(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ........4 (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ....6 (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ........ 7 (RO) TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ...... 9 (HU) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ........11 (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ......13 (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ....
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem. INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA OPIS STRON GRAFICZNYCH MŁOT WYBURZENIOWY Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia 58G868 przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji. 1.Króciec blokady narzędzia roboczego UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące 2.Tuleja mocująca bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone 3.Rękojeść...
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną Masa (bez akcesoriów) odpowiedzialność producenta. 14 kg Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: 58G868 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE Poziom ciśnienia akustycznego Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą...
3. Auxiliary handle DEMOLITION HAMMER 4. Switch 5. Switch lock button 58G868 6. Lubrication hole cover 7. Auxiliary handle lock knob WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and * There may be differences between the drawing and the product.
Handle type Protection class Weight (without accessories) 14 kg Paweł Kowalski 58G868 refers to both the type and designation of the device NOISE AND VIBRATION DATA Quality Representative of GTX POLAND Sound pressure level = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Warsaw, 24 April 2025 Sound power level = 103 dB(A) K=1.67 dB(A)
Seite 8
• 6. Кришка отвору для змащення Носіть захисні навушники. Вплив шуму може спричинити 7. Ручка блокування допоміжної ручки втрату слуху. * Можливі відмінності між кресленням та виробом. • Використовуйте допоміжні ручки, якщо вони є в комплекті з інструментом. Втрата контролю може призвести ОБЛАДНАННЯ...
Вага (без аксесуарів) • Când efectuați operațiuni în care accesoriul de tăiere poate 58G868 відноситься як до типу, так і до позначення пристрою intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu, țineți scula electrică de suprafețele izolate ale mânerului.
Seite 10
împotriva prafului deteriorat trebuie înlocuit imediat. Vă Ciocan de demolare 58G868 recomandăm să înlocuiți capacul la un centru de service autorizat. Parametru Valoare ATENȚIE: Deconectați întotdeauna scula electrică de la sursa de Alimentare 230 V AC alimentare înainte de a efectua lucrări de întreținere sau de a înlocui Frecvență...
Strada Pograniczna 2/4 02-285 Varșovia Clasă de protecție Greutate (fără accesorii) 14 kg 58G868 se referă atât la tipul, cât și la denumirea dispozitivului Paweł Kowalski DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE Nivelul presiunii acustice = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Reprezentant pentru calitate al GTX POLAND...
Seite 12
Súly (kiegészítők nélkül) • Ellenőrizze a reteszelést a munkaszerszám meghúzásával. 14 kg A kalapács csak éles és sértetlen munkaszerszámokkal érhet el A 58G868 a készülék típusára és megjelölésére utal. magas teljesítményt. Zaj- és rezgési adatok A MUNKASZERELVÉNY LESZERELÉSE Hangnyomás szint = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) A munkaszerszámok használat után azonnal forróak lehetnek.
Pograniczna utca 2/4 02-285 Varsó 1. AVVERTENZA! Adottare precauzioni speciali! Termék: Bontókalapács 2. Leggere le istruzioni per l'uso, seguire le avvertenze e le precauzioni di Modell: 58G868 sicurezza ivi contenute. Kereskedelmi név: GRAPHITE 3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale (occhiali di sicurezza, Sorozatszám: 00001 ÷...
Seite 14
14 kg utensili di lavoro dopo averli rimossi. • 58G868 si riferisce sia al tipo che alla designazione del dispositivo Appoggiare il martello su un banco da lavoro. • Ruotare il perno di bloccaggio dell'utensile (1) di 180° e rimuovere DATI RELATIVI AL RUMORE E ALLE VIBRAZIONI l'utensile dal portautensili.
1. AVERTISSEMENT ! Prenez des précautions particulières ! Prodotto: Martello demolitore 2. Lisez le mode d'emploi, respectez les avertissements et les consignes Modello: 58G868 de sécurité qui y figurent. Denominazione commerciale: GRAPHITE 3. Utilisez un équipement de protection individuelle (lunettes de sécurité, Numero di serie: 00001 ÷...
Seite 16
Poids (sans accessoires) 14 kg utilisation. Évitez tout contact direct et portez des gants de 58G868 désigne à la fois le type et la désignation de l'appareil protection adaptés. Nettoyez les outils de travail après les avoir retirés. DONNÉES RELATIVES AU BRUIT ET AUX VIBRATIONS •...
