Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EBC54523AX
SV
Kaffemaskin för espresso och cappuccino
DA
Cappuccino- og kaffemaskine
NO
Kaffe- og cappuccinomaskin
FI
Kahvi- ja cappuccinokeitin
EN
Automatic coffee maker
DE
Kaffeevollautomat
FR
Machine à café automatique
I T
Macchina per caffé automatica
NL
Automatisch koffiezetapparaat
ES
Cafetera automática
PT
Máquina de café automática
EL
Αυτόματη μηχανή του καφέ
CS
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA Návod k použití
PL
Automatyczny ekspres do kawy
HU
KÁVÉ-ÉS CAPPUCCINO KÉSZÍTŐ GÉP
SK
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVY A CAPPUCCINA
SL
APARAT ZA PRIPRAVO KAVE IN KAPUČINA Uporabniški priročnik
HR
APARAT ZA KAVU I CAPPUCCINO
SR
APARAT ZA KAFU I KAPUĆINO
RO
EXPRESOR PENTRU CAFEA ŞI CAPUCINO Manual instrucţiuni
LV
MAŠĪNA KAFIJAI UN KAPUČĪNO
LT
ESPRESO IR KAPUČINO KAVOS APARATAS Naudotojo vadovas
ET
KOHVI- JA CAPPUCCINO-MASIN
TR
KAHVE VE CAPPUCCİNO MAKİNASI
BG
МАШИНА ЗА КАФЕ И КАПУЧИНО наръчник с инструкции
RU
Автоматическая кофемашина Инструкции по эксплуатации
UK
Автоматична машина для приготування кави
Bruksanvisning
Brugervejledning
Instruksjonsveiledning
Käyttöopas
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati kézikönyv
Návod na použitie
Priručnik sa uputstvima
Priručnik sa uputstvima
Instrukciju rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Kullanım talimatları
Інструкції з використання

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EBC54523AX

  • Seite 1 EBC54523AX Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning Kaffe- og cappuccinomaskin Instruksjonsveiledning Kahvi- ja cappuccinokeitin Käyttöopas Automatic coffee maker Instructions Kaffeevollautomat Bedienungsanleitung Machine à café automatique Mode d’emploi Macchina per caffé automatica Istruzioni per l’uso Automatisch koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzingen Cafetera automática...
  • Seite 6 7. Press the display touchpad to close the WE’RE THINKING OF YOU aid dispenser. Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it 2. Open the menu option. Innovation basiert. Es ist ausgeklügelt und elegant, sowie speziell auf Sie zugeschnitten.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS FUNKTION (JUG) ........17 REINIGUNG ..........17 EINFÜHRUNG ..........7 Reinigung der Kaffeemaschine ........17 Symbole in dieser Bedienungsanleitung ......7 Reinigung des Kaffeesatzbehälters ........18 Buchstaben in Klammern ..........7 Reinigung der Abtropfschale..........18 Probleme und Reparaturen ..........7 Reinigung des Wassertanks ...........18 SICHERHEIT ..........7 Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs ....18 Grundlegende Sicherheitshinweise ........7 Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts ....18...
  • Seite 8: Einführung

    EINFÜHRUNG • in Hotels, Motels und anderen Übernachtungseinrichtun- Symbole in dieser Bedienungsanleitung • bei Zimmervermietungen Wichtige Hinweise werden mit folgenden Symbolen geken- nzeichnet. Es ist absolut erforderlich, diese Warnhinweise zu Gefahr! Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt beachten. Fehler beim Befolgen der oben aufgeführten Anwei- wird, ist es wichtig, dass Sie sich an die folgenden Sicherhei- sungen können Stromschläge, schwere Verletzungen, Verbren- tshinweise halten:...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    genstände, entzündbare oder korrosive Materialien gelegt wer- A3. Kaffeekanal den. Verwahren Sie die für die Kaffeezubereitung erforderlichen A4. Kaffeesatzbehälter Zubehöre (zum Beispiel den Messlöffel) stets im Zubehörfach A5. Brüheinheit auf. Legen Sie keine großen, die Bewegung einschränkenden A6. Beleuchtung Tassenablage oder instabile Gegenstände auf das Elektrogerät.
  • Seite 10: Erste Schritte

    Beschreibung des Milchbehälters und des Weder Vielfachsteckdosen noch Verlängerungskabel benutzen. Zubehörs Achtung! Die Trennungsvorrichtungen müssen gemäß (Seite 3 - C) der inländischen Einbauvorschriften im Stromnetz vorgesehen C1. Cursor Milchaufschäumer sein. C2. Griff des Milchbehälters C3. Taste CLEAN C4. Milchansaugrohr C5. Milchschaumabgaberohr C6.
  • Seite 11: Einbau

