Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER/20V CORDLESS DRILL
DRIVER/20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSP 20 Li C4
20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS DRILL DRIVER
User manual
Translation of the original instructions
20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-SCHROEFBOORMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V WIERTARKO-WKRĘTARKA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 492255_2410
20 V AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA
TALADRADORA RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVET
BORESKRUETRÆKKER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PABSP 20 Li C4

  • Seite 1 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER/20V CORDLESS DRILL DRIVER/20 V PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSP 20 Li C4 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS DRILL DRIVER 20 V ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 112 Návod na obsluhu Strana 132 Manual de instrucciones Página 152 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 192 Használati útmutató Oldal 213...
  • Seite 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 5 Ladezeit/Charging time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Opladningstid/Tempo di ricarica/ Töltési idő **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 Smart PAPS Smart PAPS 208 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Reinigung und Pflege ........Seite Reinigung .
  • Seite 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und Lesen Sie die entnehmen Sie den Akku-Pack vor Bedienungsanleitung. dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker...
  • Seite 10: Sie Benötigen (Für Die Verwendung Mit Der App Parkside)

    ˜ Voraussetzungen Verwenden Sie stets   Einsatzwerkzeuge entsprechend dem Um das Produkt in der App PARKSIDE   bestimmungsgemäßen Gebrauch! zu suchen, lokalisieren und verbinden, Beachten Sie beim Kauf und müssen folgende Voraussetzungen Gebrauch von Einsatzwerkzeugen erfüllt sein: die technischen Anforderungen des Auf Ihrem Smartphone ist die App –...
  • Seite 11: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Produkt zum ersten Mal mit der App PARKSIDE verbinden WARNUNG! 1. Wählen Sie {Gerät hinzufügen} oder  auf der Registerkarte {Deine Das Produkt und die Geräte}. Die App PARKSIDE scannt Verpackungsmaterialien sind kein die verfügbaren Geräte. Die App Kinderspielzeug! Kinder dürfen PARKSIDE zeigt an, ob verfügbare nicht mit Kunststoffbeuteln, Geräte gefunden wurden.
  • Seite 12 Ohne Abbildung: Ausgang: Tragekoffer Nennspannung: 21,5 V Ladestrom: 4,5 A ˜ Technische Daten Schutzklasse: 20 V Akku- Bohrschrauber PABSP 20 Li C4 Empfohlene Umgebungstemperatur: Nennspannung: 20 V Während des Ladens: +4 °C bis +40 °C Spannfutter-Typ: Schnellspann- Während des futter Betriebs: +4 °C bis +40 °C...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene ˜ Allgemeine Geräuschemissionswert sind nach Sicherheitshinweise für einem genormten Prüfverfahren Elektrowerkzeuge gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. WARNUNG! Der angegebene Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Schwingungsgesamtwert und der Anweisungen, Bebilderungen und angegebene Geräuschemissionswert...
  • Seite 14 Elektrische Sicherheit ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Anschlussstecker des Der Einsatz eines Elektrowerkzeugs muss in Fehlerstromschutzschalters die Steckdose passen. Der vermindert das Risiko eines Stecker darf in keiner Weise elektrischen Schlages. verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker Sicherheit von Personen gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 15 Elektrowerkzeugs befindet, kann zu mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Verletzungen führen. gefährlich und muss repariert werden. Vermeiden Sie eine abnormale Ziehen Sie den Stecker aus der Körperhaltung. Sorgen Sie für Steckdose und/oder entfernen Sie einen sicheren Stand und halten einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 16 auszuführende Tätigkeit. Der Benutzen Sie keinen beschädigten Gebrauch von Elektrowerkzeugen oder veränderten Akku. Beschädigte für andere als die vorgesehenen oder veränderte Akkus können Anwendungen kann zu gefährlichen sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Situationen führen. Verletzungsgefahr führen Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Setzen Sie einen Akku keinem Fett.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Warten Sie niemals beschädigte Üben Sie keinen übermäßigen Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus Druck und nur in Längsrichtung sollte nur durch den Hersteller oder zum Bohrer aus. Bohrer können sich bevollmächtigte Kundendienststellen verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu erfolgen.
  • Seite 18: Verhalten Im Notfall

    ˜ Verhalten im Notfall HINWEIS Machen Sie sich anhand dieser Dieses Produkt erzeugt während des Bedienungsanleitung mit der Benutzung Betriebs ein elektromagnetisches dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich Feld! Dieses Feld kann unter die Sicherheitshinweise ein und halten Sie bestimmten Umständen aktive sich unbedingt daran.
  • Seite 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Reinigung und Benutzer- m ACHTUNG! Dieses Wartung dürfen nicht Ladegerät ist von Kindern ohne ausschließlich zum Beaufsichtigung Aufladen von Akku-Packs durchgeführt werden. der folgenden Typen Laden Sie keine nicht geeignet:   wieder aufladbaren Parkside 20 V Batterien auf. Akku-Pack Verstoß gegen diesen PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen Hinweis führt zu...
  • Seite 20: Akku-Pack Entnehmen/Einsetzen

    ˜ Akku-Pack entnehmen/ HINWEIS einsetzen In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen und Hinweise zu VORSICHT! Verletzungsrisiko! verschiedenen Einsatzwerkzeugen Blockieren Sie stets den Ein-/ und deren Einsatzbereichen. Die Ausschalter , um versehentliches dargestellten Einsatzwerkzeuge sind Anlaufen zu verhindern. Drücken Sie nicht im Lieferumfang enthalten den Drehrichtungsumschalter (siehe „Lieferumfang“), sondern die mittlere Position (Sperre), bevor...
  • Seite 21: Einsatzwerkzeug Einsetzen/Entnehmen

    HINWEIS WARNUNG! Eine Unterbrechung des Schalten Sie das Produkt aus, Ladevorgangs schädigt den Akku- entnehmen Sie den Akku- Pack nicht. Pack und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Anpassungen durchführen! Laden Sie den Akku-Pack vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder niedrigem Ladezustand sein VORSICHT! Verletzungsrisiko! sollte.
  • Seite 22: Bedienung

    Überprüfen Sie vor dem Betrieb, Befindet sich der   ob das Einsatzwerkzeug korrekt Drehrichtungsumschalter angebracht ist, das heißt zentriert im der Mittelstellung, ist der Ein-/ Spannfutter sitzt. Ausschalter blockiert. Schraub-Bits sind mit ihren Maßen   ˜ Drehmomentregelung und der Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind, probieren Sie Das Drehmoment kann durch Drehen  ...
  • Seite 23: Led-Arbeitsleuchte

    ˜ LED-Arbeitsleuchte Weicher Schraubfall (z. B. in Weichholz) Schrauben Sie auch hier mit geringer HINWEIS Drehzahl, um z. B. die Holzoberfläche Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet beim Kontakt mit dem Schraubenkopf noch ca. 10 Sekunden nach dem nicht zu beschädigen. Verwenden Sie Ausschalten des Produkts weiter.
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Kleine Schrauben in weichem Holz können auch ohne Vorbohren direkt WARNUNG! eingedreht werden. Schalten Sie das Produkt aus, Gürtelhalterung entnehmen Sie den Akku- Pack und lassen Sie das (Abb. J) Produkt abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder VORSICHT! Verletzungsrisiko! Reinigungsarbeiten durchführen! Bevor Sie das Produkt in den...
  • Seite 25: Transport

    ˜ Wartung Hinweise zum Akku-Pack Lagern Sie den Akku-Pack Überprüfen Sie das Produkt und nur im teilgeladenen Zustand. Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) Der Ladezustand sollte während vor und nach jeder Benutzung auf einer längeren Lagerzeit 40 % bis Verschleiß und Beschädigungen. 60 % betragen (rote und orange Tauschen Sie diese gegebenenfalls Ladezustand-LEDs...
  • Seite 26: Entsorgung

    Produkt: Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle Das Produkt inkl. Zubehör und die personenbezogenen Daten. Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Bitte entnehmen Sie vor der...
  • Seite 27: Garantie

    Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre Batterien und Akkus nach Gebrauch gesetzlichen Rechte werden in keiner zurückzugeben. Geben Sie deshalb Weise durch unsere unten aufgeführte verbrauchte Batterien und Akkus Garantie eingeschränkt. kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. Die Garantie für dieses Produkt beträgt in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer 5 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 28: Service

    ˜ Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Service Deutschland (IAN 492255_2410) als Nachweis für den Tel.: 0800 5435 111 Kauf bereit. E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte Tel.: 0800 292726 dem Typenschild am Produkt, einer Gravur E-Mail: owim@lidl.at am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung Service Schweiz...
  • Seite 29: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 30 Warnings and symbols used ....... . . Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 31 Cleaning and care ......... . . Page Cleaning .
  • Seite 32: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense...
  • Seite 33: You Will Need (For Use With The Parkside App)

    The Smart battery is paired with the The LED work light on this product –   PARKSIDE app. is intended to illuminate the immediate The product can communicate with work area. – the PARKSIDE app via the Smart An other use or modification of the  ...
  • Seite 34: Scope Of Delivery

