Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux EASYPRESSO EEA111 Bedienungsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Espresso valmistamine. Masin on
EE
kasutamiseks valmis, kui valmis-
indikaatortuli põleb ühtlaselt. Edasi
järgige juhise samme 5–7.
4. Making an espresso: The machine
EN
is ready to use when the Ready
indicator light is steady. Then follow
the instructions in step 5-7.
4. Preparación de un espresso: La
ES
máquina está para usar cuando el
indicador de preparado está fijo. A
continuación, siga las instrucciones de
los pasos 5 al 7.
4. Espresson valmistus: Laite on valmis
FI
käytettäväksi, kun Valmis-merkkivalo
palaa pysyvästi. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.
5. Lükake sõrmekaitse tagasi ja
asetage filter filtrihoidikusse.
Täitke filter jahvatatud kohviga.
Kasutage lusika teisel poolel olevat
tampijat jahvatatud kohvi kergeks
kokkusurumiseks.
5. Fold back the finger protector and
put the filter in the filter holder. Fill
the filter with ground coffee. Use the
tamper on the other side of the spoon
to press ground coffee lightly.
5. Pliegue el protector para los
dedos y coloque el filtro en el
soporte. Introduzca café molido en
el filtro. Utilice el compactador (el
extremo opuesto de la cucharilla)
para compactar ligeramente el café
molido.
5. Taita sormisuojus taakse ja
aseta suodatin suodattimen
pidikkeeseen. Täytä suodatin
kahvijauheella. Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä, joka on kahvimitan
varren toisessa päässä.
6. Pange filtrihoidik oma kohale
nii, nagu pildil näha. Keerake
hoidikut vastupäeva ja kinnitage
kohale nii, nagu pildil näha. Liigse
jõu kasutamine võib komponentide
eluiga lühendada. Kui kuumutamine
on lõppenud, pöörake valikunupp
asendisse
. Espresso hakkab kohvi
väljalaskeavast välja voolama —
pöörake valikunupp asendisse , kui
olete saavutanud soovitud koguse.
6. Insert the filter holder into
position as shown. Turn the handle
counterclockwise to tighten its
position, see image. Please note
that to much force will shorten the
components lifespan. When the
heating is finished turn the selector
dial to
. Espresso begins to flow
through the coffee outlet – turn the
selector dial to
when you have
reached a desired amount.
6. Inserte el soporte del filtro en su
posición como se muestra. Gire este
soporte a la izquierda y apriételo en
la posición como se muestra. Tenga
en cuenta que si aplica demasiada
fuerza, se reducirá la vida útil de
los componentes. Una vez que el
calentamiento haya concluido, sitúe
el mando selector en la posición
. El espresso comenzará a salir
por la salida de café. Sitúe el mando
selector en la posición cuando
haya alcanzando la cantidad de su
preferencia.
6. Aseta suodattimen pidike
paikoilleen kuvan mukaisesti.
Käännä tätä pidikettä vastapäivään
ja kiristä se paikoilleen kuvan
mukaisesti. Huomaa, että osien
käyttöikä lyhenee, jos niihin
kohdistetaan suuria voimia. Kun
kuumennus on valmis, käännä
valintanuppi
-asentoon. Espressoa
alkaa valua keittimestä – käännä
valintanuppi -asentoon, kun
espressoa on kupissa haluttu määrä.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis