Important
!
You must setup the ESC before running the first Üme. After the initial setup, it is not required before every run.
Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen.
Wichtig !
Important
!
Hold down the setup button while
tuming on the ESC.
Haften Sie den Setup-Knopf
beim
Einschalten
gedrückt.
Maintenez le boutonderéglageenfoncé
pendantquevous mettezen marche le
contröleur électronique de vitesse.
Leave the trigger in the neutal
position. Press the setup button.
Lassen
Sie den Gashebel
in der Neutralstellung und
driicken Sie
Setup-Knopf.
Laissez la gächette en position neu-
tre. Appuyez sur Ie bouton
réglage
IFD
X 1
GREEN
VERT
Green
Led Flashes
And A
Beep Sound From The Motor
Grüne
Led Blinkt
Und Der
Motor Piept
La Led Verte Clignote Et Un
Bip Retenüt Du Moteur
Ifthe
LED on the
control does not work as shown below, the speed control may not be setup property. Repeat
Solite
die LED am
nicht Wie unten abgebildet leuchten, kann es sein, dass der Regler nicht korrekt emgestellt ist
Si IaLEDdu contöle de vitessene fonctionnepascommeindiquéci-dessous, i l est possiblequele contrölede vitessene sOitpasréglé correctementRecommencez l e processusderéglage.
Full Throttle
Vollgas
Accélération compléte
IA
Full Brake
Vollbremsung
Freinage complet
nique de vitesse avant de Ie faire foncüonner pour la premiére fois. Apres le réglage initial,
MARCHE
Wigger to full throttle
and press the setup button.
Sie den Gashebel
in die Vol
s
und
drücken
le
SetupKnopf.
Déplacez Ia gächette vers
I'accélération compléte puis ap-
puyez sur le bouton de réglage
LED
X 2
VERT
Green
Led Hashes
Twice
Beeps Twice From The Motor
Griine
Led Blinkt
Zwei Mal Und
Der Motor Piept Zwei Mal
La Led Verte Clignote
Fois Et Deux Bips Retentissent
Du Moteur
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Amét (neutre)
VERT
NO 1FD Lightin%tet
AUCUNE
Dieser Einstellvorgang
ist danach nicht mehr beijedem
avant chaque utilisation.
Release the setup button
once the LED flashes.
Lassen Sie den Setup-Knopf
IOS, sobald die LED blinkt
Maintenez-le
enfoncé
que Ia LED clignote
Move the frigger to full brake
and press the setup button.
Bewegen Sie
Gashebel voll-
ständig in die Bremsposition und
drücken Sie den Setup-Knopf.
Déplacez la gächette
vers le
LED [ CD X3
VERT
Green
Led Flashes
Three
Times, Bee
Three Times
From The " tor
Grüne
Led Blinkt
Drei Mal Und
Der Motor Piept Drei Mal
La Led Vene Clignote Trois Fois Et
Trois Bips Retentissent Du Moteur
Partial
Teilweise
Accélérationpaielle ou MarchearriérePartielle
Bremse
Frein
LED allumée
12
Einschalten
tant
Whentheprocesshasfinished motor
control
will be activated
in 3 seconds
sen ist,
nach 3 Sekunden
aktiviett.
Ä Ia fin de ce processus, le
contröle
du moteur
s'acÜvera
sous
3 secon±s
LED n
NO LED
KEINE
AUCUNE
LED allumée
n Sie dann den Setupvorgang.
Throttle
or Pamal
Reverse
votwärts
Oder teilweise
riickwätts
in
ROT
nötig.