    ˜ Technical data and small parts! There is a danger of choking and suffocation 20V Cordless drill driver PABSP 20 Li C4 1 20V Cordless drill driver Rated voltage: 20 V 1 Belt clip Drill chuck type:...
  • Seite 35 Vibration emission value Max. drill diameter: into steel Ø 13 mm Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841: into wood Ø 38 mm Drilling into metal: Battery pack PAPS 204 A1 Hand/arm vibration a 2.93 m/s Type: Lithium-Ion Uncertainty K:...
  • Seite 36: Safety Instructions

    Avoid body contact with earthed Safety instructions or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased ˜ General power tool safety risk of electric shock if your body is warnings earthed or grounded. Do not expose power tools to rain WARNING! or wet conditions.
  • Seite 37 Prevent unintentional starting. Do not use the power tool if the Ensure the switch is in the off- switch does not turn it on and position before connecting to off. Any power tool that cannot power source and/or battery be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 38: Drill Safety Warnings

    Keep handles and grasping Follow all charging instruction surfaces dry, clean and free from and do not charge the battery oil and grease. Slippery handles and pack or tool outside the grasping surfaces do not allow for temperature range specified in the instruction.
  • Seite 39: Vibration And Noise Reduction

    ˜ Behaviour in emergency Safety instructions when using long drill bits situations Never operate at higher speed Familiarise yourself with the use of this than the maximum speed rating of product by means of this instruction the drill bit. At higher speeds, the manual.
  • Seite 40: Charging The Battery Pack

    Disregarding this NOTE instruction is hazardous. This product produces an If the supply cord is electromagnetic field during   operation This field ma under damaged, it must some circumstances interfere with be replaced by the active or passive medical implants! manufacturer, its service To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with...
  • Seite 41 Customers can obtain Suitable battery packs and chargers   compatible replacement Battery pack: X 20 V Team batteries and chargers Charger: X 20 V Team from the LIDL online shop ˜ Attaching/removing the www.lidl.de. battery pack ˜ Before first use CAUTION! Risk of injury! ˜...
  • Seite 42: Attaching/Removing The Accessory Tool

    NOTE WARNING! Interrupting the charging process Alwa s switch the product off, does not damage the battery remove the battery pack pack let the product cool down before making any adjustments! Charge the battery pack before operation when it is at medium or low CAUTION! Risk of injury! charging level.
  • Seite 43: Operation

    ˜ Torque control Screw bits are labelled according to   their dimensions and their shape. The torque can be adjusted by turning   If you are uncertain, always check the torque sleeve (fig. H). whether the bit fits tightl in the screw Small screws or soft materials: Select head without any free play.
  • Seite 44: Working Instructions

    ˜ Working instructions Drilling in metal Use a metal drill (HSS). For optimum NOTE results, cool the drill bit with cooling The product is equipped with lubricant (cutting oil). Metal drill bits an electronic safety function for can also be used to drill into plastics. kickback control.
  • Seite 45: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Repair This product does not contain any WARNING! parts that can be repaired by the user. Alwa s switch the product off, Contact an authorised service centre remove the battery pack or a similarl qualified person to have it and let the product cool down checked and repaired.
  • Seite 46: Disposal

    Secure the product to prevent it from Faulty or used batteries/rechargeable slipping or falling over. batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable batteries and/or the ˜ Disposal product to the available collection points. The packaging is made entirely of Environmental damage recyclable materials, which you may through incorrect disposal of dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 47: Warranty Claim Procedure

    charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects.
  • Seite 48: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 49 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 50 Nettoyage et entretien ........Page Nettoyage .
  • Seite 51: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l tiquette signal tique : Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le Lisez le mode d’emploi. ranger, éteignez-le et enlevez l’accu.
  • Seite 52 L’application PARKSIDE est L clairage LED du plan de travail  –   installée sur votre smartphone et le de ce produit est conçu pour éclairer Bluetooth est activé. directement la zone de travail. ® Un accu connecté PARKSIDE ayant Toute autre utilisation ou modification –...
  • Seite 53 ˜ Contenu de l’emballage Connecter le produit pour la première fois à l’application PARKSIDE AVERTISSEMENT ! 1. Cliquez sur {Ajouter un appareil} sur l’onglet {Vos appareils}. Le produit et les matériaux L’application PARKSIDE scanne les d’emballage ne sont pas des jouets appareils disponibles.
  • Seite 54 Figure C : Chargeur à PLG 20 C3 Accu grande vitesse Chargeur (chargeur à grande vitesse) Entr e : Cordon d alimentation avec fiche Tension nominale : 2 0–240 V secteur Fréquence LED de contr le de charge – vert nominale : 50 Hz LED de contr le de charge – rouge Puissance nominale : 120 W...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    Consignes de AVERTISSEMENT ! sécurité Portez une protection auditive  ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils REMARQUE électriques Les valeurs de vibration totale et d mission sonore sp cifi es ont AVERTISSEMENT ! été mesurées selon une procédure Consultez toutes les consignes de de test normalisée et peuvent être sécurité, instructions, illustrations utilisées pour comparer un outil élec-...
  • Seite 56 Lors de l utilisation de l outil Lorsque vous travaillez l e t rieur lectrique, tenez les enfants et avec un outil lectrique, utilisez autres personnes hors de sa uniquement des rallonges adaptées portée. Des distractions peuvent à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge convenant vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique.
  • Seite 57 Avant de mettre l’outil électrique N utilisez aucun outil lectrique en marche, retirez tous les outils dont l’interrupteur est défectueux. de réglage ou les clés plates. Un Un outil électrique qui ne se outil ou une clé qui se trouve sur une laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 58 effectuer. L’utilisation d’outils N utilisez pas d accu endommag électriques pour des applications ou modifi . Les accus endommagés diff rentes que celles pr vues ou modifi s peuvent se comporter de peut conduire à des situations manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou entraîner dangereuses.
  • Seite 59 N effectuez aucune maintenance Il est important de ne pas sur des accus endommagés. appliquer une pression excessive Toute maintenance d’accus doit être et seulement dans le sens de effectu e seulement par le fabricant la longueur du foret. Les forets peuvent se plier et se rompre ou bien ou par des services après-vente agréés.
  • Seite 60 ˜ Consignes de sécurité pour Soyez toujours vigilant lors de l’utili-   sation de ce produit afin de d tecter chargeurs su samment t t les dangers et agir en Cet appareil peut être conséquence. Une intervention rapide   utilisé par des enfants peut permettre d’éviter des blessures graves et dégâts matériels.
  • Seite 61 Si le cordon d’alimentation Les clients peuvent se     est endommagé, il doit procurer des accus de être remplacé soit par rechange et des chargeurs le fabricant ou par son compatibles sur la service après-vente ou soit boutique en ligne de LIDL par un personnel qualifi www.lidl.de.
  • Seite 62 ˜ Recharger l’accu En cas d’incertitude, consultez un sp cialiste qualifi et laissez votre (Fig. C) revendeur vous conseiller. REMARQUE Accus et chargeurs compatibles Vous pouvez charger l accu  à tout Accu : X 20 V Team moment sans en raccourcir la durée Chargeur : X 20 V Team de vie.
  • Seite 63 ˜ Insérer/enlever un outil ˜ Essai insérable REMARQUE PRUDENCE ! Risque de Effectuez un essai, sans grande blessures ! intensité, avant le premier travail et après chaque changement d’outil Les outils insérables peuvent insérable. Éteignez immédiatement le tre coupants et chauffer durant produit si l’outil insérable fonctionne l’utilisation.
  • Seite 64 ˜ Régler le sens de rotation ˜ Régulateur de vitesse En modifiant la pression sur ATTENTION ! Risque de d g ts sur   l’interrupteur marche/arrêt , vous le produit ! pouvez contr ler la vitesse : Actionnez l’interrupteur du sens de rotation seulement lorsque Force de la pression Vitesse le produit ne tourne plus.
  • Seite 65 En cas de vissage dans une matière Percer le bois dure (dans le m tal) Utilisez une mèche à centrer pour le Des couples particulièrement élevés bois. apparaissent par ex. lors de vissages Per ages profonds : Utilisez une dans le métal avec l’utilisation  m che bois ...
  • Seite 66 ˜ Nettoyage et entretien comme décrit dans ce mode d’emploi. Respectez toujours les AVERTISSEMENT ! exigences techniques (voir  Donn es Éteignez le produit, enlevez techniques  ). l accu  et laissez le produit ˜ Réparation refroidir avant de procéder à des travaux d’inspection, d’entretien L’intérieur de ce produit ne contient ou de netto age ...
  • Seite 67 ˜ Transport Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les Pressez l’interrupteur du sens de possibilités de mise au rebut des rotation sur la position centrale produits usagés. pour bloquer l’interrupteur marche/ arrêt Afin de contribuer la protection Transportez le produit dans sa de l’environnement, veuillez ne mallette pas jeter votre produit usagé...
  • Seite 68 lors de l‘acquisition ou de la réparation producteur ou par son représentant, d‘un bien meuble, une remise en état notamment dans la publicité ou couverte par la garantie, toute période l‘étiquetage ; d‘immobilisation d‘au moins sept jours 2° Ou s il pr sente les caract ristiques d finies d un commun accord par les vient s‘ajouter à...
  • Seite 69 nécessaire pour prouver l’achat. En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre défaut, contactez en Tout dommage ou défaut déjà présent premier lieu le service après-vente par au moment de l’achat doit être signalé téléphone ou par e-mail aux coordonnées immédiatement après le déballage du indiquées ci-dessous.
  • Seite 70 ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 71 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 72 Schoonmaken en onderhoud ......Pagina Schoonmaken..........Pagina Onderhoud .
  • Seite 73: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu voordat u Lees de gebruiksaanwijzing. accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het voor langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 74: App Parkside

    Een smart-accu van PARKSIDE met De LED-werklamp van dit product –   het modelnummer PAPS 204 A1, is bestemd voor directe verlichting van PAPS 208 A1 of PAPS 2012 A1 is in de werkplek. het product geplaatst. Ander gebruik van of wijzigingen   De smart-accu is al met de app aan het product worden beschouwd –...
  • Seite 75: Technische Gegevens

    ˜ Onderdelenbeschri ving 2. Tik op de productnaam om de accu te selecteren. Vouw voor het lezen de bladzijden met 3. Tik op {Gereed} om de verbinding de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna te bevestigen. De accu wordt vertrouwd met alle functionaliteit van het op het tabblad {Jouw apparaten}...
  • Seite 76 Geluidsemissiewaarden Toerental onbelast n De gemeten waarden zijn vastgesteld in 1. versnelling: 0–500 min –1 overeenstemming met EN 62841. Het met 2. versnelling: 0–2000 min –1 A gewaardeerde geluidsdrukniveau van Max. koppel: 60 N m het elektrische apparaat bedraagt meestal: Boorklembereik: max. Ø 13 mm Max. boordiameter: in staal Ø...
  • Seite 77: Veiligheidsaanwijzingen

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en WAARSCHUWING! aanwijzingen voor toekomstig gebruik. De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens het feitelijke gebruik Het in de veiligheidsaanwijzingen van het elektrische apparaat van gebruikte begrip “elektrisch de aangegeven waarden afwijken apparaat heeft betrekking op aan het afhankelijk van de manier waarop het elektriciteitsnet aangesloten elektrische elektrische apparaat gebruikt wordt,...
  • Seite 78 Houd elektrische apparaten uit zoals een stofmasker, de buurt van regen of vocht. Het antislip-veiligheidsschoenen, binnendringen van water in een een veiligheidshelm of elektrisch apparaat verhoogt het risico gehoorbescherming, afhankelijk van het type en het gebruik van het op elektrische schokken. elektrische apparaat, vermindert de Gebruik het aansluitsnoer niet voor kans op verwondingen.
  • Seite 79 Als er stofafzuig- en vertrouwd zijn of deze aanwijzingen stofopvanginstallaties kunnen niet hebben gelezen. Elektrische worden gemonteerd, moeten deze apparaten zijn gevaarlijk als ze door op de juiste wijze aangesloten en onervaren personen worden gebruikt. gebruikt worden. Gebruik van een Onderhoud elektrische stofafzuiging kan gevaar door stof apparaten en inzetgereedschap...
  • Seite 80 Gebruik en behandeling van het Onjuist opladen of opladen bij te hoge accu-apparaat of te lage temperaturen kan de accu beschadigen en het brandgevaar Laad accu’s alleen op met opladers vergroten. die door de fabrikant worden aanbevolen. Bij een oplader die geschikt is voor een bepaald soort VOOR ICHTIG! accu’s, bestaat brandgevaar als het...
  • Seite 81 apparaat onder spanning komen Zorg ervoor dat het product in   te staan en daardoor elektrische onberispelijke staat verkeert en schokken veroorzaken. uitstekend is onderhouden. Gebruik het juiste inzetgereedschap   Veiligheidsaanwijzingen bij gebruik voor dit product en zorg ervoor dat dit in een goede staat verkeert.
  • Seite 82 aan ervaring en/of kennis ˜ Overige risico s alleen worden gebruikt Ook als u het product volgens de voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke als ze onder toezicht risico’s bestaan op lichamelijk letsel staan of geïnstrueerd zijn en materiële schade. Als gevolg van met betrekking tot veilig de bouwwijze en de uitvoering van dit product kunnen zich onder andere de...
  • Seite 83: Voor Het Eerste Gebruik

    vloeistoffen. Houd het ˜ Voor het eerste gebruik apparaat nooit onder ˜ Accessoires stromend water. Neem WAARSCHUWING! de aanwijzingen voor Gebruik geen accessoires die reiniging, onderhoud en niet door PARKSIDE worden reparatie in acht. aanbevolen. Dit kan elektrische Het apparaat is alleen schokken of brand veroorzaken.
  • Seite 84 ˜ Accu verwijderen/plaatsen Laad de accu  voor gebruik op als het ladingsniveau gemiddeld of laag is. VOOR ICHTIG! Risico op letsel! De oplaadcontrole-LEDs (groen    Blokkeer de aan/uit-schakelaar en rood  ) geven de status van de altijd om te voorkomen dat oplader ...
  • Seite 85: Bediening

    Op schroef-bits zijn hun afmetingen VOOR ICHTIG! Risico op letsel!   en vorm aangegeven. Mocht u twijfels Houd uw handen uit de buurt van hebben, controleer dan altijd eerst of het inzetgereedschap als het product de bit zonder speling in de schroefkop wordt gebruikt.
  • Seite 86: Tips Voor Het Werken Met Het Product

    ˜ Draaimomentregeling De LED-werklamp gaat   automatisch aan zodra het product Dat draaimoment kan ingesteld   wordt ingeschakeld. worden door te draaien aan de koppelmof (afb. H). ˜ Tips voor het werken met het Kleine schroeven resp. zacht materiaal: product Kies een lage stand (klein getal). Grote schroeven, hard materiaal, resp.
  • Seite 87 Kies voor hard materiaal een laag toerental, voor zacht materiaal een Met de riemhouder kunt u het hoog. gereedschap aan een riem of tas Zet het werkstuk (indien mogelijk) vast haken. in een klem. Markeer de plek waar u wilt boren met De riemhouder wordt niet een drevel of een spijker.
  • Seite 88 Let erop dat er geen vloeistof in Berg het product altijd op een voor het binnenste van het product kinderen onbereikbare plek op. De terechtkomt. optimale temperatuur voor langdurige Houd het product altijd schoon, droog opslag (langer dan 3 maanden) ligt en vrij van olie of smeervet.
  • Seite 89 volgende betekenis: 1–7: Verwijder de batterijen/het accupack uit kunststoffen/20–22: papier en het product alvorens het af te voeren. vezelplaten/80– 8: Batterijen/accu‘s mogen niet via het composietmaterialen. huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen Product: onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: cadmium, Hg kwik, Pb...
  • Seite 90 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Seite 91 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                        ...
  • Seite 92 U wane ostrze enia i s mbole ......Strona Wst p ............Strona U tkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 93 Cz szczenie i konserwac a ....... . . Strona 107 Cz szczenie .
  • Seite 94: U Wane Ostrze Enia I S Mbole

    U wane ostrze enia i s mbole W instrukcji obs ugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano nast puj ce ostrze enia: cza produkt i w jmowa akumulator przed w mian Przecz ta instrukcj obs ugi. akcesori w, cz szczeniem i kied nie jest u wan .
  • Seite 95: Aplikac A Parkside

    ˜ W magania Narz dzia wk adane u wa zawsze   zgodnie z przeznaczeniem Prz W celu w szukania, zlokalizowania   zakupie i u ciu narz dzi wk adan ch i po czenia produktu z aplikacj przestrzega w maga techniczn ch PARKSIDE musz b spe nione produktu (patrz akapit „Dane...
  • Seite 96 ˜ akres dostaw 2. W smartfonie w cz funkcj Bluetooth ® 3. Otworz aplikacj PARKSIDE. OSTR E ENIE! Produkt i materia opakowaniowe Pierwsze po czenie produktu z nie s zabawkami dla dzieci aplikac PARKSIDE Dzieci nie mog bawi si 1. W bierz {Doda urz dzenie} plastikow mi torbami, foliami...
  • Seite 97: Dane Techniczne

    R sunek C: Sz bka adowarka PLG 20 C3 Akumulator We cie: adowarka (sz bka adowarka) Napi cie Kabel zasilania z wt czk sieciow znamionowe: 2 0–240 V Wska nik LED stanu na adowania – Cz stotliwo zielon znamionowa: 50 Hz Wska nik LED stanu na adowania – Moc znamionowa: 120 W czerwon...
  • Seite 98: Instrukc E Bezpiecze Stwa

    Instrukc e OSTR E ENIE! bezpiecze stwa Nale nosi ochron s uchu ˜ Og lne instrukc e bezpiecze stwa dla RADA uchw t w elektronarz dzi Deklarowana ca kowita warto drga i deklarowana warto emisji OSTR E ENIE! ha asu zosta zmierzone zgodnie ze Przecz ta wsz stkie instrukc e znormalizowan procedur testow i bezpiecze stwa, instrukc e...
  • Seite 99 Bezpiecze stwo elektr czne Bezpiecze stwo os b Wt czka elektronarz dzia awsze zwraca uwag na to, co musi pasowa do gniazda. si robi i zachow wa rozs dek Wt czki nie wolno w aden podczas prac z elektronarz dziem. spos b zmienia .
  • Seite 100 Nosi odpowiedni odzie . Nie lub w w mienn akumulator. nosi lu ne odzie ani bi uterii. To zabezpieczenie chroni przed W os i odzie nale trz ma z niezamierzon m uruchomieniem dala od ruchom ch cz ci. Lu ne elektronarz dzia.
  • Seite 101 Uchw t i r ko e ci utrz m wa Nie nara a akumulatora na w stanie such m, cz st m i dzia anie ognia ani inn ch r de woln m od ole u i smaru. liskie ciep a. Ogie lub temperatura uchw t i powierzchnie chw taj ce pow ej 1 0 °C mo e spowodowa w buch.
  • Seite 102: Instrukcje Bezpiecze Stwa Dla Wiertarek

    ˜ Instrukc e bezpiecze stwa Poni sze rodki pomagaj zmniejsz r z ko zwi zane z drganiami i ha asem: dla wiertarek U wa produktu t lko zgodnie z jego Instrukc e bezpiecze stwa dla   przeznaczeniem i zgodnie z opisem w wsz stkich prac tej instrukcji.
  • Seite 103: Inne Zagro Enia

    um s ow ch lub braku ˜ Inne zagro enia do wiadczenia i wiedz , Nawet je li u wasz tego produktu poprawnie, istnieje potencjalne r z ko pod warunkiem, e takie obra e cia a i uszkodzenia mienia. osob s nadzorowane lub Nast puj ce niebezpiecze stwa mog pouczone o bezpieczn m w st pi w zwi zku ze struktur i...
  • Seite 104: Przed Pierwsz M U Ciem

    instrukcjami dot cz c mi RADA cz szczenia, konserwacji i Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera napraw . informacje i sugestie odno nie r n ch narz dzi wk adan ch Urz dzenie nadaje   i obszar w ich stosowania. si t lko do u tku w Przedstawione narz dzia wk adane pomieszczeniach.
  • Seite 105: Wk Adanie I W Jmowanie Akumulatora

    ˜ Wk adanie i w mowanie ˜ adowanie akumulatora akumulatora (R s. C) OSTRO NIE! R z ko obra e ! RADA awsze nale blokowa Akumulator  mo na adowa w prze cznik  , ab zapobiec dowoln m momencie, bez skracania prz padkowemu uruchomieniu. jego wotno ci.
  • Seite 106: Wk Adanie I W Jmowanie Narz Dzia Wk Adanego

    ˜ Wk adanie i w mowanie ˜ Uruchomienie pr bne narz dzia wk adanego RADA OSTRO NIE! R z ko obra e ! Przed pierwsz prac i po ka dej zmianie narz dzia wk adanego Narz dzia wk adane mog przeprowadzi test bez obci enia.
  • Seite 107: Ustawianie Kierunku Obrot W

    ˜ Ustawianie kierunku obrot w ˜ Regulac a pr dko ci miana nacisku na prze cznik  UWAGA! R z ko uszkodzenia   umo liwia regulacj pr dko ci produktu! obrotowej: Nie u wa prze cznika kierunku obrot w  dop ki produkt si Nacisk Pr dko nie zatrz ma.
  • Seite 108 Twarde z cza rubowe (w metalu) Wiercenie w drewnie Szczeg lnie w soki moment obrotow U wa wiert a do drewna z ko c wk w st puje np. w metalow ch z czach centruj c . rubow ch w konan ch za pomoc G bokie otwor : U wa „wiert a klucz nasadow ch.
  • Seite 109 ˜ Cz szczenie i konserwac a w mieni na nowe zgodnie z opisem w tej instrukcji obs ugi. Przestrzega OSTR E ENIE! w maga techniczn ch (patrz akapit Przed w konaniem jakiejkolwiek „Dane techniczne ). kontroli, konserwacji lub ˜ Napraw cz szczenia w produkt, od cz...
  • Seite 110 ˜ Transport Informacji na temat mo liwo ci ut lizacji w eksploatowanego Prze cznik kierunku obrot w  produktu udziela urz d gmin lub ustawi w poz cji rodkowej, ab miasta. zablokowa prze cznik  Produkt przewozi w kuferku  uwagi na ochron rodowiska Chroni produkt przed uderzeniami i nie w rzuca urz dzenia po...
  • Seite 111 Przed ut lizacj nale baterie/ Gwarancja obejmuje wad materia owe akumulator z produktu. i produkc jne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje cz ci produktu, kt re podlegaj Baterii/akumulator w nie nale w rzuca normalnemu zu ciu i dlatego s razem z odpadami domow mi. Mog uwa ane za cz ci zu walne (np.
  • Seite 112 Te i wiele inn ch instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside-di .com. Ten kod R przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside-di .com. W bierz sw j kraj i u j maski w szukiwania, ab w szuka instrukcje obs ugi.
  • Seite 113 ˜ Deklarac a zgodno ci UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE" Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi           ...
  • Seite 114 Pou it v stra n upozorn n a s mbol ....Strana 114 ............Strana 114 Pou it ke stanoven mu elu .
  • Seite 115 i t n a p ..........Strana 127 i t n .
  • Seite 116: Pou It V Stra N Upozorn N A S Mbol

    Pou it v stra n upozorn n a s mbol V tomto n vodu na obsluhu, na obalu a t pov m t tku jsou pou v na n sleduj c varovn upozorn n : V pn te v robek a odeberte akumul torovou sadu p ed P e t te si n vod na obsluhu.
  • Seite 117: Pot Ebujete (Pro Pou It S Aplikac Parkside)

    Jin upot eben nebo prav v robku V robek m e komunikovat –   se pova uj za u v n v rozporu se s aplikac PARKSIDE stanoven m elem a mohou v st prost ednictv m ch tr ho k rizik m, jako je nebezpe smrti, akumul toru.
  • Seite 118: Rozsah Dod Vk

    4. V berte akumul torovou sadu  P ep na sm ru ot en /z mek Informace o v robku naleznete na V p na ap/V p/regulace ot registra n kart {Tvo e p stro e}, kd Rukoje je do v robku vlo ena akumul torov Dr k bitu (magnetick ) sada.
  • Seite 119 Emisn hodnot vibrac Akumul torov PAPS 204 A1 sada Celkov hodnot vibrac (vektorov sou et t sm r ), stanoven v souladu s T p: Lithium-iontov EN 62841: Jmenovit nap t : 20 V Kapacita: 4 Ah Vrt n do kovu: Energetick Vibrace rukou/pa  a hodnota: 80 Wh Nejistota K:...
  • Seite 120: Technick

    Elektrick bezpe nost Bezpe nostn pok n S ov z str ka elektrick ho n stro e se mus hodit do ˜ V eobecn bezpe nostn z suvk . str ka nesm b t dn m zp sobem m n na. pok n pro elektrick Nepou ve te rozbo ovac z str k n stro e...
  • Seite 121 Bezpe nost osob perk nebo dlouh vlas mohou b t zach cen poh buj c mi se stmi. Bu te pozorn , sledu te, co d l te a pou ve te zdrav rozum p i Pokud lze instalovat za zen pro pr ci s elektrick m n stro em.
  • Seite 122 obezn meni nebo ne etli instrukce. V elektrick ch n stro ch pou ve te Elektrick n stroje jsou nebezpe n , pouze akumul tor pro n ur en . jsou pou v n nezku en mi Pou it jin ch akumul tor m e osobami.
  • Seite 123: Bezpe Nostn Pok N Pro Vrta K

    V d za n te vrtat s n zk mi OPATRN ! RI IKO kami a pokud e vrt k v V BUCHU! Nikd nedob e te kontaktu s obrobkem. P i v nedob iteln baterie. k ch se vrt k snadno ohne, pokud se m e voln ot et bez Chra te akumul tor p ed...
  • Seite 124: Chov N V Nouzov Ch P Padech

    ˜ Chov n v nouzov ch UPO ORN N p padech Tento v robek generuje b hem Seznamte se na z klad tohoto n vodu provozu elektromagnetick pole na obsluhu s pou it m tohoto v robku. Toto pole m e za ur it ch okolnost apamatujte si bezpe nostn pok n a ovliv ovat aktivn nebo pasivn bezpodm ne n se jich dr te.
  • Seite 125: P Ed Prvn M Pou It M

    je p pojn veden kazn ci si mohou     po kozeno, mus b t zakoupit kompatibiln nahrazen v robcem n hradn akumul tor a nebo jeho z kaznickou nab je k v internetov m slu bou nebo podobn obchod LIDL www.lidl.de. kvalifikovanou osobou, ˜...
  • Seite 126: Odstran N /Vlo En Akumul Torov Sad

