte Genieten van geluidsveldprogramma’s ingangsbronnen met een hoofdtelefoon (rechte decodeerstand) (SILENT CINEMA™) In rechte decodeerstand worden geluiden weergegeven SILENT CINEMA stelt u in staat te genieten van zonder geluidsveldeffect. 2-kanaals stereobronnen worden multikanaals bronnen met uw hoofdtelefoon. De SILENT weergegeven van slechts de linker en rechter voor- CINEMA stand wordt automatisch geselecteerd wanneer luidsprekers.
  • Seite 338: Fm/Am Afstemming

    FM/AM afstemming De FM/AM tuner van dit toestel levert de volgende twee Als u wilt afstemmen volgens directe standen voor afstemmen. frequentie-afstemming, drukt u op de ■ Frequentie-afstemfunctie lNumerieke toetsens om de frequentie U kunt afstemmen op een gewenste FM/AM zender door van de zender in te voeren.
  • Seite 339 FM/AM afstemming Tijdens de automatische zenderafstemming verschijnt • Voorkeuzenummers waarop geen zenders zijn geregistreerd, worden “MEMORY” op de display van het voorpaneel elke overgeslagen. keer dat een zender wordt geregistreerd. • “No Presets” of “No Presets in Memory” wordt weergegeven als er geen Wanneer de registratie gereed is, verschijnt “FINISH”...
  • Seite 340: Radio Data Systeem Afstembewerking

    Radio Data Systeem afstembewerking Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel kan verschillende Radio Data Systeem gegevens ontvangen zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” en “EON” (Enhanced Other Networks) tijdens het ontvangen van Radio Data Systeem zenders.
  • Seite 341: Gebruiken Van De Dataservice Voor Verbetering Van Het Gebruik Van Andere Netwerken (Enhanced Other Networks; Eon)

    Radio Data Systeem afstembewerking Druk opjCursor l / h om een Gebruiken van de dataservice voor programmatype te selecteren voor de verbetering van het gebruik van zoekopdracht. andere netwerken (Enhanced Other Networks; EON) PTY:SPORT U kunt de EON (Enhanced Other Networks) gegevensservice van het Radio Data Systeem zendernetwerk ontvangen.
  • Seite 342: Gebruik Van Ipod

    • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn. • Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het model van uw Yamaha iPod universeel dock. De volgende hoofdstukken beschrijven de procedure wanneer er gebruik wordt gemaakt van de YDS-11.
  • Seite 343 Gebruik van iPod™ Druk op jCursor k / n / l / h om een Willekeurige weergave/herhaalde weergave menu-item te selecteren en druk dan op jENTER om de weergave te starten. Bij het bedienen van een iPod in de eenvoudige Menu-items van “Music”...
  • Seite 344: Gebruik Van Bluetooth™ Componenten

    Gebruik van Bluetooth™ componenten U kunt een Yamaha Bluetooth draadloze audio-ontvanger (zoals een los verkrijgbare YBA-10) verbinden met de DOCK aansluiting van dit toestel en luisteren naar de op uw Bluetooth component (zoals een draagbare muziekspeler) opgeslagen muziekinhoud, zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component. U dient alleen van tevoren het “Paren”...
  • Seite 345: Gebruik Van Usb Opslagapparaten

    Gebruik van USB opslagapparaten U kunt genieten van de weergave van WAV (alleen PCM formaat), MP3, WMA en MPEG-4 AAC bestanden die zijn opgeslagen op uw USB geheugenapparaat of draagbare USB speler die verbonden is met de USB poort op het voorpaneel van dit toestel.
  • Seite 346: Overige Functies

    Overige functies Gebruiken van de slaaptimer Zet de TV uit. De overige HDMI regelapparaten worden tesamen Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat met de TV uitgeschakeld. Is dat niet het geval, doe ze slapen terwijl uw installatie nog aan het spelen of dan manueel uit.
  • Seite 347: Geavanceerde Bediening

