Inhaltszusammenfassung für Bosch Drive Unit Performance Line
Seite 1
Drive Unit BDU3460 | BDU3463 | BDU3470 | BDU3473 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3D5 (2025.03) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 3
Faktoren be- für die Zukunft auf. einflusst: Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- – Umgebungstemperatur Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der – Fahrprofil (Strecke/Steigung) Systemgeneration das smarte System. – Fahrdauer Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe An- –...
Seite 4
Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der smarte System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes Anleitung.
Seite 5
über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- gung. Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 6
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten Wiederverwendung zugeführt werden. pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- smarte System kompatibel sind (fragen Sie in einer Fach- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße...
Seite 7
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Seite 8
Intended use The numbering of the components shown refers to the illus- The Bosch drive unit from the system generation the smart trations on the graphics pages at the beginning of the system is intended exclusively for driving your eBike and manual.
Seite 9
You can also use the eBike as a normal bicycle without as- sistance at any time, either by switching off the eBike or by setting the riding mode to OFF. The same applies when the eBike battery is drained. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 10
When changing the bulbs, ensure that they are compatible chargeable batteries must be collected separ- with the Bosch eBike system of the generation the smart ately and recycled in an environmentally system (ask in a specialist workshop) and are suitable for friendly manner.
Seite 11
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne l'unité motrice : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Seite 12
Poids (approx.) A) Vous pouvez modifier la valeur préréglée dans l'application mobile eBike Flow. Le couple maximal peut varier selon les indications du fabri- cant de vélos électriques. Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur...
Seite 13
électrique à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner d’elles-mêmes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 14
Le règlement (UE) 2023/1542 oblige à collec- Bosch de la génération the smart system (le système ter séparément les équipements électriques et intelligent) (demandez à un atelier spécialisé dans l’entre- électroniques, piles/batteries usagés ou défec-...
Seite 15
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Seite 16
Utilización reglamentaria diferir ligeramente de las reales en función del equipamiento de su eBike. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del La numeración de los componentes representados hace re- sistema the smart system (el smart system) está destina- ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen...
Seite 17
Los pedales pueden girar cuando se utiliza el pedaleo asistido. La eBike se puede utilizar también sin asistencia como una bicicleta normal, ya sea desconectando la eBike o posicio- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 18
Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean gerse por separado y reciclarse de forma res- compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación petuosa con el medio ambiente. the smart system (el smart system) (pregunte en su taller La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la...
Seite 19
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
Seite 20
Peso, aprox. A) Pode alterar o valor predefinido através da aplicação eBike Flow. O binário máximo pode variar em função das especificações do fabricante da bicicleta. O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Iluminação da bicicleta Tensão aprox. Potência máxima A) em função da legislação, não é...
Seite 21
Pode sempre conduzir a eBike sem apoio, como uma bicicleta normal, bastando desligar a eBike ou colocando o modo de condução em OFF. O mesmo aplica-se com a bateria eBike vazia. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 22
2023/1542, os equipamentos elétricos que já Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas não são utilizáveis e as baterias/pilhas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração defeituosas ou usadas devem ser recolhidos the smart system (o sistema inteligente) (pergunte numa separadamente e reciclados de forma oficina especializada) e que a tensão indicada coincide.
Seite 23
– modello di unità motrice e tipo di cambio istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità motrici origi- Utilizzare esclusivamente batterie eBike Bosch origi- nali Bosch della generazione di sistema the smart system (il nali della generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente).
Seite 24
Utilizzo conforme La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi- L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- grafica all’inizio delle istruzioni.
Seite 25
La eBike potrà sempre essere utilizzata anche senza assi- stenza, come una normale bicicletta, disattivando la eBike oppure impostando il livello di pedalata assistita su OFF. Lo stesso varrà in caso di batteria eBike scarica. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 26
In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano nel rispetto dell’ambiente. compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the La raccolta differenziata dei dispositivi elettrici ha lo scopo smart system (il sistema intelligente) (chiedere a un’offici- di smistare preliminarmente e in purezza le sostanze e sup- na specializzata) e che corrispondano alla tensione indicata.
Seite 27
Bosch eBike Systems (Ro- vaar. bert Bosch GmbH) voor de bewerking van uw aanvraag, bij De eBike kan inschakelen, wanneer u de eBike achter- een servicebeurt en voor productverbetering. Meer informa- uit duwt of de pedalen achteruit draait.
Seite 28
Beoogd gebruik hankelijk van de uitrusting van uw eBike, in geringe mate af- wijken van de werkelijke omstandigheden. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd...
Seite 29
Bij het gebruik van de duwhulp kunnen de pedalen meedraaien. U kunt de eBike op elk moment ook zonder ondersteuning als een gewone fiets gebruiken door ofwel de eBike uit te Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 30
Contactgegevens van de gespecialiseerde fietsenmakers vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 31
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- stemgenerationen the smart system (det intelligente telser.
Seite 32
Beregnet anvendelse eBikes udstyr, afvige en smule fra de faktiske forhold. Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- Bosch-drivenheden i systemgeneration the smart system strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. (det intelligente system) er udelukkende beregnet til at dri- ve din eBike og må...
Seite 33
Du kan også altid køre med eBiken uden understøtning som på en normal cykel, idet du enten slår eBiken fra eller sætter køretilstanden på OFF. Det samme gælder ved tom eBike- akku. Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 34
Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne brug. er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- smart system (det intelligente system) (spørg et special- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå-...
Seite 35
Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
Seite 36
Ändamålsenlig användning utrustningen på din eBike, avvika något från de faktiska förhållandena. Bosch drivenhet i systemgenerationen the smart system Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till (det smarta systemet) är endast avsedd för drivning av din bilderna i början av bruksanvisningen.
Seite 37
Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är Vid låg kraft eller trampfrekvens är assistansen lägre än vid kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the hög kraft eller trampfrekvens. Det gäller oberoende av smart system (det smarta systemet) (fråga en körläge.
Seite 38
Kontaktuppgifter till auktoriserade verkstäder hittar du på Internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 39
Personvernerklæring Du må ikke åpne drivenheten. Drivenheten må kun repareres av et autorisert fagverksted og bare med Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved originale reservedeler. Du er da garantert at utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om drivenhetens sikkerhet opprettholdes.
Seite 40
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på Forskriftsmessig bruk illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av Bosch-drivenheten av systemgenerasjon the smart system bruksanvisningen. (smartsystemet) er utelukkende beregnet for drift av din (1) Drivenhet eBike og må...
Seite 41
Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer sykling. Når du ikke trår på pedalene, får du ingen hjelp fra til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system drivenheten. Effekten til drivenheten avhenger alltid av (smartsystemet) (spør et fagverksted) og at spenningen er tråkkekraften og -frekvensen.
Seite 42
Du finner kontaktopplysninger til et fagverksted på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 43
Näin taataan, että eBiken Tietosuojaohje käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moottoriyk- sikkö avataan ohjeiden vastaisesti. Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie- eBike-pyörään liittyviä...
Seite 44
Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- järjestelmä) Bosch-moottoriyksikkö on tarkoitettu vain eBi- vasivujen piirroksiin. keen eikä saa käyttää muihin tarkoituksiin. (1) Moottoriyksikkö Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan koska tahansa tehdä...
Seite 45
Pienellä poljentavoimalla tai -taajuudella tehostus on pie- järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs nempi kuin suurella poljentavoimalla tai -taajuudella. Tämä järjestelmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele pätee riippumatta pyöräilytavasta. ammattikorjaamolta) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyö- Moottori sammuu automaattisesti, kun nopeus ylittää...
Seite 46
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny ammattikorjaamon puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 47
þær verða að fara fram á viðurkenndu verkstæði. Þannig er öryggi Þegar rafhjólið er tengt við Bosch DiagnosticTool 3 eða við notkun rafhjólsins tryggt. Ef drifeiningin er opnuð í þegar skipt er um íhluti rafhjólsins er tæknilegum leyfisleysi fellur ábyrgðin úr gildi.
Seite 48
í þessari notendahandbók verið frábrugðið því sem er að finna á hjólinu. Bosch-drifeiningin af kynslóðinni the smart system er Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma eingöngu ætluð til að knýja rafhjólið og ekki má nota hana í...
Seite 49
Þegar skipt er um perur skal gæta þess að perurnar séu Drifið slekkur sjálfkrafa á sér þegar hraðinn fer yfir 25 km/h. samhæfar við Bosch-rafhjólskerfi af kynslóðinni the smart system (fá má upplýsingar um þetta á viðurkenndu Þegar hraðinn fer niður fyrir 25 km/h stendur drifið...
Seite 50
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennd verkstæði á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Förgun og framleiðsluefni Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 51
Οι χρησιμοποιούμενοι σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όροι – Προφίλ οδήγησης (απόσταση/ανωφέρεια) μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε – Διάρκεια οδήγησης όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του – Λειτουργίες οδήγησης συστήματος the smart system. – Συμπεριφορά χρήστη (ιδία συμβολή) Διαβάστε...
Seite 52
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ανάλογα με τον εξοπλισμό του eBikes σας, μπορεί να δια- φέρουν λίγο από την πραγματική κατάσταση. Η μονάδα κίνησης Bosch της γενιάς του συστήματος the Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται smart system προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του...
Seite 53
από 25 km/h. Όταν πέσει η ταχύτητα κάτω από 25 km/h, εί- ναι ο κινητήρας αυτόματα ξανά διαθέσιμος. Μια εξαίρεση ισχύει για τη λειτουργία της βοήθειας ώθησης, στην οποία το eBike μπορεί να σπρωχτεί χωρίς πετάλισμα με μι- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D5 | (10.02.2025)
Seite 54
μπαταρίες/μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται χω- Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες ριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch της γενιάς the προς το περιβάλλον. smart system (ρωτήστε σχετικά ένα ειδικό συνεργείο) και να...