Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DUAL CANYON GUIDE Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUAL CANYON GUIDE:

Werbung

KR
본 사용 설명서 (텍스트 및 그림)는 이 제품의 올바른 사용법을
설명한다.
경고는 본 제품의 일반적인 오용에 대한 정보를 제공하지만,
모든 오용을 예상하거나 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 본 설명서를 정확하게 따르지 않으면 심각한 부상
또는 사망에 이를 수 있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운
점이나 의문점이 있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
높은 곳으로부터 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호 장비
(PPE).
캐녀닝용으로 특별히 설계된 조절식 이중 하강-지점용 랜야드.
경고: 조절식 하강-지점용 랜야드는 비아 페라타 (EN 958 표준)
에서 자가-확보 진행을 위한 충격 흡수 장비가 아니며, 어드벤처
파크용 랜야드 (EN 17109 표준)도 아니며, EN 354 표준에 따른
고소 작업용 랜야드도 아니다.
본 제품은 절대 한계를 초과해서는 안 된다. 본 제품은 Petzl
설명서에 기재된 것 이외의 목적으로 사용되어서는 안 된다.
책임
경고
본 제품이 사용되는 활동은 본질적으로 위험하며 추락, 떨어지는 물체
또는 환경적 위험으로 인해 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있다.
자신의 행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 본 제품 및 제품과 함께 사용되는 장비에 관한 모든 사용
설명서를 읽고 이해한다.
- 본 제품 및 관련 장비가 사용되는 활동의 위험 관리에 대해
구체적인 교육을 받는다.
- 장비의 사용법과 가용 범위를 숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
모든 설명서와 경고를 따르지 않으면 심각한 부상 또는 사망에 이를
수 있다.
본 장비는 반드시 전문가와 관련 담당자만 사용하거나 이들의
직접적인 통제하에 설치되어야 한다.
행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에
따른 결과도 사용자의 책임이다. 책임질 수 없거나 또는 책임질
수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히
이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다.
2. 부분 명칭
(1) 고정식 팔, (2) 플라스틱 슬리브 및 연결 구멍이 있는 로프
종단, (3) 조절식 팔, (4a) 보호 슬리스, (4b) 매듭이 있는 봉재
종단, (5) ADJUST 로프 조절기,
(6) 예비 로프, (7) 하네스 부착 고리, (8) TANGA 위치 확보
슬리브, (9) 릴리스-코드 구멍, (10) 부착 구멍.
주요 소재: 나일론, 고탄성 폴리에틸렌 (HMPE), 폴리에스터,
알루미늄.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상의 정밀 검사를 실시할 것을
권장한다. 경고: 사용 강도에 따라 사용자의 PPE 장비를 더 자주
검사할 수도 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 따른다. PPE
검사 양식에 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
로프 조절기에 변형, 균열, 자국, 마모 또는 부식이 없는지
확인한다.
로프 조절기에 이물질이 없는지 확인한다.
로프 및 안전 박음질을 확인한다. 사용, 열, 화학 물질로 인한
절단, 실 풀림, 마모 및 손상된 부분이 있는지 확인한다.
TANGA 위치확보 링과 보호 슬리브의 상태를 확인한다.
제품 사용 도중
제품의 상태와 시스템 상에서 다른 장비와의 연결 상태를
정기적으로 검사하는 것이 중요하다. 장비에 연결된 모든
제품들이 각각 정확한 위치에 있는지 확인한다.
ADJUST 로프 조절기의 로프 차단을 방해할 수 있는 압력 또는
마찰에 주의한다. TANGA 위치 확보 슬리브를 사용하여 ADJUST
로프 조절기의 위치 확보를 최적화한다.
4. 호환성
본 제품은 안전 시스템의 일부이다. 본 제품과 함께 사용하는
다른 장비와 호환되는지 확인한다.
하강-지점용 랜야드와 함께 사용되는 장비는 반드시 해당 국가의
현재 표준을 충족해야 한다 (예: TANGA 위치 확보 장비가 있는
EN 12275 자동-잠금 카라비너, 주축 전용).
Sm'D TWIST-LOCK, Am'D TWIST-LOCK 및 VERTIGO TWIST-LOCK은
TANGA 위치 확보 슬리브와 결합되어 로프 조절기와 호환된다.
다른 커넥터를 사용하는 경우, 호환성 테스트를 수행한다 (
올바른 설치 및 기능, 잘못된 위치 확보의 가능성 체크).
5. 준비
커넥터 설치하기
커넥터가 로프 조절기와 부착 구멍에 올바르게 설치되었는지
확인한다 (그림 참조).
하네스에 설치
a. CANYON GUIDE 하네스의 게이트형 부착 지점
b. 기타 하네스
6. 작동 원리
하강-지점용 랜야드 늘리기: 로프 조절기를 기울여 로프가
움직일 수 있도록 한다.
조절식 팔 짧게하기: 예비 로프를 당긴다.
위치 확보: 조절식 팔의 길이를 조절하여 팔을 팽팽하게
유지한다.
7. 특별 사용: 하중 하에서 풀기 위한 보조 장비
코드는 ADJUST 로프 조절기를 쉽게 풀 수 있도록 그립을
개선하는데 도움이 된다. 코드 길이는 다른 장비와의 잘못된
상호 작용을 방지하기 위해 반드시 최소화되어야 한다.
8. 사용 시 주의사항
하강-지점용 랜야드를 팽팽한 상태로 유지한다; 앵커 아래에
위치시킨다.
로프 조절기가 제 기능을 하기 위해서는 로프 조절기가
커넥터에서 반드시 자유롭게 회전할 수 있어야 한다. 앵커에
연결할 때, 로프 조절기가 커넥터에 올바르게 위치되어 있는지
확인한다.
경고: 로프 조절기와 동일한 커넥터에 부착된 기타 장비 (예:
발 고리)는 로프 조절기의 오작동을 야기할 수 있다. 사용자를
끌거나, 걸리게 하거나 중심을 잃게 할 수 있는 예비 로프를
주의한다.
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON GUIDE
차단을 방해하는 잘못된 위치 설정
경고: 특정 커넥터를 사용하면, 로프 조절기가 회전하여 로프가
차단될 수 없는 위치에 걸릴 수 있다. 앵커에 연결할 때와 하강-
지점용 랜야드에 체중을 실기 전에, 로프 조절기가 커넥터에
올바르게 위치되었는지 확인한다.
매듭
매듭은 로프의 초기 강도를 감소시킬 수 있다.
얼음 및 습기
습하거나 얼은 상태에서는, 차단 성능이 약해질 수 있다.
9. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의 필수
요건에 부합한다. EU 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
고탄성 폴리에틸렌의 녹는점 (140° C)은 나일론 및
폴리에스터보다 낮다. 고탄성 폴리에틸렌은 마찰 계수가 낮다.
열악한 보관 조건은 제품의 조기 노후화로 이어질 수 있다.
- 본 제품의 사용 설명서는 반드시 장비가 사용되는 국가의
언어로 제공되어야 한다.
- 장비에서 사용 설명서를 떼어낸 후 언제든지 참조할 수 있도록
파일에 영구적으로 보관한다.
제품을 폐기해야 하는 시기
경고: 예를 들어, 사용 유형, 사용 강도 및 사용 환경 (거친
환경, 해양 환경, 날카로운 모서리, 극한의 온도, 화학 제품 등)
에 따라 단 한 번의 사용으로도 제품을 폐기해야 할 수 있다.
다음과 같은 경우 제품을 반드시 폐기해야 한다:
- 제품 수명을 초과한 경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 신뢰성이 의심되는 경우.
- 장비의 전체적인 사용 내역을 모를 경우 (예: 판독이 불가한
제품 마킹).
- 더 이상 사용하지 못할 경우 (예: 적용 규정, 기준, 기술의
변경 또는 다른 장비와의 비호환성으로 인해).
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E.
세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/수선 (Petzl
시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - J. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 보증을 제공한다. 제외:
일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한
보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용 상 부주의, 제작 용도
이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 제품의 기능 또는
성능에 대한 중요 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행 기관 -
b. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 번호 - c. 추적:
데이터 매트릭스 - d. 로프 조절기 측에 설치 - e. 일련 번호
- f. 제조년도 - g. 제조월 - h. 배치 번호 - i. 개별 식별번호
- j. 표준 - k. 사용 설명서를 주의 깊게 읽는다 - l. 모델 식별
- m. 제조일자 (월/년) - n. 부적절한 연결
BG
Тази инструкция (текст и рисунки) показва само правилните начини на използване на
продукта.
Предупредителни знаци ви информират за най-често срещаните неправилни начини
на използване на продукта, но не е възможно да бъдат описани всички грешни начини
на употреба. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Ако не следвате стриктно тази инструкция, вие се излагате
на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Двоен регулируем ремък за самоосигуровка на площадките, предназначен специално
за каньонинг.
Внимание: регулируемият ремък за самоосигуровка на площадките не е нито
поглъщател на енергия за движение със самоосигуровка по via ferrata (стандарт EN 958),
нито ремък за въжени маршрути (стандарт EN 17109), нито предпазно въже за работа на
височина съгласно стандарт EN 354.
Този продукт не трябва да се използва извън границите на неговите възможности. Този
продукт не трябва да се използва в никаква друга ситуация освен случаите, описаните в
инструкциите на Petzl.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, за които е предназначен този продукт, по принцип са опасни и
носят риск от тежки или смъртоносни наранявания поради падане на човек,
падане на предмети или други обективни опасности, свързани с околната
обстановка.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:
- Да прочетете и разберете всички указания за употреба на продукта и свързаните с
него средства.
- Да се обучите в специфичните начини на употреба на продукта и свързаните с него
средства, както и как да избягвате присъщите рискове на дейностите, за които е
предназначен този продукт.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването на всички тези инструкции и предупреждения може да доведе
до тежки или смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Фиксиран край, (2) Край на въжето с пластмасов протектор и отвор за закачане, (3)
Регулируем край, (4a) Защитен шлаух, (4b) Зашит край с възел, (5) Блокиращ елемент
ADJUST, (6) Свободно въже, (7) Ухо за закачане към седалката, (8) Ограничител TANGA, (9)
Отвор за въженце за деблокиране, (10) Отвор за закачане.
Основни материали: полиамид, полиетилен с ултрависоко молекулно тегло (HMPE),
полиестер, алуминий.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на 12 месеца.
Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често извършване
на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверявайте блокиращия елемент за деформации, пукнатини, белези, износване,
протриване, корозия.
Проверявайте за наличие на чужди тела в блокиращия елемент.
Проверявайте въжето и предпазните шевове. Внимавайте за скъсване, скъсани или
разтеглени конци, износване и повреди например вследствие на употреба, топлина,
химически вещества.
Проверявайте състоянието на ограничителния елемент TANGA и на протекторите.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
Внимавайте за натиск или триене върху блокиращия елемент ADJUST, които могат да
попречат на блокирането на въжето. Използвайте застопоряващ елемент TANGA за
оптимално позициониране на блокиращия елемент ADJUST.
4. Съвместимост
Този продукт е елемент от осигурителната система. Проверете съвместимостта на този
продукт с останалите средства, свързани с вашия начин на употреба.
Елементите, които се използват с ремъка за самоосигуровка на площадките, трябва
да отговарят на действащите стандарти в страната (например карабинер EN 12275 с
автоматично заключване и с елемент за фиксиране TANGA, за да се натоварва само по
голямата ос).
Sm'D TWIST-LOCK, Am'D TWIST-LOCK и VERTIGO TWIST-LOCK с поставен към тях
ограничителен елемент TANGA са съвместими с блокиращия елемент.
Ако използвате друг карабинер, проверете дали той е съвместим (сложете го, вижте
дали функционира нормално и проверете за евентуален риск да застане в неправилно
положение).
5. Подготовка
Поставяне на карабинерите
Проверете дали карабинерите са правилно поставени в блокиращия елемент и в отвора
за закачане (вижте рисунката).
Закачане към седалката
a. Отваряща се точка на седалката CANYON GUIDE
b. Други седалки
6. Начин на функциониране
Удължаване на ремъка за самоосигуровка на площадките: завъртете блокиращия
елемент, за да може да пропусне въже.
Скъсяване на края: изтеглете свободното въже.
Позициониране: регулирайте дължината на регулируемия край така, че да стоите на
опънато въже.
7. Специфична употреба: подпомагане на
деблокиране под натоварване
Помощното въже позволява по-удобно хващане, за да се улесни деблокирането на
елемента ADJUST. Дължината на помощното въже трябва да е възможно най-малка, за да
се избегне случайно взаимодействие с другите средства.
8. Предупреждения при употреба
Внимавайте въжето на ремъка за самоосигуровка на площадките да бъде опънато и
стойте под нивото на точката на закрепване.
За да функционира добре, блокиращият елемент трябва да може да се движи свободно
в карабинера. Проверявайте правилното позициониране на блокиращия елемент в
карабинера в момента, когато се закачате към опорна точка.
Внимание: всеки друг елемент, включен в карабинера на блокиращия елемент
(например педал), може да попречи на правилното функциониране на устройството.
Внимавайте със свободния край, защото ако се влачи, може да се заклещи накъде и да
ви извади от равновесие.
Лошо позициониране, възпрепятстващо блокирането
Внимание, с някои карабинери блокиращият елемент, след като се е завъртял, може да
остане блокиран в позиция, която не позволява блокиране на въжето. Проверявайте
правилното позициониране на блокиращото устройство в карабинера в момента,
когато се закачате към опорна точка и преди да натоварите ремъка за самоосигуровка
на площадките.
Възел
Един възел може да намали първоначалната якост на въжето.
Лед и влага
При влага или лед въжето може да не се застопорява добре в блокиращия елемент.
9. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата Petzl.com.
Температурата на топене на полиетилена с ултрависоко молекулно тегло (140° C) е по-
ниска от тази на полиамида и полиестера. Полиетиленът с ултрависоко молекулно тегло
има нисък коефициент на триене.
Лоши условия на съхранение могат да причинят преждевременно остаряване на
продукта.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите преведени
на езика на страната, в която се използва средството.
- Запазете инструкциите за употреба в една папка, за да имате възможност да правите
справки, след като сте ги премахнали от средството.
Бракуване на продукта
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт
само след еднократно използване (това зависи от вида и интензивността на употреба
както и от средата, в която се ползва например агресивна среда, морска среда, остри
ръбове, екстремни температури, химически вещества).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Срокът му на годност е изтекъл.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате пълна информация как е било използвано средството преди това (например
маркировката е нечетлива).
- Той е морално остарял (например поради промяна в законодателството, стандартите,
начините на използване или несъвместимост с останалите средства).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G.
Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени
са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - J. Въпроси/
контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за ЕС изследване
на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ производството на това
ЛПС - c. Контрол: основни данни - d. Поставяне от страната на блокиращия елемент - е.
Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец на производство - h. Номер
на партида - i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно
техническите указания - l. Дата на производство - m. Дата на производство (месец/
година) - n. Неправилно свързване
L0044400C (271124)
12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

L086bc00Dual evolve adjust