NL
Deze bijsluiter (tekst en tekeningen) legt de enige juiste toepassingen van dit product uit.
De waarschuwingen informeren u over de meest voorkomende gebruiksfouten van dit product,
maar we kunnen uiteraard niet alle mogelijke gebruiksfouten identificeren of beschrijven. Lees
daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Bij niet-naleving van deze technische bijsluiter stelt u zichzelf bloot aan het
risico op ernstige of dodelijke verwondingen. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op
met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
Verstelbare dubbele leeflijn voor standplaats, speciaal ontworpen voor canyoning.
Let op: de verstelbare leeflijn voor standplaats is geen energieabsorber voor het zelfbeveiligd
voortbewegen op een klettersteig (norm EN 958), geen leeflijn voor avonturenparken (norm
EN 17109) en ook geen leeflijn voor werken op hoogte volgens de norm EN 354.
Dit product mag niet boven zijn grenzen belast worden. Dit product mag niet gebruikt worden
in situaties die niet in de gebruiksinstructies van Petzl beschreven staan.
Verantwoordelijkheid
LET OP
De activiteiten waarvoor dit product bedoeld is, zijn van nature gevaarlijk
en houden een risico in op ernstige of dodelijke verwondingen bij een val,
vallende voorwerpen of andere omgevingsgevaren.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies van het product en de bijbehorende materialen lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van dit product en de bijbehorende
materialen, alsook voor het beheer van de risico's die inherent zijn aan de activiteiten waarvoor
dit product bedoeld is.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van al deze instructies en waarschuwingen kan leiden
tot ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u te nemen of de
gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Vast touweinde, (2) Touwuiteinde met plastic huls en verbindingsoog, (3) Verstelbaar
touweinde, (4a) Beschermhuls, (4b) Genaaid uiteinde met knoop, (5) ADJUST stijgklem,
(6) Touwreserve, (7) Lus voor verbinding met de gordel, (8) TANGA positioneringsring, (9)
Doorsteeklus voor hulptouw voor het deblokkeren, (10) Verbindingsoog.
Voornaamste materialen: polyamide, polyethyleen met hoge dichtheid (HDPE), polyester,
aluminium.
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan. Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet controleren.
Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche van
uw PBM.
Vóór elk gebruik
Controleer de stijgklem op de afwezigheid van vervormingen, scheuren, vlekken, slijtage,
wrijving, corrosie.
Controleer of de stijgklem vrij is van vreemde objecten.
Controleer het touw en de veiligheidsstiksels. Controleer op scheuren, doorgesneden of
uitgerokken vezels, slijtage en schade ten gevolge van bv. het gebruik, hitte, chemische
producten.
Controleer de staat van de TANGA positioneringsring en de hulzen.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle elementen goed
geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Let op voor elke druk of wrijving op de ADJUST stijgklem die de blokkering van het touw
kan belemmeren. Gebruik de TANGA positioneringsring om de positionering van de ADJUST
stijgklem te optimaliseren.
4. Verenigbaarheid
Dit product is een onderdeel van een veiligheidssysteem. Gelieve na te zien of dit product
compatibel is met de andere elementen die u hierbij gebruikt.
De elementen die u samen met uw leeflijn voor standplaats gebruikt, moeten voldoen aan de
geldende normen in uw land (bv. karabiner met automatische vergrendeling EN 12275 met de
TANGA positioneringsring, enkel voor gebruik op de lengteas).
Sm'D TWIST-LOCK, Am'D TWIST-LOCK en VERTIGO TWIST-LOCK zijn, in combinatie met de
TANGA positioneringsring, compatibel met de stijgklem.
Voer bij het gebruik van andere karabiners een compatibiliteitstest uit (juiste installatie en
werking, en onderzoek van de mogelijkheden op een slechte positionering).
5. Voorbereiding
Installatie van de karabiners
Controleer of de karabiners goed in de stijgklem en het verbindingsoog geplaatst zijn (zie
tekening).
Installatie op de gordel
a. Inbindpunt met opening van de CANYON GUIDE gordel
b. Andere gordel
6. Werkingsprincipe
De leeflijn voor standplaats vergroten: kantel de stijgklem zodat het touw erdoor kan glijden.
Het verstelbare uiteinde verkorten: trek aan de touwreserve.
Positionering: pas de lengte van het verstelbare uiteinde aan zodat u mooi onder spanning
blijft.
7. Specifieke toepassing: hulp om te
deblokkeren onder spanning
Dankzij het hulptouw hebt u een betere grip om de ADJUST stijgklem makkelijker te
deblokkeren. De lengte van het hulptouw moet tot een minimum beperkt blijven om
ongewenste interacties met de overige uitrusting te vermijden.
8. Gebruiksvoorschriften
Houd uw leeflijn voor standplaats onder spanning en blijf onder de verankering.
Voor een goede werking moet de stijgklem vrij kunnen draaien in de karabiner. Controleer of
de stijgklem goed geplaatst is in de karabiner op het ogenblik dat u zich met de verankering
verbindt.
Let op: elk ander element dat verbonden is met dezelfde karabiner als de stijgklem (bv. uw
voetlus) zou de werking ervan kunnen beïnvloeden. Zorg ervoor dat de touwreserve niet blijft
rondslingeren en nergens vastraakt, want dit kan de gebruiker uit evenwicht brengen.
Slechte positionering die de blokkering verhindert
Let op: met bepaalde karabiners kan de stijgklem geblokkeerd blijven na het kantelen, in een
positie die de blokkering van het touw verhindert. Controleer of de stijgklem goed geplaatst is
in de karabiner op het ogenblik dat u zich met de verankering verbindt en voordat u zich onder
spanning brengt op de leeflijn voor standplaats.
Knoop
Een knoop kan de oorspronkelijke weerstand van het touw terugdringen.
Vocht en vorst
Onder invloed van vocht of vorst kan de blokkeerfunctie minder performant zijn.
9. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
De smeltingswarmte van polyethyleen met hoge dichtheid (140 °C) ligt lager dan deze van
polyamide en polyester. Polyethyleen met hoge dichtheid heeft een lage wrijvingscoëfficiënt.
Opberging in slechte omstandigheden kan vroegtijdige veroudering van het product
veroorzaken.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Houd de gebruiksinstructies in een permanente map bij, zodat u deze later nog kunt
raadplegen wanneer u ze van uw materiaal verwijderd hebt.
Afschrijven
LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één enkel
gebruik (bv. type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- De levensduur overschreden is.
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent (bv. een onleesbare markering op het product).
- Het product in onbruik is geraakt (bv. wijziging van de wetgeving, normen of technieken,
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON GUIDE
Pictogrammen:
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/
transport - H. Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de
Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - J. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2.
Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie
over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM's. Erkend keuringsorganisme
dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de bevoegde instantie die de
productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix - d. Installatie kant stijgklem - e.
Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele
identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het
model - m. Fabricagedatum (maand/jaar) - n. Verkeerde verbinding
DK
Brugsanvisningen (tekst og tegninger) indeholder kun forklaringer på de korrekte anvendelser
af produktet.
Advarslerne informerer dig om de hyppigste ukorrekte anvendelser af produktet, men det er
umuligt at forestille sig og beskrive alle ukorrekte anvendelser. Du kan finde opdateringer og
flere oplysninger på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. Hvis
denne brugsanvisning ikke følges nøjagtigt, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Dobbelt justerbar forbindelsesline, som er specielt designet til canyoning.
Advarsel: Den justerbare forbindelsesline er hverken en falddæmper til selvsikret klatring på via
ferrata (EN 958 standard) eller en sikkerhedsline til klatreparker (EN 17109 standard), eller en
sikkerhedsline til arbejde i højden i overensstemmelse med EN 354 standarden.
Produktet må ikke overbelastes. Produktet må ikke bruges til andre formål end de formål, som
fremgår i Petzls instrukser.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som dette produkt er designet til, er i sagens natur farlige og
udgør en risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved fald af person,
genstande eller som følge af andre objektive farer i omgivelserne.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette produkt, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen for produktet og det tilhørende udstyr.
- Modtage specifik træning i korrekt anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, og i
håndtering af de risici, der er forbundet med de aktiviteter, som produktet er designet til.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af disse instruktioner og advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en
kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig ansvaret
for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at påtage dig
dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Fast rebende, (2) Rebende med beskyttelseshætte af plast og fastgørelseshul,
(3) Justerbar rebende, (4a) Rebbeskytter, (4b) Syet rebende med knude, (5) ADJUST
rebklemme, (6) Rebreserve, (7) Forbindelsesløkke til sele, (8) TANGA positioneringsring, (9)
Holder til frigørelsessnor, (10) Fastgørelseshul.
Hovedmaterialer: polyamid, høj densitet polyethylen (HDPE), polyester, aluminium.
3. Kontrolpunkter
Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt.
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én gang hver
12. måned. Advarsel: Afhængigt af brugens omfang kan du være nødt til at kontrollere dit
personlige værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes.
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).
Før enhver anvendelse
Kontroller rebklemmen for deformationer, revner, mærker, slitagespor, slid, korrosion.
Kontroller, at der ikke er fremmedlegemer i rebklemmen.
Kontroller rebet og sikkerhedssyningerne. Hold øje med revner, ødelagte eller løse tråde,
slitagespor og skader, som skyldes f.eks. brug af udstyret, varme og kemikalier.
Kontroller tilstanden på TANGA positioneringsring og rebbeskyttere.
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet
kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden.
Vær opmærksom på, at ethvert tryk eller enhver friktion på ADJUST rebklemme kan forhindre
blokeringen. Brug TANGA positioneringsring for at optimere ADJUST rebklemmes position.
4. Kompatibilitet
Dette produkt er en komponent i et sikkerhedssystem. Kontroller, at dette produkt er
kompatibelt med de andre komponenter i det udstyr, som du bruger.
Det udstyr, som anvendes sammen med forbindelseslinen, skal opfylde de gældende
standarder i dit land (f.eks. EN 12275 selvlåsende karabin sammen med TANGA
positioneringsring til brug udelukkende i længderetningen).
Sm'D TWIST-LOCK, Am'D TWIST-LOCK og VERTIGO TWIST-LOCK, sammen med TANGA
positioneringsring, er forenelige med rebklemmen.
Ved anvendelse af andet forbindelsesled skal du foretage en kompatibilitetstest (korrekt
montering og funktion, samt undersøgelse om mulighed for fejlpositionering).
5. Forberedelse
Montering af forbindelsesled
Kontroller, at forbindelsesleddene er monteret korrekt i rebklemmen og i fastgørelseshullet (se
tegningen).
Fastgørelse til selen
a. Låseligt fastgørelsespunkt på CANYON GUIDE sele
b. Anden sele
6. Arbejdsprincip
Forbindelseslinen forlænges ved at vippe rebklemmen op, så rebet kan løbe igennem.
Forbindelseslinen forkortes ved at trække i rebreserven.
Positionering: Juster længden af den justerbare rebende, således at rebet holdes stramt.
7. Specifik anvendelse: Hjælp til åbning under
belastning
Snoren hjælper med at forbedre grebet og gør det nemmere at åbne ADJUST reblemmen.
Snorens længde skal reduceres til et minimum for at forhindre, at udstyret ikke fungerer godt
indbyrdes.
8. Forholdsregler for brug
Hold forbindelseslinen stram og bliv under forankringspunktet.
Rebklemmen skal kunne rotere frit i forbindelsesleddet for at fungere. Kontroller, at rebklemmen
er korrekt positioneret i forbindelsesleddet, når du fastgør dig til ankret.
Advarsel: Andet udstyr, som er fastgjort til det samme forbindelsesled som rebklemmen
(f.eks. fodslyngen) kan forhindre, at rebklemmen fungerer korrekt. Vær opmærksom på, at
rebreserven kan være i vejen, sætte sig fast og få brugeren ud af balance.
Dårlig positionering, som forhindrer rebklemmens låsefunktion
Advarsel: Ved nogle forbindelsesled kan rebklemmen sætte sig fast, efter den har roteret,
og forhindre derved, at rebet klemmes. Kontroller, at rebklemmen er korrekt positioneret i
forbindelsesleddet, når du fastgør dig til ankret og inden du belaster forbindelseslinen med
din vægt.
Knuder
Knuder kan reducere rebets oprindelige brudstyrke.
Frost og fugt
Under påvirkning af fugt og frost kan låsefunktionen blive mindre effektiv.
9. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Smeltepunktet for høj densitet polyethylen (140° C) er lavere end polyamids og polyesters
smeltepunkt. Høj densitet polyethylen har en lav friktionskoefficient.
Som følge af dårlige opbevaringsforhold kan produktet ældes for tidligt.
- Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, hvor
produktet anvendes.
- Opbevar brugsanvisningen et permanent sted for at kunne læse den, når den er blevet fjernet
fra udstyret.
Kassering af udstyr
ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun én
enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljø,
hvori produktet anvendes (f.eks. ætsende miljø og havmiljø, eller som følge af skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kemiske produkter).
Kassér øjeblikkeligt produktet, hvis:
- Dets levetid er udløbet.
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning.
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pålidelighed.
- Du kender ikke udstyrets tidligere anvendelser til fulde (f.eks. en ulæselig produktmærkning).
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (f.eks. som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige
forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/
transport - H. Vedligeholdelse - I. Ændringer/reparationer (skal udføres af
Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - J. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, oxidering,
ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse, uagtsomhed samt
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. 2.
Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. Vigtig information om
produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mærkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-typeafprøvning - b.
Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette
PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Montering på rebklemmens side - e. Individuelt nummer
- f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j.
Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m. Fremstillingsdato
(måned/år) - n. Dårlig tilkobling
L0044400C (271124)
6