    GEAVANCEERDE BEDIENING Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) Dit toestel heeft een Option menu met veel gebruikte menu-items voor signaalbronnen geschikt voor dit toestel. De procedure om de Option menu-items in te stellen wordt hieronder beschreven. Verdraai de RINPUT schakelaar (of druk op Option menu-items de dIngangs keuzetoets) om de gewenste De volgende menu-items worden geleverd voor elke...
  • Seite 348 Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) Decoder Mode Sampling De bemonsteringsfrequentie per seconde Signaalbron: HDMI1-4, AV1-4 Frequency in conversie van analoog naar digitaal. Keuzes: Auto*, DTS Selecteert DTS of digitale audiosignalen voor reproductie. Bitrate De bitsnelheid van het ingangssignaal per seconde.
  • Seite 349: Selecteren Van Een Te Reproduceren Videosignaal Tijdens Een Audioweergave

    Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) Shuffle Selecteren van een te reproduceren Signaalbron: iPod (DOCK), USB videosignaal tijdens een Keuzes: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On audioweergave. Wijzigt de willekeurige weergavestijl Deze functie stelt dit toestel in staat om videosignalen Repeat weer te geven wanneer “AUDIO 1”, “AUDIO 2”...
  • Seite 350: Bewerken Van Surround Decoders/Geluidsveldprogramma's

    Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s Instellen van geluidsveldparameters Geluidsveldparameters Hoewel de geluidsveldprogramma’s voldoen zoals ze zijn • De standaard instellingen zijn aangegeven met “*”. met de standaard parameters, kunt u geluidseffecten of decoders regelen die geschikt zijn voor akoestische CINEMA DSP basisparameters condities van bronnen of kamers door het instellen van de parameters.
  • Seite 351 Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s Opmerking Brongeluid • Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer “Extra Speaker Vroege Assignment” staat ingesteld op “Presence” (bladzijde 48). weerkaatsingen Geluidsveldparameters voor geavanceerde configuraties Tijd Tijd ■ Parameters voor het regelen van vroeg weerkaatst geluid Geluidsbron Initial Delay / P.
  • Seite 352 Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s ■ Parameters voor het instellen van natrillend Reverb Level geluid Instelbaar bereik: 0 tot100% De Reverb Level parameter stelt het geluidsniveau van de Reverb Time natrillingen in. Verhogen van de waarde van Reverb Level Instelbaar bereik: 1.0 tot 5.0s zorgt ervoor dat het geluidsniveau van de natrillingen De Reverb Time parameter stelt de dempingstijd van het hoger is, wat u in staat stelt meer echo te creëren.
  • Seite 353 Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s ■ Parameter voor Straight Enhancer en 7ch Enhancer Effect Level Keuzes: High*, Low Regelt het Compressed Music Enhancer effectniveau. Wanneer de hoge frequentie-signalen van de bron te veel worden benadrukt, dient u het effectniveau in te stellen op “Low”.
  • Seite 354: Het Bedienen Van Diverse Instellingen Voor Dit Toestel (Setup Menu)

    Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) U kunt het Setup oproepen met de afstandsbediening en de instellingen van de verschillende menu’s wijzigen. Voor meer informatie, leest u eerst de “Basisbediening van het Setup menu” en ziet u de betreffende bladzijde’s. Menu/Submenu Functie Bladzijde...
  • Seite 355: Basisbediening Van Het Setup Menu

    Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Menu/Submenu Functie Bladzijde Memory Guard Beschermt bepaalde instellingen tegen onverhoedse verandering. Druk op jCursor k / n om een item te Basisbediening van het Setup menu selecteren voor bewerking en druk dan op jCursor l / h om de instelling te wijzigen.
  • Seite 356 Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Opmerking • De luidsprekerconfiguraties bevatten items voor het definiëren van de luidsprekergrootte: “Large” of “Small”. “Large” en “Small” verwijzen • Als “LFE / Bass Out” staat ingesteld op “Front”, schakelt “Front Speaker” naar luidsprekers met woofer-diameters van respectievelijk 16 cm of automatisch over op “Large”, zelfs als deze staat ingesteld op “Small”.
  • Seite 357: Sound Setup

    Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Past de geluidskwaliteit en toon van de luidspreker aan Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, met een parametrische grafische equalizer. 160Hz, 200Hz Stelt de onderlimiet in van de lage frequentie EQ Type Select componenten die door een luidspreker worden Keuzes:...
  • Seite 358: Function Setup

    Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ Standby Through Geeft geluid weer zonder het dynamisch bereik van de ingangssignalen aan te Keuzes: On, Off* passen. Selecteert weergave aan of uit van HDMI signalen die afkomstig zijn van de HDMI 1-4 aansluitingen naar de ■...
  • Seite 359 Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ Aspect Volume Keuzes: Through*, 16:9, Smart Zoom Stelt een horizontale tot verticale verhouding U kunt items instellen voor volumes. (beeldverhouding) in van beelden die worden ■ Adaptive DRC geproduceerd door HDMI signalen afkomstig van de Keuzes: Auto, Off* HDMI OUT aansluiting, wanneer de HDMI signalen...
  • Seite 360: Dsp Parameter

    Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Input Rename DSP Parameter Verandert de signaalbronnamen die worden weergegeven U kunt parameters instellen voor de op de display van het voorpaneel. geluidsveldprogramma’s. Zie bladzijde 42 voor details. Een naam selecteren die wordt weergegeven in Memory Guard sjablonen Druk op jCursor k / n om de te bewerken...
  • Seite 361: Gebruik Van De Multi-Zone Configuratie

    Zone2 aansluitingen die het best tegemoet komen aan uw eisen. Deze informatie kunt u vinden op het achterpaneel van • Sommige Yamaha modellen kunnen rechtstreeks worden aangesloten op uw toestel. de REMOTE aansluitingen van dit toestel. U heeft mogelijk geen infrarood signaalzender voor deze producten nodig.
  • Seite 362: Bedienen Van Zone2

    Gebruik van de multi-zone configuratie Bedienen van Zone2 U kunt Zone2 selecteren en bedienen met de bedieningstoetsen op het voorpaneel of op de afstandsbediening. De beschikbare handelingen zijn als volgt: • Selecteren van de signaalbron • Afstemmen op de gewenste zender (wanneer “TUNER” staat geselecteerd als de ingangsbron) •...
  • Seite 363: Bedienen Van Andere Componenten Met De Afstandsbediening

    Signaalbron Categorie Fabrikant Standaardcode Schakelt een externe component in en uit. [USB] — — — jCursor, ENTER, RETURN [DOCK] DOCK Yamaha 5011 Bedient de menu’s van externe componenten. [TUNER] Tuner Yamaha 5007 kBedieningstoetsen voor externe component [MULTI] — — —...
  • Seite 364: Programmeren Van Andere Afstandsbedieningen

    Bedienen van andere componenten met de afstandsbediening Programmeren van andere Druk op de toets op de afstandsbediening van de externe component. afstandsbedieningen Als het overnameproces voltooid is, knippert nTRANSMIT tweemaal. Als het mislukt, knippert U kunt afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Maak gebruik van deze nTRANSMIT zes keer.
  • Seite 365: Geavanceerde Setup

    Er zijn twee ID’s gegeven voor de afstandsbediening van (tweevoudige versterking) verbinding, zie bladzijde 12. dit toestel. Als er een andere Yamaha-versterker in SCENE IR -XXX dezefde kamer is, dan voorkomt het instellen van een verschillende afstandsbediening-ID naar dit toestel een...
  • Seite 366 Geavanceerde setup Voer de gewenste code voor de afstandsbediening-ID in. Schakelen naar ID1: Druk op de lNumerieke toetsen om “5019” in te voeren. Schakelen naar ID2: Druk op de lNumerieke toetsen om “5020” in te voeren. Zodra de afstandsbedieningscode geregistreerd is, knippert nTRANSMIT tweemaal.
  • Seite 367: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. Algemeen...
  • Seite 368 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De beeldweergave De videosoftware is beschermd tegen wordt gestoord. kopiëren. Geen geluid. In- of uitgangskabels niet op de juiste Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit manier aangesloten. het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels.
  • Seite 369 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er klinkt geen geluid “LFE / Bass Out” staat ingesteld op Stel “LFE / Bass Out” in op “Subwoofer” of op uit de subwoofer. “Front” en er wordt een Dolby Digital, “Both”. DTS of AAC signaal weergegeven. “LFE / Bass Out”...
  • Seite 370 Oplossen van problemen HDMI™ Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Geen beeld of geluid. Er zijn teveel HDMI componenten Ontkoppel enkele van de HDMI componenten. — aangesloten. Het aangesloten HDMI component Sluit een HDMI component aan dat HDCP ondersteunt geen hoge bandbreedte ondersteunt.
  • Seite 371 Oplossen van problemen Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De afstandsbediening Te ver weg of onder te scherpe hoek De afstandsbediening werkt binnen een maximaal werkt niet of niet naar gebruikt. bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten behoren.
  • Seite 372 Oplossing bladzijde Connect error Er is een probleem met het signaal dat dit Zet dit toestel uit en sluit uw Yamaha iPod universeel toestel ontvangt van uw iPod. dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit toestel. Haal uw iPod uit de Yamaha iPod universele dock en plaats het terug op het dock.
  • Seite 373 • Afhankelijk van de luidsprekers is het mogelijk dat de waarschuwing “W-1” verschijnt, ook al zijn de luidsprekers correct aangesloten. • Als foutmelding “E-10” herhaaldelijk verschijnt, dient u contact op te nemen met een erkend Yamaha servicecentrum. Vóór Auto Setup...
  • Seite 374 10, 11 en aangesloten. De optimalisatiemicrofoon of OPTIMIZER MIC — aansluiting is mogelijk defect. Neem contact op met de Yamaha dealer of het servicecentrum die/dat het dichtstbijgelegen is. E-9:USER CANCEL “Auto Setup” is geannuleerd door een Voer “Auto Setup” nogmaals uit.
  • Seite 375 Oplossen van problemen Na Auto Setup Foutmelding Oorzaak Oplossing bladzijde W-1:OUT OF PHASE De polariteit van de luidspreker is niet Controleer de polariteiten (+, –) van de luidspreker. correct. Deze melding kan, afhankelijk Als deze juist zijn, zullen de luidsprekers goed van de luidspreker in kwestie, ook werken zelfs als dit bericht wordt weergegeven.
  • Seite 376: Woordenlijst

    Woordenlijst ■ ■ Audio en video synchronisatie (lip sync) Dolby Digital Surround EX ‘Lip sync’ staat voor ‘lipsynchronisatie’ en geeft in deze context Dolby Digital EX creëert 6 kanalen met het volledige frequentiebereik zowel het probleem aan als een technische manier om beeldsignalen van 5.1-kanaals bronmateriaal.
  • Seite 377 Woordenlijst ■ ■ FLAC Direct Stream Digital (DSD) technologie wordt gebruikt voor het Dit is een bestandsformaat voor verliesloze audio opslaan van audiosignalen op digitale media, zoals Super Audio CD’s. gegevenscompressie. FLAC is inferieur aan lossy compressieformaten Bij DSD worden signalen opgeslagen als enkele bitwaarden bij een qua compressiesnelheid, maar levert een hogere audiokwaliteit.
  • Seite 378: Geluidsveldprogramma Informatie

    Gebaseerd op een macht aan daadwerkelijke meetgegevens geeft Yamaha CINEMA DSP u de audiovisuele ervaring van een echte bioscoop in uw eigen huiskamer door middel van de door Yamaha zelf ontwikkelde geluidsveldentechnologie in combinatie met diverse digitale audiosystemen.
  • Seite 379: Informatie Over Hdmi

    Informatie over HDMI™ ■ HDMI geschikte signalen Audiosignalen Audiosignaaltypen Audiosignaal formaten Compatibele media 2-kanaals Lineair PCM 2-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD-Audio, enz. Multikanaals Lineair PCM 8-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, enz. 2/5.1-kanaals, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc.
  • Seite 380: Technische Gegevens

    Technische gegevens AUDIO GEDEELTE VIDEOGEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen voor voor, midden, surround, • Videosignaaltype (Grijze achtergrond) surround achter [Modellen voor de V.S., Canada en Korea en Algemene modellen] 20 Hz t/m 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω ........105 W ....................NTSC •...
  • Seite 381: Index

    Index ■ Numerics Bass Crossover Frequency, FM/AM, voorpaneel ........4 Manual Setup, Speaker Setup ....49 Frequentie-afstemming ........30 2ch Stereo, geluidsveldprogramm ....27 Bedienen van ander component, Front Panel Display Scroll, Display, 3D DSP, geluidsveldparameter ......42 afstandsbediening ........55 Function Setup .......... 51 5.1-kanaals luidsprekeropstelling ....10 Bedienen van Zone2 ........
  • Seite 382 Index Max Volume, Volume, Function Setup ..51 Repeat, Option menu ........41 Tuner-indicator, display van het voorpaneel ... 6 Memory Guard, Setup menu ......52 Resetten van de afstandsbedieningscode ..55 Tunertoets, afstandsbediening ......7 TUNING l / h, voorpaneel ......4 MEMORY, voorpaneel ........
  • Seite 383: Informatie Over Software

    Information about software INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND Information sur le logiciel FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS Information über Software OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, Information om programvara INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,...
  • Seite 384: Lijst Met Afstandsbedieningscodes

    List of remote control codes Liste des codes de boîtier de télécommande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes Audiosonic 0243, 0260, 0261, Changhong 0117 Diamond 0327 0262, 0268, 0271, Chimei 0323 DiamondVision 0213, 0221 A.R. Systems 0274 0274, 0328 Cimline 0261, 0273...
  • Seite 385 FIRST LINE 0260, 0261, 0268 Hampton 0260, 0327, 0328 Isukai 0262, 0274 Lumatron 0264, 0268, 0271, Firstline 0273, 0274, 0327, Hanseatic 0243, 0250, 0260, 0260, 0328 0274, 0328 0328 0261, 0266, 0268, 0262, 0268, 0270, Lux May 0268 Fisher 0065, 0243, 0257, 0271, 0273, 0274, 0274, 0327 Luxman...
  • Seite 386 Multi System 0271 Penney 0061, 0069, 0071, RadioShack 0065, 0071, 0077, Scott 0072, 0077, 0090, Multitech 0104, 0225, 0229, 0077, 0096 0096, 0225, 0274 0094, 0104, 0105, 0243, 0260, 0261, Perdio 0274, 0327 RadioShack/Realistic 0199, 0225 0263, 0264, 0266, Perfekt 0274 0072, 0085, 0090, Sears...
  • Seite 387 Sunwood 0261, 0268, 0273, Toshiba 0027, 0043, 0053, Yamaha 0000, 0001, 0002, Daewoo 1023, 1075, 1076, 0274 0054, 0061, 0062, 0003, 0004, 0005, 1091, 1116, 1141 Superla 0260, 0327, 0328 0063, 0064, 0065, 0072, 0090, 0096, Dansai 1079, 1090, 1091...
  • Seite 388 1077 Linksys 1066 1111, 1113, 1122, Solavox 1076 XR-1000 1022, 1023 Lloyd’s 1023 1124, 1127, 1128, Sonic Blue 1041, 1068 Yamaha 1018, 1019 Loewe Opta 1077, 1078 1129 Sonneclair 1090 Yamishi 1079, 1090 Logik 1079, 1090 Philips Magnavox 1030 Sonoko...
  • Seite 389 Alba 2018, 2232, 2247, Desay 2159 Kennex 2312 Panasonic 2015, 2016, 2017, 2259, 2264 Diamond 2304, 2305 Kenwood 2123, 2197, 2270 2036, 2037, 2038, Alco 2199 DiamondVision 2179, 2186 KeyPlug 2312 2039, 2040, 2041, Alize 2315 Disney 2078, 2088 Kiiro 2312 2042, 2043, 2074, Allegro...
  • Seite 390: Blu-Ray Disc

    2309, 2318 Urban Concepts 2205 2101, 2114, 2117, Magnavox 3029 Silva 2310 US Logic 2167 2118, 2119 Maspro 3049 Singer 2304, 2305 Venturer 2199 Yamaha 2106 Matsui 3049 Skymaster 2279, 2305 Viewmaster 2318 MegaCable 3039 Cable Skyworth 2310 Vocopro 2156 Memorex...
  • Seite 391 Sprucer 3036 Blaupunkt 4093 Elta 4074, 4083, 4090, Imex 4077 Standard Component Blue Sky 4139 4098, 4101, 4103 Innovation 4090 3033 Boca 4089, 4100, 4105, Emanon 4083 Insignia 4057 Starcom 3026, 3037, 3041, 4139 Emme Esse 4074, 4090 Intertronic 4089 3067 Boston 4138...
  • Seite 392 Triax 4093, 4133, 4136, Profile 4138 4134, 4139 4139 Promax 4084 Skymax 4101, 4103 Turnsat 4139 Prosat 4085, 4087 SkySat 4134, 4136, 4137, Tvonics 4132 4139 Twinner 4077, 4139 © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Malaysia WQ94980...

Inhaltsverzeichnis