230VAC / 550W
411701
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips (),
eller med monteringssett ( ), i tabellen. Anvisninger for
øvrige DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom hela monteringsanvisningen. Se
efter
om
din
bilmodell
finns
monteringstips () och eventuell monteringssats ( ) i
tabellen. Anvisningarna för övriga DEFA produkter i
systemet skall också läsas noga
.
FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella läpi.
Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko asennukseen
jokin
asennussarja
()
ja
onko
asennusohjeita
( ).
Muidenkin
asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB Read the fitting instructions carefully. Check if your
vehicle is listed under car specific installation tips (), or
with an installation kit ( ), in the table. Instructions for
other DEFA products must also be read carefully.
D
Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren
ob
besondere
Montagehinweise
spezielles Montagesett ( ) für das aktuelle Fahrzeug
empfohlen sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa
WarmUp Produkte genau befolgen.
1/16
N
Tapp av kjølevæsken. Om ikke annet er spesifisert skal
varmeren monteres så lavt som mulig.
Det er meget viktig at:
Varmerens bunnplate med låsering vender ned (A)
Slangene får en jevn stigning (A)
Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men
DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette.
Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå (C)
Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå (C)
Slangene ikke blir liggende inntil varme/bevegelige deler
som f.eks. turbo, eksosanlegg, kjølevifte osv.
Slangene sitter helt inne på stussene og at slangeklemmene
monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til
klemmene med 2 Nm.
Benytt kun bilens originale slanger eller slanger levert av DEFA. Disse
er testet og av godkjent kvalitet. Ved bruk av universalslanger risikerer
man uttørkning og sprekkdannelser. Forurenset eller gammel
kjølevæske må byttes.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA's apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA
fraskriver
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller
motorvarmeren
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
S
Tappa ur kylarvätskan. Om inte annat föreskrivs skall
värmaren monteras så lågt som möjligt.
Det är mycket viktigt att:
Värmarens bottenplatta med låsring riktas nedåt (A)
Slangarna får en jämn stigning (A)
Värmaren ska normalt inte monteras liggande (B) men DEFA
upptagen
med
kan i enstaka fall använda en sådan lösning
Slangarna inte läggs så att ånglås lätt uppstår (C)
Slangarna inte böjs så att veck kan uppstå (C)
Slangarna inte läggs nära varma, rörliga eller vassa delar
som t.ex turbo, remskiva eller kylfläkt.
Slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna
monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt klämmorna
med 2 Nm.
autollesi
erityisiä
Använd endast bilens originalslangar eller slangar levererade av
DEFA
tuotteiden
DEFA.
Dessa
universalslangar riskerar man uttorkning och sprickbildning. Förorenad
eller gammal kylarvätska skall bytas.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld
och
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje,
och att även bilens kaross är jordad.
()
oder
ein
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
seg
ethvert
erstatningsansvar
ikke
er
montert
i
henhold
är
testade
och
av
godkänd
kvalitet.
kylsystemet
är
luftat
enligt
biltillverkarens
FIN Laske jäähdytysneste pois. Jos ei ohjeessa muutoin mainita niin
lämmitin asennetaan mahdollisimman alas.
On erittäin tärkeätä että:
Lämmittimen pohja jossa on lukkorengas osoittaa alaspäin
(A)
Letkuissa on tasainen nousu (A)
Lämmitin tulee yleensä asentaa pystysuoraan asentoon,
mutta joissain tapauksissa DEFAn ohje käskee asentamaan
lämmittimen vaakasuoraan asentoon (B)
Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia (C)
Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja (C)
Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia,
kuten turbo, pakosarja, jäähdyttimen puhallin ym.
Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut
lämmittimeen
niin
että
rajoitinkaulukseen asti. Letkusiteiden kiristystiukkuus: 2Nm.
Käytä vain auton alkuperäisiä tai DEFAn toimittamia letkuja. Nämä on
testattu ja täyttävät laatuvaatimukset. Tarvikeletkut saattavat kovettua
ja halkeilla ajan mittaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaihdettava
uuteen.
Lämmittimeen
EI
saa
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun
pistorasiaan.
der
yhtäjaksoinen
maadoi-tetusta
lämmittimen runkonn, ja suoja-maadoitus on oltava yhteydessä
til
ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
A
Med
C
ne
tulvat
lämmittimen
kytkeä
virtaa
ennen
kuin
Maadoitusyhteyden
on
oltava
seinäpistoraisasta
moottorin-
B