Herunterladen Diese Seite drucken

Bauknecht GTA 135 OPTIMA Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden

Werbung

INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle
2. Lock (if provided)
3. Seal
4. Defrost water drain plug (if present)
5. Control panel
6. Basket (if present)
7. Condenser (located at the rear)
Climatic Class
SN
N
ST
T
INSTALLATION
• Please refer to the chapter "BEFORE USING THE
APPLIANCE".
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
• Ensure that the defrosting water drainage plug (if
provided) is correctly positioned (4).
• For best operation of the appliance and in order to
avoid damage when the lid is opened, leave a space of
at least 7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
• Fit the accessories (if provided).
CO Small
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
From 10 to 32
From 50 to 90
From 16 to 32
From 61 to 90
From 16 to 38 From 61 to 100
From 16 to 43 From 61 to 110
1. Thermostat: it can be used to adjust the internal
temperature of the appliance.
2. Red LED (if provided): Indicates that the appliance
temperature is not sufficiently low.
3. Green LED (if provided): indicates that the appliance is on.
4. Yellow/orange illuminated button (if provided):
activates/deactivates the fast freeze function.
The exact configuration of the controls may vary
according to the model.
Switching on the appliance
• The appliance is factory set for optimum operation at a
temperature of -18°C.
• Plug in the appliance.
• The green LED lights up (if provided).
• Also the red LED (if provided) will switch on because the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently low
for food storage. The red LED will normally switch off
within the first six hours after the appliance is switched on.
• After connecting the appliance to the mains supply and when
the optimal temperature has been reached (this phase takes
about 1 hour during which the lid will not open), ensure that
the fast freeze button is not pressed (the yellow LED, if
provided, is off).
• Place food inside the product only when the red LED (if
provided) has switched off.
• Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature Adjustment
Use the thermostat to select the ideal storage temperature. To
adjust the internal temperature, proceed as follows:
• Turn the thermostat knob to 1 for a storage temperature
that is less cold.
• Turn the thermostat knob to 6 for a colder storage
temperature.
• For partial loads, or when the load indicator is below the "e"
symbol inside the appliance (if present), it is advisable to
move the thermostat to the lower position (on "e", if present
on the thermostat scale).

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Bauknecht GTA 135 OPTIMA

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE 1. Thermostat: it can be used to adjust the internal temperature of the appliance. 2. Red LED (if provided): Indicates that the appliance temperature is not sufficiently low. 3. Green LED (if provided): indicates that the appliance is on. 4.
  • Seite 2: Before Using The Appliance

    INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE 2. Wait at least two hours before switching the appliance Your new appliance is designed exclusively for domestic use on in order to ensure the refrigerant circuit is fully and for storing frozen food, freezing fresh food and making efficient.
  • Seite 3: Precautions And Advice

    INSTRUCTIONS FOR USE PRECAUTIONS AND ADVICE the mains power supply. • After installation, make sure the appliance is not • Remove the packs of food from resting on the power cable. the appliance and wrap them • Do not store glass containers with liquids in the appliance, close together in newspaper and as they could burst.
  • Seite 4: Safeguarding The Environment

    INSTRUCTIONS FOR USE Note: gurgling noises from the refrigerating circuit after the prevent potential negative consequences for the environment compressor cuts out are perfectly normal. and human health, which could otherwise be caused by 3. The green LED (if provided) is off and the appliance is inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Thermostat: Dient der Einstellung der Innentemperatur des Geräts. 2. Rote Leuchte (falls vorgesehen): Wenn die Geräteinnentemperatur noch nicht kalt genug ist, leuchtet diese Leuchte. 3. Grüne Leuchte (falls vorgesehen): Wenn das Gerät 1. Griff eingeschaltet ist, leuchtet diese Leuchte. 2.
  • Seite 6: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS Anlieferung gemeldet werden. Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät handelt es sich um 2. Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes mindestens eine ausschließlich für die Verwendung im Haushalt und zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle zur Aufbewahrung von Tiefkühlware, zum Einfrieren Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
  • Seite 7: Hinweise Und Ratschläge

    GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEISE UND RATSCHLÄGE Zeitungspapier einschlagen und an • Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass das Gerät einem kühlen Ort oder in einer nicht auf dem Netzkabel steht. Kühltasche aufbewahren. • Stellen Sie keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das Gerät, da •...
  • Seite 8: Informationen Zum Umweltschutz

    GEBRAUCHSANWEISUNG Dieses Gerät verfügt über die Konformitätskennzeichnung • Wurde die Verpackung vom Sockel der Gefriertruhe entfernt? entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Anmerkung: Dass das zirkulierende Kühlmittel auch nach Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Eine umweltgerechte Kompressorstillstand ein leichtes Geräusch verursacht, ist durchaus Entsorgung trägt dazu bei, mögliche umwelt- und normal.
  • Seite 9: Installation

    MODE D’EMPLOI 1. Thermostat : permet de régler la température interne de l'appareil. 2. Voyant rouge (si prévu) : lorsqu'il s'allume, il indique que la température interne de l'appareil n'est pas encore suffisamment froide. 3. Voyant vert (si prévu) : lorsqu'il est allumé, il indique que 1.
  • Seite 10: Avant D'utiliser L'appareil

    MODE D’EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures avant L'appareil que vous venez d'acheter est réservé de mettre l'appareil en service, afin de permettre au exclusivement à des fins domestiques et sert à conserver circuit de réfrigération d'être pleinement performant. les aliments surgelés, à...
  • Seite 11: Précautions Et Recommandations Générales

    MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Débranchez l'appareil. • Après l'installation, vérifiez que l'appareil ne repose pas sur le • Retirez les aliments du congélateur, cordon d'alimentation. enveloppez-les dans du papier • Ne conservez pas de récipients en verre contenant des liquides dans journal et déposez-les dans un l'appareil car ils pourraient exploser.
  • Seite 12: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    MODE D’EMPLOI Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz D'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le procédant à la mise au rebut correct de cet appareil, vous compresseur est à...
  • Seite 13: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING 1. Thermostaat: maakt het mogelijk om de interne temperatuur van het apparaat te regelen. 2. Rood controlelampje (indien aanwezig): als dit lampje brandt wordt aangegeven dat de temperatuur aan de binnenkant van het product nog niet laag genoeg is. 3.
  • Seite 14: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN 2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in werking Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld voor te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten huishoudelijk gebruik en voor de conservering van functioneren.
  • Seite 15: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Haal de levensmiddelen uit de vriezer, wikkel ze strak tegen elkaar • Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de in kranten en berg ze op op een voedingskabel staat. koele plaats of in een isolerende tas. •...
  • Seite 16 GEBRUIKSAANWIJZING Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u normaal.
  • Seite 17: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO 1. Termostato: permette di regolare la temperatura interna dell'apparecchio. 2. Spia rossa (ove prevista): quando si accende, indica che la temperatura interna del prodotto non è ancora sufficientemente fredda. 3. Spia verde (ove prevista): quando è accesa, indica che il 1.
  • Seite 18: Prima Di Usare Il Prodotto

    ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO 2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
  • Seite 19: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI • Disinserire il prodotto dalla rete • Dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non poggi elettrica. sul cavo di alimentazione. • Togliere gli alimenti dal prodotto, • Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto, avvolgerli in alcuni fogli di giornale e poichè...
  • Seite 20: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ISTRUZIONI PER L’USO Nota: un leggero rumore causato dalla circolazione del gas Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo considerarsi assolutamente normale. corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.