    ˜ Nab en akumul torov sad Vhodn akumul torov sad a nab e k (Obr. C) Akumul torov sada: X 20 V Team UPO ORN N Nab e ka: X 20 V Team Akumul torovou sadu  m ete kd koli nab t, ani b ste zkr tili jej ˜...
  • Seite 127: Vkl D N /V J M N N Strojov Ho N Stavce

    ˜ Vkl d n v ˜ ku ebn provoz n stro ov ho n stavce UPO ORN N OPATRN ! Riziko zran n ! P ed prvn prac a po ka d v m n n strojov ho n stavce prove te N strojov n stavce mohou b t zku ebn chod bez zat en .
  • Seite 128: Nastaven Sm Ru Ot En

    ˜ Nastaven sm ru ot ˜ Pracovn sv tilna s LED V STRAHA! Riziko po kozen UPO ORN N v robku! Pracovn sv tilna s LED  Pou ijte p ep na sm ru v pnut v robku sv t p ibli n je t en  ...
  • Seite 129: I T N A P E

    P i vrt n do d eva, kovu a dal ch UPO ORN N materi l S dr kem na opasku  lze v robek Pou ijte v sokou r chlost p i mal m upevnit na opasek nebo na ta ku. pr m ru vrt ku a n zk ot k p i Dr k na opasku nen sou...
  • Seite 130: Dr Ba

    V robek ist te suchou ut rkou. Pro Pok n k akumul torov sad t ce p stupn m sta pou ijte m kk Skladujte akumul torovou sadu  kart jen v ste n nabit m stavu. Odstra te hlavn ne istot a prach z Stav nab jen b m l b t p i del m ventila n ch otvor hadrem a m kk m skladov n 40 ...
  • Seite 131: Ruka

    V robek v . p slu enstv a obalov ruka na tento v robek je 5 rok od data materi l jsou rec klovateln a podl haj zakoupen . ru n doba za n dnem roz en odpov dnosti v robce. zakoupen . Origin l dokladu o zakoupen Likvidujte je odd len podle ilustrovan ch si uschovejte na bezpe n m m st , Info-tri (informace o t d n ), ab ste mohli...
  • Seite 132: Servis

    P i poruch ch funkce nebo jin ch z vad ch nejd ve kontaktujte telefonick nebo e-mailem n e uveden servisn odd len . Na adresu servisu, kterou V m sd l me, m ete zdarma odeslat pouze v robek, kter b l zaznamenan jako vadn , a to spolu s pokladn m dokladem (stvrzenkou), popisem z vad a uveden m dob , kd...
  • Seite 133: Eu Prohl En O Shod

    ˜ EU prohl en o shod EU PRO L EN O S OD     "PARKSIDE" Aku rtac roubo k slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy nie: m rnice m rnice m rnice...
  • Seite 134 Pou it v stra n upozornenia a s mbol ....Strana 134 ............Strana 134 Pou itie v s lade s ur en m .
  • Seite 135 istenie a starostlivos ........Strana 147 istenie .
  • Seite 136: Pou It V Stra N Upozornenia A S Mbol

    Pou it v stra n upozornenia a s mbol V tomto n vode na obsluhu, na obale a na t povom t tku s pou it nasleduj ce v stra n upozornenia: Produkt v pnite a pred v menou Pre tajte si n vod na obsluhu. pr slu enstva, isten m a ke ho nepou vate, v berte akumul tor.
  • Seite 137: Potrebujete (Na Pou Vanie S Aplik Ciou Parkside)

    In pou itia alebo prav produktu Smart akumul tor u bol pripojen k –   sa pova uj za nevhodn a m u aplik cii PARKSIDE. sp sobi rizik ako ohrozenie ivota, Produkt vie s aplik ciou PARKSIDE – zranenia a po kodenia. V robca komunikova prostredn ctvom smart nepreber ru enie za kod vzniknut akumul tora.
  • Seite 138: Rozsah Dod Vk

    Deti sa nesm hra s plastov mi vreckami, f liami a mal mi as ami 20 V aku v tac Hroz riziko prehltnutia a udusenia skrutkova PABSP 20 Li C4 Menovit napätie: 20 V 1 20 V aku v tac skrutkova T p sk u ovadla:...
  • Seite 139 Emisie vibr ci Akumul tor PAPS 204 A1 Celkov hodnota vibr ci (suma vektora T p: L tium-i nov troch smerov), nameran pod a EN 62841: Menovit napätie: 20 V Kapacita: 4 Ah V tanie do kovu: Energetick Vibr cie ruk /ramena a hodnota: 80 Wh Neistota K:...
  • Seite 140: Bezpe Nostn Upozornenia ˜ V Eobecn Bezpe Nostn Upozornenia Pre Elektrick N Radie

    Bezpe nostn Elektrick bezpe nos upozornenia str ka elektrick ho n radia mus vhodn pre dan z suvku. ˜ V eobecn bezpe nostn str ka sa nesmie ni ako upravova . Nepou va te adapt rov upozornenia pre elektrick z str k spolu s uzemnen m n radie elektrick m n rad m.
  • Seite 141 Bezpe nos os b Noste vhodn odev. Nenoste irok odev ani perk . Vlas a Pri pr ci s elektrick m n rad m odev sa nesm dosta do bl zkosti bu te pozorn a d va te pozor na poh bliv ch ast .
  • Seite 142 Nepou it elektrick n radie nebezpe enstvo po iaru, ak sa uschova te mimo dosahu det . pou va s in m akumul torom. Nedovo te, ab elektrick n radie V elektrickom n rad pou va te iba pou vali osob , ktor nie s vhodn akumul tor .
  • Seite 143: Bezpe Nostn Upozornenia Pre V Ta K

    kontaktu s obrobkom a m e sp sobi PO OR! RI IKO V BUCHU! poranenia. Nikd nenab a te S v tan m za nite v d s n zk mi nenab ate n bat rie. kami a po as kontaktu vrt ka s obrobkom.
  • Seite 144: Spr Vanie V N Dzovom Pr Pade

    ˜ Spr vanie v n dzovom UPO ORNENIE pr pade Tento produkt generuje po as Obozn mte sa s pou van m tohto prev dzk elektromagnetick pole produktu pod a tohto n vodu na obsluhu. a ur it ch okolnost m e toto apamätajte si bezpe nostn upozornenia pole ovpl vni akt vne alebo pas vne a bezpodmiene ne ich dodr iavajte.
  • Seite 145: Pred Prv M Pou It M

    Ak je nap jac k bel kazn ci si m u     po koden , mus ho kompatibiln n hradn v meni v robca, jeho akumul tor a nab ja k oddelenie slu ieb k pi cez internetov z kazn kom alebo osoba obchod LIDL www.lidl.de.
  • Seite 146: Bratie/Vlo Enie Akumul Tora

    ˜ Nabitie akumul tora Vhodn akumul tor a nab a k (Obr. C) Akumul tor: X 20 V Team Nab a ka: X 20 V Team UPO ORNENIE Akumul tor  m ete nab ja ˜ V bratie vlo enie ked ko vek bez toho, ab sa skr tila akumul tora jeho ivotnos .
  • Seite 147: Vlo Enie/V Bratie Nadstavca

    ˜ Vlo enie v bratie nadstavca ˜ Sk obn chod PO OR! Nebezpe enstvo UPO ORNENIE poranenia! Pred prvou pr cou a po ka dej Nadstavce m u b ostr a v mene nadstavca v konajte po as pou vania m u b obn chod bez za a enia.
  • Seite 148: Nastavenie Smeru To Enia

    ˜ Nastavenie smeru to enia ˜ Pracovn svetlo LED OPATRNE! Riziko po kodenia UPO ORNENIE produktu! Pracovn svetlo LED  svieti e te Prep na smeru to enia  cca 10 sek nd po v pnut produktu. pou ite a vted , ke je produkt Tento produkt je v baven pracovn m odstaven .
  • Seite 149: Istenie A Starostlivos

    Pri v tan do dreva, kovu a in ch UPO ORNENIE materi lov S dr iakom na opasok  je mo n Pri mal ch priemeroch vrt ka n radie pripevni na opasok alebo na pou ite v sok ot k a pri ve k ch vrecko.
  • Seite 150: Dr Ba

    Produkt v istite suchou handrou. Na Po as dlh ieho skladovania kontrolujte a ko pr stupn miesta pou ite mäkk stav nabitia akumul tora  pribli ne kefku. ka d  mesiace. Nab jajte pod a Ne istot a prach odstr te handrou potreb .
  • Seite 151: Ruka

    O mo nostiach likvid cie ruka na tento v robok je 5 rok od opotrebovan ho v robku sa d tumu n kupu. ru n doba za na m ete informova na Va ej pl n d tumom k p . Origin l dokladu o obecnej alebo mestskej spr ve.
  • Seite 152: Servis

    Pri v sk te funk n ch por ch alebo in ch nedostatkov sa najprv telefonick alebo e-mailom obr te na alej uveden servisn oddelenie. V robok ozna en ako ch bn potom m ete bezplatne zasla na posk tnut servisn adresu, pri om prilo te doklad o k pe (pokladni n l stok) a uve te, v om spo va nedostatok a ked sa v sk tol.
  • Seite 153: E V Hl Senie O Zhode

    ˜ E v hl senie o zhode           "PARKSIDE" Aku tac skrutko a slo modelu:  eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 154 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 154 Introducción ..........Página 154 Uso previsto .
  • Seite 155 Limpieza y cuidado ........Página 169 Limpieza .
  • Seite 156: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y retire el paquete de baterías antes de Lea el manual de instrucciones. cambiar accesorios, limpiar y si no se está...
  • Seite 157: Necesita (Para Usar Con La Aplicación Parkside)

    En el producto debe haber La luz de trabajo LED  de este –   insertada una batería inteligente producto ha sido determinada para de PARKSIDE con el número de iluminar de forma directa el área de modelo PAPS 204 A1, PAPS 208 A1 trabajo.
  • Seite 158: Volumen De Suministro

    Conectar el producto a la aplicaci n 1 20 V atornilladora taladradora PARKSIDE por primera vez recargable 1 Gancho para cinturón 1. Seleccione {A adir herramienta} 1 Maletín de transporte en la tarjeta de registro {Tus 1 Manual de instrucciones herramientas}. La aplicación 1 Paquete de baterías PARKSIDE escanea los dispositivos 1 Cargador de baterías...
  • Seite 159: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Salida: Tensión nominal: 21,5 V 20 V atornilladora Corriente de carga: 4,5 A taladradora recargable PABSP 20 Li C4 Clase de protección: Tensión nominal: 20 V Tipo de mandril de Mandril de sujeción: sujeción rápida Temperatura ambiente recomendada: Engranaje: 2 marchas Durante la carga: +4 °C a +40 °C...
  • Seite 160: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de NOTA seguridad El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados ˜ Indicaciones generales de han sido medidos según un método seguridad para herramientas de ensayo normalizado y pueden eléctricas utilizarse para comparar una herra- mienta eléctrica con otra.
  • Seite 161 Mantenga alejados a los niños y Si no se puede evitar el uso de la otras personas durante el uso de la herramienta el ctrica en un entorno herramienta el ctrica. En caso de h medo, utilice un interruptor distracción puede perder el control de autom tico.
  • Seite 162 Evite una postura anómala. Procure Desconecte el enchufe de la toma una posición segura y mantenga de corriente y/o quite la batería en todo momento el equilibrio. De extraíble antes de realizar los este modo, puede controlar mejor la ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Seite 163 a realizar. El uso de herramientas No utilice ninguna bater a da ada o eléctricas para aplicaciones distintas modificada. Las baterías dañadas o a las previstas puede provocar modificadas pueden comportarse de situaciones de peligro. manera imprevisible y provocar fuego, una explosión o peligros de lesión Mantenga las empuñaduras y No e ponga la bater a al fuego o...
  • Seite 164: Indicaciones De Seguridad Para Taladros

    ˜ Indicaciones de seguridad Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la para taladros vibración: Indicaciones de seguridad para Utilice el producto solo conforme a su todos los trabajos   uso previsto y como se describe en Su ete la herramienta el ctrica por estas instrucciones.
  • Seite 165: Riesgos Residuales

    de su seguridad que los ˜ Riesgos residuales supervise o se los haya Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por instruido en el uso seguro daños personales y materiales. Pueden del dispositivo y estos aparecer los siguientes peligros en conozcan los posibles relación con el diseño y modelo de este producto:...
  • Seite 166: Antes Del Primer Uso

    limpieza, mantenimiento y NOTA reparación. En este manual de instrucciones Este dispositivo solo es puede encontrar información e   indicaciones sobre las distintas apropiado para un uso en herramientas de inserción y sus interiores. ámbitos de uso. Las herramientas de inserción representadas no están m ATENCI N! Este incluidas en el volumen de suministro cargador solo es...
  • Seite 167: Insertar/Quitar El Paquete De Baterías

    ˜ Insertar/quitar el paquete de NOTA baterías El paquete de bater as  no se daña en caso de que se interrumpa el CUIDADO! Riesgo de lesi n! proceso de carga. Bloquee siempre el interruptor de encendido/apagado  para evitar Cargue el paquete de bater as  un arranque accidental.
  • Seite 168: Insertar/Quitar La Herramienta De Inserción

    ˜ Insertar quitar la herramienta ˜ Prueba de funcionamiento de inserción NOTA CUIDADO! Riesgo de lesi n! Antes de los primeros trabajos y después de cambiar las Las herramientas de inserción herramientas de inserción, realice pueden estar afiladas una prueba de funcionamiento calentarse durante el uso.
  • Seite 169: Ajustar El Sentido De Giro

    Regule la velocidad, si fuera necesario Marcha 2: (v ase “Control de velocidad ) (fig. I). Apropiada para: Perforaciones Apagado: Suelte el interruptor de Velocidad de giro: Alto encendido/apagado  Momento de torsión: Bajo ˜ Control de velocidad ˜ Ajustar el sentido de giro Puede controlar la velocidad  ...
  • Seite 170 Momento de torsión pueden emplearse para taladrar en plástico. Taladre primero con una Las puntas/tornillos pequeños pueden   broca Ø 3 mm y vaya acercándose al resultar dañados si se ajusta un diámetro de taladro deseado. momento de torsión o velocidad altos. Taladrar en madera Atornillado duro (en metal) Utilice brocas para madera con punto...
  • Seite 171 3. Apriete el tornillo con un destornillador de instrucciones. Para ello, observe con punta de cruz. los requisitos técnicos (véase “Datos técnicos”). ˜ Limpieza y cuidado ˜ Reparación ADVERTENCIA! Este producto no contiene piezas que ¡Apague el producto, extraiga puedan ser reparadas por el usuario. el paquete de bater as ...
  • Seite 172 ˜ Transporte Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del Coloque el conmutador de sentido de producto al final de su vida til, giro  en la posición intermedia para acuda a la administración de su bloquear el interruptor de encendido/ comunidad o ciudad.
  • Seite 173 La garantía para este producto es de 5 a os Si se producen fallos de funcionamiento o a partir de la fecha de compra. La garantía cualquier otro defecto, contacte primero empieza el día de la fecha de compra. por teléfono o correo electrónico con el Conserve el justificante de compra original en departamento de servicio mencionado a un lugar seguro, ya que este documento es...
  • Seite 174 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 175 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 175 Indledning ........... Side 175 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 176 Rengøring og vedligeholdelse ....... Side 188 Rengøring ........... Side 188 Vedligeholdelse.
  • Seite 177: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Sluk for produktet, og tag batteripakken ud, før du skifter Læs betjeningsvejledningen. tilbehør, rengør enheden og/eller når den ikke er i brug. Overhold advarsler og Beskyt batteripakken mod varme sikkerhedsanvisninger! og permanent, stærkt sollys.
  • Seite 178: Du Skal Bruge (For Brug Med Appen Parkside)

    Andre anvendelser eller ændringer Produktet kan kommunikere med –   af produktet anses for at være appen PARKSIDE via smartbatteriet. ikke-tilsigtet og kan medføre risici ˜ T nd sluk af i form af livsfare, kvæstelser eller Bluetooth -funktion på beskadigelser. For skader, som er ®...
  • Seite 179: Leveringsomfang

    3. Klik på {Udfør} for at bekræfte Drejeretningsomskifteren/-lås parringen. Batteripakken vises i Afbryder/hastighedsjustering listen på fanen {Dine værktøjer} Håndtag kan vælges. Bitholder (magnetisk) 4. Vælg batteripakken . Du Bælteklips finder opl sninger om produktet Batteripakke fanen {Dine værktøjer}, når LED-arbejdslys batteripakken er sat ind i produktet. Status-LED Figur B: BEM RK...
  • Seite 180 Kapacitet: 4 Ah ADVARSEL! Energiværdi: 80 Wh Brug høreværn! Antal battericeller: Frekvenseffekt: ≤ 20 dBm Frekvensområde: 2400–2483,5 MHz BEM RK Temperatur: maks. +50 °C Den angivne totale vibrationsværdi og den angivne støjemissionsvær- Hurtiglader PLG 20 C3 di er målt i henhold til normerede Indgang: testmetoder og kan derfor anvendes Nominel spænding: 2 0–240 V til sammenligning med et andet elek- Nominel frekvens:...
  • Seite 181: Sikkerhedsanvisninger

