Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bauknecht GTE 220 A3+ Gebrauchsanweisung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTE 220 A3+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

sensorisk eller mental förmåga eller av personer
med bristande erfarenhet eller kunskap, såvida
personerna i fråga inte övervakas eller får
anvisningar om användningen av produkten av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med apparaten eller gömma sig
inuti den. Detta för att förhindra att barn utsätts för
kvävningsrisk och att de blir instängda i apparaten.
• Elsladden får endast bytas eller modifieras av
kompetent personal eller av Kundtjänst.
• Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar.
• Det måste vara möjligt att skilja enheten från
elnätet, antingen genom att dra ut stickproppen
eller med hjälp av en tvåpolig strömbrytare som
sitter ovanför uttaget.
• Kontrollera att spänningen på typskylten
överensstämmer med spänningen i din bostad.
• Förtär inte den vätska (ej giftig) som finns i
frysackumulatorerna (om sådana medföljer).
• Öppna inte apparatens dörr oftare än absolut
nödvändigt.
• Denna apparat är utrustad med tekniken "skind
condenser": kondensorenheten är en integrerad del
av frysens innerväggar. Därför kan sidoväggar och
framvägg ibland verka vara varma då apparaten är
igång. Detta är helt normalt och reducerar
dessutom potentiell kondensbildning vid kritiska
miljövillkor (se kapitlet "Felsökning").
AVFROSTNING AV APPARATEN
Vi rekommenderar att frysen frostas av när islagret har blivit
5-6 mm tjockt.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
• Ta ut alla livsmedel ur apparaten, och slå in demi
tidningspapper på en sval plats eller i en frysväska.
• Låt dörren stå öppen på apparaten.
• Ta ut den invändiga pluggen ur kanalen för
avfrostningsvattnet (om sådan finns) (Fig. 8).
• Ta ut pluggen ur kanalen på frysens utsida och placera den
som i Fig 8.
• Använd separatorn som tillfällig uppsamlingsbehållare för
vatten (där sådan finns) - den sitter i apparaten (D) som visas
i Fig. 8. Där separator inte finns, använd en låg behållare.
• Avfrostningen kan påskyndas med en spatel som används
för att lossa frostlagret från frysens väggar.
• Lossa även frostlagret som finns på apparatens botten.
• Använd aldrig spetsiga eller vassa metallföremål för
att få bort frostlagret. Det finns risk att det uppstår
permanenta skador på frysen.
• Använd inte frätande produkter och värm inte
frysen på konstgjord väg.
• Torka frysens insida noggrant.
• Sätt tillbaka pluggen på avsedd plats efter avfrostningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Avlägsna frostlagret som dinn på de övre kanterna (se
kapitlet Felsökning).
• Efter avfrostningen, rengör frysen med en svamp doppad i
ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
• Rengör motorns ventilationsgaller (i förekommande fall).
Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan någon typ av
underhåll görs. Använd inte slipmedel, slipande
svampar, fläckborttagningsmedel (t ex aceton,
trikloretylen) för rengöring av apparaten.
För att få maximal prestation rekommenderas att du
utför rengöring och underhåll åtminstone en gång om
året.
BYTE AV LAM PAN I LOCKET (PÅ VISSA
MODELLER)
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
• Ta bort lampskyddet enligt anvisningarna på bilden. Följ
anvisningarna i angiven ordning..
• Skruva ur lampan och byt till en ny med samma Volt och
Watt.
• Sätt tillbaka lampskyddet och sätt in stickkontakten i
eluttaget igen.
FELSÖKNING
1. Den röda indikatorn blinkar.
• Är det strömavbrott?
• Har avfrostningen startats?
• Har mat nyligen lagts in i frysen?
• Är frysens dörr ordentligt stängd?
• Står frysen i närheten av en värmekälla?
• Är ventilationsgallret och kondensorn rena?
2. Frysen är ovanligt bullrig.
• Står frysen i våg, dvs. helt horisontellt?
• Vidrör frysen andra möbler eller föremål som kan
orsaka vibrationer?
• Har emballaget tagit bort från frysens undersida?
Anmärkning: Det är helt normalt att det hörs ett svagt ljud
när kylgasen cirkulerar i rören, även efter att kompressorn
har stoppats.
3. Ljudlarmet hörs.
• Se kapitlet "Funktionsvägledning", avsnitt "LARM".
4. Teckenfönstret är mörkt, den invändiga belysningen
tänds inte och kompressorn fungerar inte (frysen är
varm).
• Kontrollera att det inte är strömavbrott.
• Kontrollera att frysens stickkontakt sitter på rätt sätt i
eluttaget.
• Stäng av frysen och kontrollera att elsladden är felfri.
5. Teckenfönstret är släckt, den invändiga belysningen
tänds och kompressorn fungerar kontinuerligt.
• Kontakta Service.
6. När man trycker på en knapp aktiveras inte
motsvarande funktion.
• Kontrollera att tangentlåset inte är aktiverat (se
avsnittet "TANGENTLÅS").
7. Kompressorn fungerar kontinuerligt.
• Har varma livsmedel lagts in i frysen?
• Har frysens dörr stått öppen länge?
• Står frysen i ett för varmt rum eller i närheten av en
värmekälla?
• Har snabbinfrysningsfunktionen aktiverats? (de gröna
indikatorerna blinkar växelvis)
8. Det bildas mycket frost på de övre kanterna.
• Sitter pluggarna på rätt sätt i kanalen för
avfrostningsvattnet?
• ¿El aparato está colocado en una habitación demasiado
calurosa o cerca de una fuente de calor?
• ¿Se ha activado de forma involuntaria la función de
congelación rápida? (los testigos verdes parpadean de
forma alterna)
8. Se ha acumulado demasiada escarcha en los
bordes superiores.
• ¿Los tapones del canal de desagüe del agua de
descongelación están bien colocados?
• ¿La puerta del aparato está bien cerrada?
• ¿La junta de la puerta del aparato está dañada /
deformada? (Ver el capítulo "Instalación")
• ¿Se han quitado los 4 espaciadores? (Ver el capítulo
"Instalación")
9. Formación de condensación en las paredes
exteriores del aparato.
• Es normal que se forme condensación en
determinadas condiciones climáticas (humedad
superior a 85%) o si el aparato está colocado en un
lugar húmedo y poco ventilado. Sin embargo, esto no
perjudica las prestaciones del aparato.
10.La capa de escarcha en las paredes interiores del
aparato no es uniforme.
• Este fenómeno debe considerarse normal.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica
el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las
normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños;
puede ser peligroso.
2. Eliminación del frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de
alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar
que los niños jueguen con el aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales
locales y entréguelo en un centro de recuperación. No lo
deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede ser
peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió
el producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la placa de
características situada en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un
gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero
inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que
los tubos del circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de efecto
invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas
refrigerante está contenido en un sistema sellado
herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento
atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
• Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
• Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva "Baja tensión"
2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas
rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva "EMC"
2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas
de seguridad establecidas por la ley.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema.
2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si
la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo,
desconecte el aparato y repita la operación al cabo de
una hora.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
• el tipo de problema,
• el modelo,
• el número Service (el número que aparece después de la
palabra SERVICE en la placa de características situada en
la parte posterior del aparato)
• su dirección completa,
• su número y prefijo telefónico.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis