Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpeza E Manutenção - Bauknecht GTE 220 A3+ Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTE 220 A3+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγός λειτουργίας»,
παράγραφος «ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ».
4. Η οθόνη είναι σβηστή, το εσωτερικό φως δεν ανάβει
και ο συμπιεστής δεν λειτουργεί (ζεστό προϊόν).
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι το φις του προϊόντος έχει συνδεθεί
σωστά στην πρίζα.
• Αφού αποσυνδέσετε το προϊόν, ελέγξτε την
κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τροφοδοσίας.
5. Η οθόνη είναι σβηστή, το εσωτερικό φως ανάβει και ο
συμπιεστής λειτουργεί διαρκώς.
• Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης.
6. Πατώντας ένα πλήκτρο, η αντίστοιχη λειτουργία δεν
ενεργοποιείται.
• Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία κλειδώματος
πληκτρολογίου δεν είναι ενεργοποιημένη (βλ.
κεφάλαιο «ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ»).
7. Ο συμπιεστής λειτουργεί διαρκώς.
• Έχουν τοποθετηθεί ζεστά τρόφιμα στο προϊόν;
• Η πόρτα του προϊόντος παρέμεινε ανοικτή για μεγάλο
χρονικό διάστημα;
• Το προϊόν βρίσκεται σε χώρο με πολύ υψηλή
θερμοκρασία ή κοντά σε πηγή θερμότητας;
• Ενεργοποιήθηκε η λειτουργία ταχείας κατάψυξης; (οι
πράσινες λυχνίες αναβοσβήνουν εναλλάξ)
8. Υπερβολικός σχηματισμός πάγου στα πάνω άκρα.
• Τοποθετήθηκαν σωστά οι τάπες του καναλιού
αποστράγγισης νερού απόψυξης;
• Η πόρτα του προϊόντος έχει κλείσει καλά;
• Το λάστιχο της πόρτας του προϊόντος έχει φθαρεί ή
παραμορφωθεί; (Βλ. κεφάλαιο «Εγκατάσταση»)
• Αφαιρέθηκαν οι 4 αποστάτες; (Βλ. κεφάλαιο
«Εγκατάσταση»)
9. Σχηματισμός συμπυκνωμένων υδρατμών στα εξωτερικά
τοιχώματα του προϊόντος.
• Είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται συμπυκνωμένοι
υδρατμοί υπό ορισμένες κλιματολογικές συνθήκες
(υγρασία άνω του 85%) ή εάν το προϊόν έχει
τοποθετηθεί σε χώρο με υγρασία και ανεπαρκή
εξαερισμό. Παρόλα αυτά, το γεγονός αυτό δεν
προκαλεί μείωση της απόδοσης του προϊόντος.
10. Το στρώμα πάγου στα εσωτερικά τοιχώματα του
προϊόντος δεν είναι ομοιόμορφο.
• Το φαινόμενο αυτό πρέπει να θεωρείται φυσιολογικό.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
1. Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι100% ανακυκλώσιμο κι είναι
σημασμένο με το σύμβολο ανακύκλωσης. Για τη διάθεσή
του ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Το υλικό
συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, τεμάχια φελιζόλ, κλπ...)
πρέπει να διατηρείται μακριά από τα παιδιά εφόσον
αποτελεί πιθανή εστία κινδύνου.
2. Αποκομιδή/Διάθεση
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί με ανακυκλώσιμο υλικό.
Αυτή η συσκευή είναι σημασμένη σε συμμόρφωση με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE- Άχρηστος Ηλεκτρικός κι
Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός). Βεβαιούμενοι ότι αυτή η
συσκευή αποκομίζεται με σωστό τρόπο, συνεισφέρετε
στην πρόληψη των δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων για
το περιβάλλον και την υγεία.
Το σύμβολο
πάνω στη συσκευή, ή στα έγγραφα που τη
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει
να μεταχειριστεί ως οικιακό απόρριμμα αλλά πρέπει να
παραδοθεί στο ενδεδειγμένο σημείο περισυλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών κι ηλεκτρονικών συσκευών.
Κατά την αποκομιδή, επιστρέφετε τη συσκευή άχρηστη,
κόβοντας το καλώδιο του ρεύματος, αφαιρώντας τις
πόρτες και τα ράφια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος
εγκλωβισμού των παιδιών στο εσωτερικό της.
Την αποκομίζετε ακολουθώντας τους τοπικούς κανόνες
για τη διάθεση των απορριμμάτων και την παραδίδετε στα
ειδικά σημεία περισυλλογής, χωρίς να την αφήνετε
αφύλακτη ούτε για λίγες ημέρες, καθώς αποτελεί εστία
κινδύνου για τα παιδιά. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επεξεργασία, ανάκτηση κι ανακύκλωση
αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με το αρμόδιο
γραφείο της τοπικής σας αυτοδιοίκησης, την υπηρεσία
περισυλλογής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα
όπου αγοράσατε τη συσκευή.
Πληροφορία:
Αυτή η συσκευή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό κύκλωμα
περιέχει R134a (HFC) ή R600a (HC), βλέπε ετικέτα αριθμού
μητρώου στο εσωτερικό της συσκευής
Για τις συσκευές με Ισoβoυτάvιo (R600a): το ισoβoυτάvιo
είναι ένα φυσικό αέριο χωρίς επιπτώσεις για το
περιβάλλον, αλλά είναι εύφλεκτο. Κατʼ επέκταση είναι
απαραίτητο να βεβαιώνεστε ότι οι σωλήνες του ψυκτικού
κυκλώματος δεν έχουν ζημιές. Αυτό το προϊόν μπορεί να
περιέχει φθοριούχα αέρια σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του
Κυότο. Το ψυκτικό αέριο βρίσκεται σε ερμητικά
σφραγισμένο σύστημα. Ψυκτικό αέριο: το R134a έχει
δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη (GWP) 1300.
Δήλωση συμμόρφωσης
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη συντήρηση
προϊόντων διατροφής και κατασκευάζεται σε
συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) Αρ. 1935/2004.
• Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε κι
εμπορευματοποιήθηκε σε συμμόρφωση με:
- στόχοι ασφαλείας της Οδηγίας "Χαμηλή Τάση"
2006/95/ΕΕ (που αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και
επόμενες τροποποιήσεις).
- τις απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας "EMC"
2004/108/EK.
Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεται μόνον
όταν είναι σωστά συνδεμένη σε αποτελεσματική
εγκατάσταση γείωσης βάσει του νόμου.
ΣΕΡΒΙΣ
Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις:
1. Ελέγχετε αν είναι δυνατό να εξαλείψετε μόνοι σας τις
βλάβες.
2. Ανάβετε πάλι τη συσκευή για να βεβαιωθείτε αν
επανορθώθηκε η δυσχέρεια. Αν το αποτέλεσμα είναι
αρνητικό, σβήνετε πάλι τη συσκευή κι επαναλαμβάνετε
το χειρισμό μετά από μία ώρα.
3. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήσετε με το Σέρβις.
Μεταδίδετε:
• τον τύπο της βλάβης.
• το μοντέλο.
• τον αριθμό Σέρβις (ο αριθμός που βρίσκεται μετά τη
λέξη SERVICE, πάνω στην ετικέτα μητρώου που
βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής).
• την πλήρη διεύθυνσή σας.
• τον τηλεφωνικό σας αριθμό και τον κωδικό κλήσης.
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou sem experiência e/ou conhecimento do
aparelho, excepto se tiverem sido instruídas ou se
forem vigiadas durante a utilização do próprio
aparelho por uma pessoa responsável pela
segurança.
• Para evitar o perigo de aprisionamento e asfixia,
não permita que as crianças brinquem ou se
escondam dentro do aparelho.
• A modificação ou substituição do cabo de
alimentação só deve ser efectuada por pessoal
qualificado ou pelo Serviço de Assistência Técnica.
• Não use extensões ou adaptadores múltiplos.
• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica,
retire a ficha da tomada ou desligue o interruptor
bipolar situado a montante da tomada.
• Certifique-se de que a voltagem indicada na chapa
de características corresponde à tensão da sua
residência.
• Não beba o líquido (atóxico) contido nos
acumuladores de frio (se previstos).
• Restrinja o número de aberturas da porta do
aparelho.
• Este aparelho é dotado da tecnologia "skin
condenser": a unidade de condensação está
integrada no interior das paredes do congelador.
Por esse motivo, as paredes laterais e frontais do
aparelho podem ficar quentes durante o
funcionamento do aparelho. Esse fenómeno é
absolutamente normal e também reduz a possível
formação de condensação em condições ambientais
particularmente críticas (consulte o parágrafo
"Resolução de problemas").
DESCONGELAÇÃO DO APARELHO
Sugerimos que descongele o aparelho quando a espessura
do gelo, que se forma nas paredes, atingir 5-6 mm
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Retire os alimentos do aparelho e coloque-os num local
muito fresco ou num saco térmico.
• Deixe a porta do aparelho aberta.
• Retire a tampa interna do canal de escoamento (se
prevista) (Fig. 8).
• Retire a tampa externa do canal de escoamento (se
prevista) e posicione-a conforme indicado na figura 8.
• Como recipiente para a água residual utilize o separador
(se previsto) situado no interior do aparelho (D)
conforme indicado na fig. 8. Caso o separador não esteja
presente, utilize um recipiente baixo.
• A descongelação pode ser acelerada utilizando uma
espátula de modo a facilitar a separação do gelo das
paredes do aparelho.
• Retire o gelo do fundo do aparelho.
• Para evitar danos irreparáveis no compartimento,
não utilize instrumentos metálicos pontiagudos ou
cortantes para retirar o gelo.
• Não use aparelhos abrasivos e não aqueça
artificialmente o compartimento.
• Seque cuidadosamente o interior do aparelho.
• No final da descongelação, coloque novamente a tampa
no respectivo lugar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retire o gelo formado nos rebordos superiores (consulte
Resolução de problemas).
• Após a descongelação, limpe o interior utilizando uma
esponja humedecida com água tépida e/ou um
detergente neutro.
• Limpe a grelha de ventilação lateral (se prevista).
Antes de proceder a qualquer operação de
manutenção, desligue a ficha da tomada de corrente.
Não utilize pastas ou esponjas abrasivas nem tira-
nódoas (ex. acetona, tricloroetileno) para limpar o
aparelho.
Para garantir o melhor funcionamento do aparelho,
recomendamos que efectue as operações de limpeza
e manutenção pelo menos uma vez por ano.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA PORTA
(SE PREVISTA)
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Retire a protecção seguindo as indicações da figura na
sequência indicada.
• Desenrosque a lâmpada e substitua-a por uma nova e
igual em termos de Volts e Watts.
• Volte a colocar a protecção e ligue novamente o produto
à rede eléctrica.
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS
1. O indicador luminoso vermelho pisca.
• Houve um corte de energia?
• Foi iniciada uma operação de descongelação?
• Foram recentemente introduzidos alimentos a
congelar?
• A porta do produto está bem fechada?
• O produto está situado junto a uma fonte de calor?
• A grelha de ventilação e o condensador estão limpos?
2. O aparelho emite ruídos excessivos.
• O produto foi instalado numa superfície perfeitamente
horizontal?
• O produto está em contacto com outros móveis ou
objectos que possam causar vibrações?
• Foi removida a parte da embalagem da base do
produto?
Nota: Um ligeiro ruído causado pela circulação do gás
refrigerante, mesmo após o compressor ter parado, deve
ser considerado absolutamente normal.
3. O alarme acústico está a funcionar.
• Consulte o capítulo "Guia de funcionamento",
parágrafo "ALARMES".
4. O visor está desligado, a luz interior não se acende
e o compressor não funciona (produto quente).
• Verifique se não houve um corte de energia.
• Verifique a correcta ligação entre a ficha do aparelho e
a tomada da corrente.
• Verifique, após ter desligado o aparelho, a integridade
do cabo eléctrico.
5. O visor está desligado, a luz interior acende-se e o
compressor funciona sempre.
• Dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica.
6. Premindo uma tecla, a função correspondente não
é activada.
• Verifique se função de bloqueio do teclado não está
activada (consulte o capítulo "BLOQUEIO DO
TECLADO").

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis