Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL Canyon Guide Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Canyon Guide:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE CANYON GUIDE
C0082900E (280420)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL Canyon Guide

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE CANYON GUIDE C0082900E (280420)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE CANYON GUIDE C0082900E (280420)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE CANYON GUIDE C0082900E (280420)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE CANYON GUIDE C0082900E (280420)
  • Seite 5 6. Attachment points and their uses amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI See the drawings for the various uses.
  • Seite 6 Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare Verstauen Sie das überstehende Gurtband immer unter den elastischen un controllo più frequente del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl. Riemenhaltern, um ein unbeabsichtigtes Lösen des Gurtbands zu verhindern.
  • Seite 7 Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos en Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
  • Seite 8 Volg nauwgezet de instructies voor (de)montage: zie pijltjes. Siddebeskyttelse: termoplastisk polyurethan (TPU). U hoeft de schroef niet volledig te verwijderen om de as los te maken. Bij verlies van een schroef: neem contact op met de dienst na verkoop van Petzl. 3. Kontrolpunkter Installatie van de gordel Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én...
  • Seite 9 VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda Noudata tarkoin kokoamis- ja purkuohjeita: katso ohjeen nuolia. användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för Ruuvia ei tarvitse irrottaa kokonaan sokan irrottamiseksi.
  • Seite 10 Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én Petzl.com. - G. Przechowywanie/transport - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane gang årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret).
  • Seite 11 装着する前に、 ハーネスのもつれをほどき、 ウエストベルトのバッ Upozornění: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častějši クルをゆるめます。 provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize 1.用途 装着後、 余ったストラップは、 不意にバックルがゆるまないように zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce, ストラップリテイナーに通してください。...
  • Seite 12 - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; Felvétel előtt rendezze el a beülőheveder részeit és nyissa ki a derékrész csatját. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - je utrpel večji padec (ali preobremenitev);...
  • Seite 13 службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие 如果您丟失了一枚螺絲,請聯絡Petzl售後服務處。 сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и морской среды, работа с агрессивными химикатами, экстремальные дополнительную информацию. 穿戴安全帶...
  • Seite 14 정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다. 장비에 연결된 Един продукт трябва да се бракува, когато: използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, - Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни...
  • Seite 15 อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ผ ลิ ต ตามข้ อ กำ า หนดของข้ อ บั ง คั บ (EU) 2016/425 ในเรื ่ อ ง อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...