    EINBAU Überprüfen Sie die für die korrekte Installation des Elektrogerätes erforderlichen Mindestmaße. Die Kaffeemaschine muss in eine Einbausäule eingebaut wer- den, die mit herkömmlichen Halterungsbügeln fest an der Wand zu befestigen ist. Achtung! • Für jeden Installations- und Wartungseingriff unbedingt das Gerät vom Stromnetz trennen. • Die mit dem Gerät direkt in Berührung kommenden Küchenmöbel müssen hitzebeständig sein (mind.
  • Seite 12 x 16 x 16 x 16 Die Schienen, wie in der Abbildung gezeigt, auf den Seiten- flächen des Möbels positionieren. Die Schienen mit den entspre- Das Gerät auf die Schienen positionieren, wobei sicherzustellen chenden Schrauben befestigen und dann vollständig heraus- ist, dass die Stifte richtig in ihren Aufnahmen sitzen, und mit den ziehen.
  • Seite 13: Erste Inbetriebnahme Des Gerätes

    ERSTE INBETRIEBNAHME Bohnen sowie Gegenstände, die die Kaffeemaschine beschädigen könnten, einfüllen. GERäTES • Die Kaffeemaschine wurde werkseitig unter Verwendung von Merke: Um ein gutes Resultat zu erzielen, müssen bei der Kaffee geprüft, sodass es vollkommen normal ist, wenn einige ersten Inbetriebnahme 4-5 Kaffees und 4-5 Cappuccinos zubereitet Spuren von Kaffeepulver im Mahlwerk verblieben sind.
  • Seite 14 für 1 Kaffee (Abb. 9) oder zwei Tassen für 2 Kaffees (Abb. 9) Das Gerät zeigt die Notwendigkeit, den Behälter zu leeren, auch stellen. Um eine besonders gute Crema zu erzielen, den Kaffe- dann an, wenn er nicht voll ist, falls seit der ersten Zubereitung 72 eauslauf so weit wie möglich den Tassen nähern, indem Sie ihn Stunden vergangen sind (damit die Berechnung der 72 Stunden absenken (Abb.
  • Seite 15: Änderung Der Kaffeemenge In Der Tasse

    Merke: Wenn der oben beschriebene Vorgang nicht korrekt ausgeführt oder die Maschine ausgeschaltet wird, kann das Display erneut die eingegebenen Basismodalitäten anzeigen, auch wenn das Problem effektiv noch besteht. äNdERUNG dER KAFFEEMENGE IN dER TASSE Die Kaffeemaschine wurde werkseitig für die automatische Ausgabe Um eine langsamere Kaffeeausgabe und eine bessere Crema zu der folgenden Kaffeemengen voreingestellt: erzielen, den Drehknopf um eine Position nach links drehen (=der...
  • Seite 16: Heisswasserausgabe

    HEISSWASSERAUSGABE auf dem Behälter eingeprägte Markierungslinie MAX (entspricht etwa 750 ml) überschreiten. Vorzugsweise • Stets kontrollieren, dass die Kaffeemaschine betriebsbereit sollte vollentrahmte bzw. teilentrahmte Milch mit Kühl- ist. schranktemperatur (etwa 5°C) verwendet werden. • Den Milchaufschäumer in der Mitte positionieren und einen • Achten Sie darauf, dass das Ansaugrohr richtig in den Gum- Behälter darunter stellen (Abb. 6). mistopfen eingefügt ist (Abb.
  • Seite 17: Milchmenge Ändern

    DRÜCKEN“: drücken und dann die Symbole (B7) und (B8) (Abb. • Stellen Sie einen Behälter unter das Milchabgaberohr (Abb. 2) drücken, bis die Meldung PROG. FÜR CAPPUCCINO er- 26). scheint. • Die Taste CLEAN (C3) auf dem Milchbehälterdeckel minde- • Das Symbol OK (B9) zur Bestätigung drücken und dann stens 5 Sekunden lang gedrückt halten (Abb. 26), um den die Symbole (B7) und (B8) (Abb.
  • Seite 18: Reinigung

    • Das Symbol OK (B9) drücken. Das Display zeigt den gewähl- Stufen für die Kaffeemenge. ten Kaffee an, zum Beispiel „KANNE EXTRA-MILD” und die Diese Einstellungen können wie folgt modifiziert werden: Anzahl der Tassen, die mit der Kanne zubereitet werden • Zum Zugriff auf das Menü die Taste (B2) drücken; Die sollen, zum Beispiel „KANNE 4 TASSEN“. Symbole (B7) und (B8) drücken, bis das Display •...
  • Seite 19: Reinigung Des Kaffeesatzbehälters

    Reinigung Kaffeepulvereinfül- • Brüheinheit (A5). • Kaffeekanne (Jug) (A9). lschachts • Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal im Monat), dass Reinigung des Kaffeesatzbehälters der Kaffeepulvereinfüllschacht nicht verstopft ist (Abb. 21). Sobald auf dem Display die Schrift “KAFFEESATZBEHÄLTER LEE- REN!“ erscheint, muss dieser entleert und gereinigt werden. Gefahr! Vor jedem Reinigungseingriff muss die Kaffee- Zur Reinigung wie folgt vorgehen: maschine durch Drücken des Hauptschalters (A23) ausgeschaltet •...
  • Seite 20: Reinigung Des Milchbehälters

    Alle Teile können im Geschirrspüler gereinigt werden, allerdings Halterung müssen sie auf der oberen Ablage des Geschirrspülers positio- niert werden. 1. Den Deckel des Milchbehälters nach rechts drehen und he- rausziehen. 2. Das Abgaberohr und das Ansaugrohr herausziehen. Abgaberohr Stift Ansaugrohr dann fest auf die Schrift PUSH drücken, bis das Klicken des Einra- stens zu vernehmen ist.
  • Seite 21: Änderung Und Einstellung Der Menüparameter

    äNdERUNG UNd EINSTELLUNG • Wenn Sie sofort nach Einschalten der Kaffeemaschine eine kleine Tasse (weniger als 60cc) beziehen möchten, zum dER MENÜPARAMETER Vorwärmen der Tassen das heiße Wasser des Spülvorgangs verwenden. Wenn die Maschine betriebsbereit ist, können über das Menü • Sollten hingegen seit der lezten Kaffeezubereitung mehr folgende Parameter oder Funktionen geändert werden: als 2/3 Minuten vergangen sein, muss vor der Zuberei- •...
  • Seite 22: Änderung Der Kaffeetemperatur

    Einstellung der Uhrzeit Selbsteinschaltung Hierzu muss die Kaffeemaschine an Hand des tatsächlichen Kal- kgehaltes des verwendeten Wassers programmiert werden. Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit programmieren, zu Wie folgt vorgehen: der sich die Kaffeemaschine automatisch einschalten wird. • Den mitgelieferten Reaktionsstreifen “TOTAL HARDNESS •...
  • Seite 23: Entkalkung

    Entkalkung stehende Gefäß und die Kaffeemaschine zeigt die Meldung „GERÄT SPÜLT“ an: • Auf die Mitteilung „SPÜLEN FERTIG BESTÄTIGEN SIE BITTE” Achtung! Das Entkalkungsmittel ist säurehaltig. warten. Die Sicherheitshinweise des Herstellers auf der Verpackung des • Das Symbol OK (B9) drücken. Auf dem Display erscheint die Entkalkungsmittels beachten. Mitteilung „ENTKALKEN FERTIG und dann TANK AUFFÜL- LEN!”. Den Tank erneut mit frischem Wasser füllen. • Das Entkalkungsprogramm ist damit abgeschlossen und Merke: Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes En- die Kaffeemaschine ist erneut betriebsbereit.
  • Seite 24: Signalton

    Signalton Gerätes angebrachten Hauptschalter ON/OFF (A23) auf Position Mit dieser Funktion wird der Signalton aktiviert bzw. deaktiviert, der beim Drücken der Symbole und beim Einsetzen/Entfernen TECHNISCHE dATEN der Zubehörteile ertön. Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Merke: Die Kaffeemaschine ist werkseitig mit aktivier- Leistungsaufnahme: 1350W tem Signalton voreingestellt.
  • Seite 25: Angezeigte Meldungen Auf Dem Display

    ANGEZEIGTE MELdUNGEN AUF dEM dISPLAY ANGEZEIGTE MELdUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE TANK AUFFÜLLEN! Der Wassertank ist leer oder nicht kor- Den Wassertank füllen und/oder korrekt einset- rekt eingesetzt. zen, indem Sie ihn fest hineindrücken. PULVER ZU FEIN MAHLGRAD EINST. Der Mahlgrad ist zu fein, sodass der Der Mahlgrad ist zu fein, sodass der Kaffee zu UND im Wechsel mit OK DRÜCKEN Kaffee zu langsam herausläuft.
  • Seite 26: Lösung Der Probleme

    LÖSUNG dER PROBLEME Nachstehend werden einige mögliche Betriebsstörungen au- fgelistet. Wenn das Problem nicht entsprechend den Anwei- sungen behoben werden sollte, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Kaffee ist nicht heiß. Die Tassen wurden nicht vorgewärmt. Die Tassen vorwärmen, indem Sie diese mit warmem Wasser ausspülen.
  • Seite 27 5713219331/08.12...

Inhaltsverzeichnis