    Elektrisk sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten. ˜ Generelle Stikket må under ingen omst ndigheder modificeres. sikkerhedsinstruktioner for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød. Læs alle sikkerhedsanvisninger, vejledninger, illustrationer og Undgå, at kroppen får kontakt med...
  • Seite 182 Sikkerhed for personer Hvis der kan monteres støvudsugnings- og V r opm rksom p , hvad og opsamlingsindretninger skal de hvordan du gør, og brug den tilsluttes og anvendes korrekt. sunde fornuft ved arbejde med Anvendelse af støvudsugning kan et elektroværktøj. Brug ikke forebygge farlige situationer med støv.
  • Seite 183 Vedligehold elektrov rkt er lgenstande, der kan forårsage en og indsatsværktøj omhyggeligt. kortslutning af kontakterne. Ved Kontrollér, om bevægelige kortslutning af batterikontakterne dele fungerer korrekt og ikke er der risiko for forbrændinger eller brand. klemmer, om dele er ødelagt og har taget skade i en sådan grad at Ved forkert anvendelse kan der elektroværktøjets funktion påvirkes.
  • Seite 184: Sikkerhedsanvisninger Til Boremaskiner

    Service Undgå at trykke for hårdt, og altid kun i borets længderetning. Boret Elektroværktøjet må kun repareres kan bøje og knække eller medføre tab af fagfolk og kun ved anvendelse af kontrol og personskade. af originale reservedele. Herved sikres at elektroværktøjets ˜...
  • Seite 185: Restrisici

    følelsesmæssige eller Hvis produktet ikke fungerer korrekt,   skal du straks slukke for det og fjerne mentale evner eller med batteripakken fra det. Lad produktet mangel på erfaring og kontrollere og eventuelt reparere af viden, når de er under kvalificerede fagfolk, f r det tages i brug igen.
  • Seite 186: Før Første Ibrugtagning

    rengøring, vedligeholdelse BEM RK og reparation. I denne betjeningsvejledning finder Apparatet er kun beregnet du information og bemærkninger   om forskellige indsatsværktøjer og til indendørs brug. deres anvendelsesområder. De viste m OBS! Denne batterioplader indsatsværktøjer er ikke en del af leveringen (se ”Leveringsomfang”).
  • Seite 187: Kontroller Batteripakkens Opladningsstatus

    Fjernelse af batteripakke: Tryk på Status l seknappen til batteripakken  . Fjern Grønne og røde Batteripakken er batteripakken (fig. D). LED’er blinker defekt Sæt batteripakken i: Ret Den røde LED Batteripakken er for batteripakken  mod håndtaget, og blinker koldt eller for varmt skub den ind.
  • Seite 188: Testkørsel

    Produktet er udstyret med en automatisk Hastighed 2: spindellås, der åbner eller lukker centrer- Egnet til: Borearbejde patron med centrerpatron-ringen  Omdrejningshastighed: Høj bn centrerpatron  : Drej Drejningsmoment: centrerpatron-ring  mod uret (fig. E). 2. Indsæt et passende indsatsværktøj, så ˜ Indstil rotationsretningen langt det kræves, i centrerpatron OBS! Risiko for produktskader! 3.
  • Seite 189: Led-Arbejdslys

    ˜ Hastighedsjustering Tunge skrueopgaver (i metal) Der kan fx opstå særligt store Du kan kontrollere hastigheden ved at   omdrejningsmomenter, når der skrues trykke med forskellig grad af styrke på i metal og benyttes topnøgleindsatser. afbr deren  Vælg en lav hastighed. Kontakttryk Hastighed Lette skrueopgaver (fx i blødt træ)
  • Seite 190 Bælteklips Regelmæssig og grundig rengøring   hjælper med til sikker brug og (Fig. J) forlænger produktets levetid. Ventilationsåbninger skal altid være   FORSIGTIG! Fare for kv stelser! frie. Før du hænger produktet Det skal sikres, at der ikke trænger fast i bæltet: Tryk væske ind i produktet.
  • Seite 191 Produkt: S t en skruebit i bitholderen  Opbevar produktet i transportkufferten Bemærkninger om batteripakken Opbevar kun batteripakken  i delvist opladet tilstand. Opladningsstatussen skal v re 40  til 60  ved l ngere opbevaringsperioder (røde og orange Produktet og tilbehøret og opladningsstatus-LED er  lyser).
  • Seite 192 ˜ Afvikling af garantisager symboler for tungmetaller er følgende: kadmium, Hg kviks lv, Pb bl . For at sikre en hurtig behandling af Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos din forespørgsel, bedes du overholde en kommunal genbrugsstation. følgende instruktioner: Ved alle forespørgsler, skal kvitteringen og ˜...
  • Seite 193 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 194 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 194 Introduzione ..........Pagina 194 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 195 Pulizia e manutenzione ........Pagina 208 Pulizia .
  • Seite 196: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire gli Leggere le istruzioni per l’uso. accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato. Osservare le avvertenze e le Proteggere la batteria da calore e istruzioni di sicurezza!
  • Seite 197: È Necessario (Per L'utilizzo Con L'app Parkside)

    ˜ Attivazione/Disattivazione Altri usi o modifiche al prodotto   sono considerati impropri e possono della funzione Bluetooth ® comportare rischi come morte, della batteria lesioni e danni. Il produttore non si Attivazione della funzione assume alcuna responsabilità per Bluetooth : Tenere premuto il tasto  danni derivanti da un uso improprio.
  • Seite 198: Contenuto Della Confezione

    Interruttore ON/OFF/regolatore di INDICA IONE velocità Se il LED dello stato di Impugnatura connessione non è acceso in Portapunta (magnetico) modo fisso: Clip per cintura Inserire la batteria nel prodotto. Batteria Tenere premuto l’interruttore ON/ Luce da lavoro a LED per 5 secondi.
  • Seite 199 Batteria PAPS 204 A1 Livello d intensit sonora L : 91 dB Tipo: Ioni di litio Incertezza K 5 dB Tensione nominale: 20 V Valori di emissione di vibrazioni Capacità: 4 Ah Valori totali delle vibrazioni (somma Valore energetico: 80 Wh vettoriale di tre direzioni) determinati Numero di celle secondo la norma EN 62841: della batteria:...
  • Seite 200: Istruzioni Di Sicurezza

    Sicurezza sul posto di lavoro AVVERTEN A! Mantenere l’area di lavoro pulita Le emissioni di vibrazioni e e ben illuminata. Aree di lavoro rumore durante l uso effettivo disordinate o non illuminate possono dell elettroutensile possono differire causare incidenti. dai valori dichiarati a seconda del Non lavorare con l elettroutensile modo in cui l’elettroutensile viene in un ambiente potenzialmente...
  • Seite 201 calore, olio, spigoli vivi o parti in si ha il dito sull’interruttore, o se movimento. I cavi di alimentazione si collega l’elettroutensile acceso danneggiati o aggrovigliati aumentano all’alimentazione elettrica, si possono il rischio di scosse elettriche. verificare incidenti. Quando si lavora con un Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di elettroutensile all’aperto, utilizzare...
  • Seite 202 Non utilizzare un elettroutensile lavoro e dell attivit da svolgere. con un interruttore difettoso. Un L’uso di elettroutensili per applicazioni elettroutensile che non può più essere diverse da quelle previste può portare acceso o spento è pericoloso e va a situazioni di pericolo. riparato.
  • Seite 203: Istruzioni Di Sicurezza Per I Trapani

    Non esporre la batteria al fuoco di inserimento o le viti possono o a temperature elevate. Il fuoco colpire linee elettriche nascoste. o temperature superiori a 130 °C Il contatto con un filo sotto tensione possono causare un’esplosione. può anche mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e Seguire tutte le istruzioni di carica causare scosse elettriche.
  • Seite 204: Comportamento In Caso Di Emergenza

    Utilizzare gli strumenti di inserimento non viene gestito e sottoposto a   corretti per questo prodotto e manutenzione in modo adeguato. assicurarsi che siano in buone Danni a persone e danni materiali   condizioni di funzionamento. causati da utensili da taglio difettosi o Tenere saldamente il prodotto dalle dall’impatto improvviso di un oggetto  ...
  • Seite 205: Prima Del Primo Utilizzo

    Non lasciare che i m ATTEN IONE! Questo bambini giochino con caricabatterie è adatto l’apparecchio. solo per la ricarica di La pulizia e la batterie dei seguenti tipi: manutenzione utente Parkside 20 V non possono essere Batteria eseguite da bambini senza PAP 20 B1 2 Ah 5 celle...
  • Seite 206: Rimuovere/Inserire La Batteria

    ˜ Controllare il livello di carica Per l’uso sicuro e corretto di questo prodotto sono necessari, tra gli altri, della batteria i seguenti accessori, quali utensili e (Fig. B) strumenti di inserimento: Controllare il livello di carica della Punte da trapano adatte  ...
  • Seite 207: Montare/Rimuovere Lo Strumento Di Inserimento

    1. Inserire la batteria 1. Aprire il mandrino : Ruotare l’anello caricabatterie del mandrino in senso antiorario 2. Collegare il cavo d’alimentazione e (fig. E). spina  del caricabatterie  alla 2. Inserire nel mandrino presa di corrente. strumento di inserimento alla uando la batteria  è...
  • Seite 208: Impostazione Del Senso Di Rotazione

    ˜ Accendere e spegnere Marcia 1: Adatta per: Avvitamento INDICA IONE Velocit di rotazione: Basso L’interruttore ON/OFF non può Coppia: Alta essere bloccato. Marcia 2: Accensione: Premere l’interruttore Adatta per: Foratura ON/OFF e tenerlo premuto. Regolare la velocità come richiesto Velocit di rotazione: Alta (vedere “Controllo della velocità”)
  • Seite 209: Istruzioni Operative

    ˜ Istruzioni operative Segnare con un punzone o un chiodo il punto in cui si desidera forare. INDICA IONE Scegliere una velocità bassa per la Il prodotto è dotato di una funzio- foratura. ne di sicurezza elettronica per il Estrarre più volte la punta rotante dal controllo del contraccolpo.
  • Seite 210 Pulire il prodotto con un panno INDICA IONE asciutto. Per le zone di cili da La clip per cintura non è montato alla raggiungere, utilizzare una spazzola consegna. morbida. In particolare, rimuovere lo sporco e la La clip per cintura può essere polvere dalle aperture di ventilazione montata su entrambi i lati di una con un panno e una spazzola morbida.
  • Seite 211 Indicazioni sulla batteria Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla Conservare la batteria  solo responsabilità estesa del produttore. parzialmente carica. Il livello di carica Per un migliore trattamento dei rifiuti, dovrebbe essere compreso tra il smaltirli separatamente seguendo i diversi 40 ...
  • Seite 212 ˜ Garanzia (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) Il prodotto è stato fabbricato nonch danni derivanti dal trasporto o altri accuratamente secondo severe incidenti. direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In ˜...
  • Seite 213 Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 492255_2410 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo. ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim lidl.it...
  • Seite 214 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 215 Felhaszn lt fig elmeztet elz sek s szimb lumok ..Oldal 215 Bevezet ........... . Oldal 215 Rendeltet sszer haszn lat .
  • Seite 216 Tiszt t s s pol s ......... . . Oldal 230 Tiszt t s.
  • Seite 217: Felhaszn Lt Fig Elmeztet Elz Sek S Szimb Lumok

    Felhaszn lt fig elmeztet elz sek s szimb lumok Ebben a haszn lati tmutat ban, a csomagol son s az adatt bl n az al bbi fig elmeztet jelz sek l that k: Alkatr szek cser je s tiszt t s el tt, valamint ha a term ket nem Olvassa el a haszn lati tmutat t.
  • Seite 218: Haszn Lathoz)

    ˜ Felt telek A szersz mbet teket mindig   rendeltet süknek megfelel m don Hog megkeresse a term ket a   haszn lja Szersz mbet tek v s rl sa PARKSIDE alkalmaz sban, megtal lja s haszn lata sor n veg e fig elembe s csatlakoztassa, az al bbi a term k m szaki el r sait (l sd a felt teleknek kell teljesülniük:...
  • Seite 219: A Csomagol S Tartalma

    ˜ A csomagol s tartalma 2. Kapcsolja be okostelefonja Bluetooth ® funkci j t. 3. N issa meg a PARKSIDE alkalmaz st. FIG ELME TET S! A term k s a csomagol an agok A term k sszekapcsol sa a PARKSIDE nem j t kszerek G ermekek nem alkalmaz ssal az els alkalommal j tszhatnak a m an ag zacsk kkal,...
  • Seite 220: M Szaki Adatok

    Elektromos vezet k csatlakoz val G orst lt PLG 20 C3 Tölt si LED l mpa – zöld k szül k Tölt si LED l mpa – piros Bemenet: N vleges Nincs br zolva: feszülts g: 2 0–240 V Hordoz koffer N vleges frekvencia: 50 Hz ˜...
  • Seite 221: Biztons Gi Utas T Sok

    FIG ELME TET S! Biztons gi utas t sok Viseljen fülv d t ltal nos biztons gi ˜ utas t sok elektromos MEG EG szersz mokhoz A megadott rezg si össz rt k s a megadott zajkibocs t si rt k FIG ELME TET S! meg llap t sa eg szabv n os - Olvasson el minden, ehhez...
  • Seite 222 Elektromos biztons g marad k ram-megszak t t. Marad k ram-megszak t haszn lata Az elektromos szersz m h l zati lecsökkenti az ramüt s kock zat t. csatlakoz nak illenie kell a konnektorba. Ne m dos tsa Szem l es biztons g a csatlakoz t.
  • Seite 223 Kerül e a szokatlan testhel zeteket. A k szül k be ll t si m veletei, ll on biztosan s mindig rizze szersz mbet tek cser e valamint meg az eg ens l t. g k pes lesz az elektromos szersz m t rol sa az elektromos szersz mot szokatlan el tt h zza ki a h l zati csatlakoz t a konnektorb l s vag veg e ki...
  • Seite 224 szersz mok nem rendeltet sszer Ne haszn l on s rült vag haszn lata vesz l es hel zetekhez m dos tott akkumul torokat. vezethet. A s rült vag m dos tott akkumul torok el re nem l that Tartsa a fogant kat s a m don viselkedhetnek, s t zesetet, fog felületeket sz razon, tiszt n,...
  • Seite 225: F R G Pekre Vonatkoz Biztons Gi Utas T Sok

    ˜ A rezg s s a za Soha ne pr b l a az akkumul tort meg av tani, ha az megs rült. Az cs kkent se akkumul torok jav t si munk latait Csökkentse a haszn lati id t, alkalmazzon csak a g rt vag annak a kevesebb rezg ssel s zajjal j r meghatalmazott üg f lszolg lata...
  • Seite 226: Tov Bbi Kock Zatok

    s afeletti g ermekek, Hib s m köd s eset n azonnal   kapcsolja ki a term ket s veg e ki az csökkent testi, rz kszervi akkumul torcsomagot. Vizsg ltassa vag szellemi k pess g , meg s szüks g szerint szereltesse valamint megfelel meg eg k pzett szakemberrel, miel tt jra haszn ln .
  • Seite 227: Miel Tt El Sz R Haszn Ln

    vja az elektromos ˜ Miel tt el sz r haszn ln   r szeket a nedvess gt l. ˜ Tartoz kok Az ramüt s elkerül se FIG ELME TET S! rdek ben ezeket ne Ne haszn ljon ol an alkatr szeket, mer tse v zbe vag mel eket nem a PARKSIDE javasol.
  • Seite 228: Az Akkumul Torcsomag Kiv Tele S Behel Ez Se

    ˜ Az akkumul torcsomag ˜ Az akkumul torcsomag kiv tele s behel ez se felt lt se (C  bra) AT! S rül s kock zata! Az akaratlan beind t s MEG EG elkerül se rdek ben rögz tse a Az akkumul torcsomagot  be-/kikapcsol gomb z rj t.
  • Seite 229: Szersz Mbet T Behel Ez Se S Kiv Tele

    3. Amikor az akkumul torcsomag  3. A befog tokm n z r sa: Tartsa a feltölt dött: Veg e ki az szersz mbet tet a hel n. Ford tson akkumul torcsomagot a a tokm n g az ramutat tölt k szül kb l  .
  • Seite 230: A Forg Sir N Be Ll T Sa

    Kikapcsol s: Engedje fel a 2. sebess g: be-/kikapcsol gombot Alkalmas: F r sra Forg si sebess g: Magas ˜ A sebess g szab l oz sa N omat k: Alacson A sebess get a be-/kikapcsol   gomb különböz szint ˜ A forg sir n be ll t sa len om s val tudja szab l ozni: FIG ELEM! A term k s rül s nek Len om s...
  • Seite 231 N omat k f r s ra is haszn lhat k. El ször f rjon eg mm tm r j f r fejjel, A kisebb csavarok vag bitek   majd növelje a m retet a k v nt megs rülhetnek, ha azokhoz t l furat tm r ig.
  • Seite 232 ˜ Tiszt t s s pol s haszn lati tmutat ban le rtak szerint. Ehhez veg e fig elembe a m szaki FIG ELME TET S! követelm n eket is (l sd a „M szaki Az tvizsg l s, illetve a adatok c.
  • Seite 233 A körn ezete rdek ben, ne A term ket a hordoz koffer ben dobja a kiszolg lt term ket a sz ll tsa. h ztart si szem tbe, hanem adja vja a term ket az üt d sekt l, le szakszer rtalmatlan t sra.
  • Seite 234 A v s rl skor fenn ll k rokat s A hib snak t lt term ket a p nzt rblokk hi n oss gokat a term k kicsomagol sa s a hiba le r s nak s keletkez si ut n halad ktalanul jelezze.
  • Seite 235 ˜ EU-megfelel s gi n ilatkozat EU- EG ELEL S GI N ILA KOZA                             ...
  • Seite 236 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12081 Version: 03/2025 IAN 492255_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg12081492255 2410

Inhaltsverzeichnis