Fabricant : GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Rue Pograniczna 2/4 02-285 Varsovie Produit : Marteau de démolition Modèle : 58G868 1. WARNUNG! Besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen! Nom commercial : GRAPHITE 2. Lesen Sie die Betriebsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Numéro de série : 00001 ÷...
Seite 18
Arbeitswerkzeuge können unmittelbar nach dem Gebrauch heiß Gewicht (ohne Zubehör) 14 kg sein. Vermeiden Sie direkten Kontakt und tragen Sie geeignete 58G868 bezieht sich sowohl auf den Typ als auch auf die Schutzhandschuhe. Reinigen Sie die Arbeitswerkzeuge nach dem Bezeichnung des Geräts Entfernen.
Folgen nach sich ziehen. EG-Konformitätserklärung Hersteller: GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., Pograniczna-Straße 2/4 02-285 Warschau Produkt: Abbruchhammer Modell: 58G868 Handelsname: GRAPHITE Seriennummer: 00001 ÷ 99999 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2014/30/EU...
Seite 20
рабочие инструменты. Вес (без аксессуаров) • Установите молоток на верстак. 58G868 относится как к типу, так и к обозначению устройства • Поверните стопорный штифт рабочего инструмента (1) на ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ 180° и извлеките рабочий инструмент из держателя...
PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ 1. Zajišťovací čep pracovního nástroje 2. Montážní pouzdro BOURACÍ KLADIVO 3. Pomocná rukojeť 58G868 4. Spínač 5. Tlačítko zámku spínače VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny, 6. Kryt mazacího otvoru ilustrace a specifikace dodané s tímto elektrickým nářadím.
Seite 22
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Typ rukojeti Pograniczna 2/4 02-285 Varšava Třída ochrany Hmotnost (bez příslušenství) 58G868 označuje typ i označení zařízení Paweł Kowalski ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Hladina akustického tlaku Zástupce pro kvalitu společnosti GTX POLAND = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Hladina akustického výkonu...
Podpísané v mene: Trieda ochrany GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Hmotnosť (bez príslušenstva) Pograniczna 2/4 02-285 Varšava 58G868 označuje typ aj označenie zariadenia ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Hladina akustického tlaku = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Paweł Kowalski Hladina akustického výkonu = 103 dB(A) K=1,67 dB(A) Hodnota zrýchlenia vibrácií...
Seite 25
držite električni alat za izolirane površine za držanje. Kontakt • Otpustite gumb za zaključavanje pomoćne ručke (7). između pribora za rezanje i kabela pod naponom može uzrokovati • Okrenite pomoćnu ručku (3) po obodu kućišta čekića u da izloženi metalni dijelovi električnog alata postanu pod naponom najprikladniji položaj za rad koji treba obaviti.
Klasa zaštite Paweł Kowalski Težina (bez pribora) 14 kg Predstavnik kvalitete GTX POLJSKE 58G868 odnosi se i na vrstu i na oznaku uređaja Varšava, 24. travnja 2025. PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Razina zvučnog tlaka LPA = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Razina zvučne snage...
Seite 27
įrankį į įrankio laikiklį. Darbo įrankio guolis turi būti nukreiptas į Svoris (be priedų) fiksavimo kaištį. • Darbinio įrankio fiksavimo kaištį (1) pasukite atgal į pradinę padėtį, 58G868 nurodo prietaiso tipą ir pavadinimą kad įrankis būtų užfiksuotas. TRIKDŽIŲ IR VIBRACIJŲ DUOMENYS • Patikrinkite fiksavimą patraukdami darbo įrankį.
Nolieciet āmuru uz darbgalda. Svars (bez piederumiem) • Pagrieziet darba rīka fiksējošo tapu (1) par 180° un ievietojiet 58G868 attiecas gan uz ierīces tipu, gan apzīmējumu darba rīku rīka turētājā. Darba rīka gultnis jānovieto pret fiksējošo tapu. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATU •...
Nazivna moč 1700 W Podpisano v imenu: Frekvenca udarca 1500 min GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Energija udarca Pograniczna ulica 2/4 02-285 Varšava Tip ročaja Razred zaščite Teža (brez dodatkov) Paweł Kowalski 58G868 se nanaša na tip in oznako naprave...
и сродни материали. Областите на приложение включват ремонтни (BG) и строителни работи. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Електрическият инструмент не трябва да се използва за цели, ЧУК ЗА РАЗРУШАВАНЕ различни от тези, за които е предназначен. 58G868 ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИ Следващата номерация се отнася за...
Seite 33
Клас на защита EN 62841-1:2015+A11; EN IEC 62841-2-6:2020+A11 Тегло (без аксесоари) EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 58G868 се отнася както за типа, така и за обозначението на 2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2 устройството EN IEC 63000:2018 Настоящата декларация се отнася само за машината в състоянието, ДАННИ...
је намењен. ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА ОПИС ГРАФИЧКИХ СТРАНИЦА РУШЕЊЕ ЧЕКИЋ Следеће нумерисање се односи на компоненте уређаја 58G868 приказане на графичким страницама овог приручника. 1 . Радни алат за закључавање пин УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна упозорења, упутства, 2 . Монтажни рукав...
14 кг • Κατά την εκτέλεση εργασιών όπου το εξάρτημα κοπής 58G868 се односи и на врсту и на ознаку уређаја μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή το δικό του καλώδιο, κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες...
Seite 36
• Ρυθμίστε την επιλεγμένη θέση της βοηθητικής λαβής (7) γέρνοντάς την μακριά από το περίβλημα του σφυριού. • Σφίξτε το κουμπί ασφάλισης της βοηθητικής λαβής (3) για να τη στερεώσετε στη θέση της. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Το σφυρί έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με εργαλεία εργασίας με εξαγωνικούς...
Κατηγορία προστασίας EN 62841-1:2015+A11; EN IEC 62841-2-6:2020+A11 Βάρος (χωρίς εξαρτήματα) EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 58G868 αναφέρεται τόσο στον τύπο όσο και στην ονομασία της 2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2 συσκευής EN IEC 63000:2018 Η παρούσα δήλωση ισχύει μόνο για το μηχάνημα στην κατάσταση στην...
Seite 38
• Houd het elektrisch gereedschap bij de geïsoleerde greep VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het INSTELLEN VAN DE HULPHANDGREEP snijgereedschap in contact kan komen met verborgen Gebruik om veiligheidsredenen altijd de extra handgreep wanneer u bedrading eigen kabel.
Gewicht (zonder accessoires) 14 kg Deze verklaring is alleen van toepassing op de machine in de staat waarin 58G868 verwijst naar zowel het type als de aanduiding van het deze op de markt is gebracht en heeft geen betrekking op componenten apparaat die door de eindgebruiker zijn toegevoegd of voor handelingen die door de eindgebruiker zijn uitgevoerd.
Seite 40
expostas da ferramenta elétrica fiquem sob tensão e provocar um • Solte o botão de bloqueio da pega auxiliar (7). choque elétrico no operador. • Gire a alça auxiliar (3) ao redor da circunferência da carcaça do CUIDADO Para berbequins de percussão que também podem ser martelo até...
Peso (sem acessórios) 14 kg utilizador final. 58G868 refere-se tanto ao tipo como à designação do dispositivo Nome e endereço da pessoa autorizada a preparar a documentação técnica, residente ou estabelecida na UE: DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÃO Assinado em nome de: Nível de pressão sonora...
Seite 42
• Ajuste la posición seleccionada del mango auxiliar (7) inclinándolo hacia fuera de la carcasa del martillo. • Apriete el pomo de bloqueo del mango auxiliar (3) para fijarlo en su sitio. INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS HERRAMIENTAS DE TRABAJO El martillo está...
Peso (sin accesorios) 14 kg documentación técnica que reside o está establecida en la UE: 58G868 se refiere tanto al tipo como a la designación del dispositivo Firmado en nombre de: DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
Seite 44
• Pingutage abikäepideme lukustusnuppu (3), et see paigale fikseerida. TÖÖRIISTADE PAIGALDAMINE JA VAHETAMINE Haamer on mõeldud kasutamiseks kuuskantvarrega tööriistadega. Puhastage haamer ja tööriistad enne töö alustamist. Kandke tööriista varrele õhuke kiht määrdeainet. See pikendab seadme kasutusiga. Tööriista sisestamisel (joonis A) olge ettevaatlik, et mitte kahjustada tolmukate.
Seite 45
Löögienergia Käepideme tüüp Kaitseklass Paweł Kowalski Kaal (ilma lisaseadmeteta) GTX POLAND kvaliteediesindaja 58G868 viitab nii seadme tüübile kui ka nimetusele MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Varssavi, 24. aprill 2025 Heli rõhutase = 95 dB(A) K=1,67 dB(A) Heli võimsuse tase = 103 dB(A) K=1,67 dB(A) Vibratsiooni kiirendusväärtus...