Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens SITRANS F C MASSFLO Handbuch Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS F C MASSFLO:

Werbung

SITRANS F C MASSFLO
Vertical mounting in pipe
Lodret placering i rør-
systemet
Senkrechter Einbau
Montage vertical dans la
tuyauterie
Mounting of pressure
release valve
Montering af
sikkerhedsvagt/ventil
Druckminderungsventil
Montage de vanne presso-
statique
10
    
mass flowmeter type MASS 2100 - DI 1.5
English
Important
Before demounting the nipple from the sensor
enclosure, please note the following:
Penetration of humidity, liquid or particles into
the sensor must be avoided as it may influence
the measurement and in worst case damage
the measuring function. This, however, can be
avoided when following the procedure below:
1. Place the sensor in a dry and clean place
and leave it there to acclimate until it obtains
ambient temperature, best at approx. 20 °C.
2. Be careful when demounting the nipple and
mounting the pressure release valve.
3. Check that the pressure release valve has
been correctly mounted and thoroughly
tightened so that the sealing ring fits tightly.
Always replace old sealing rings by new
ones after each dismantling.
Dansk
Vigtigt
Før demontering af niplen i sensorkappen vær
da opmærksom på følgende:
Indtrængning i sensorkappen af fugt, væske
eller partikler skal undgås, da det kan påvirke
og i værste fald ødelægge målefunktionen.
Dette undgås ved at følge nedenstående proce-
dure:
1. Anbring sensoren på et tørt og rent sted og
lad den akklimatisere, så sensoren opnår
omgivelsestemperatur, bedst ved ca. 20 °C.
2. Vær omhyggelig med demontering af niplen
og den efterfølgende montering af sikker-
hedsvagt/ventil.
3. Efterprøv, at sikkerhedsvagten/ventilen er
monteret korrekt og fastskruet således, at
pakringen slutter tæt. Ny pakring isættes
efter hver demontage.
English
Locate the unit low in the pipe system in order to
avoid under-pressure in the sensor and con-
sequent air separation in the liquid.
Dansk
Monter måleren lavt i rørsystemet for at undgå
undertryk i målehovedet og dermed udskillelse
af luft fra væsken.
Deutsch
Der Durchflußmesser sollte möglichst tief im
Rohrsystem angebracht werden, um eine voll-
ständige Befüllung sicherzustellen.
Français
Monter le débitmètre au point le plus bas de la
tuyauterie afin d'éviter un dégazage dans la tête
de mesure.
Deutsch
Wichtig
Vor dem Abbau des Anschlußnippels vom
Aufnehmergehäuse bitte Folgendes beachten:
Der Eintritt von Feuchte, Flüssigkeit oder Stoff-
teilchen in den Meßaufnehmer ist zu vermeiden,
da dies die Messung beeinflussen und schlimm-
stenfalls die Meßfunktion zerstören kann. Dies
läßt sich jedoch durch Einhaltung folgender
Prozedur vermeiden:
1. Den Aufnehmer an einen trockenen und
sauberen Ort legen und ihn sich dort solange
akklimatisieren lassen, bis er die Umge-
bungstemperatur erreicht, am besten bei ca.
20 °C.
2. Sorgfältig den Nippel abmontieren und das
Druckminderungsventil einbauen.
3. Überprüfen, ob das Druckminderungsventil
richtig eingebaut und fest angezogen wurde,
so daß der Dichtring fest sitzt. Nach jedem
Auseinandernehmen die alten Dichtringe
durch neue ersetzen.
Français
Important
Avant de démonter le bouchon fileté de l'enceinte
de confinement veuillez noter ce qui suit :
La pénétration d'humidité, de liquide ou de
particule à l'intérieur de l'enceinte de confine-
ment peut entraîner une influence sur la mesure
et dans le pire des cas un non-fonctionnement
de la fonction mesure. Pour éviter cela veuillez
suivre les instructions suivantes :
1.
Mettre le capteur dans un endroit sec et
propre et attendre un moment pour qu'il
s'adapte à la température ambiante.
2.
Démonter le bouchon fileté et monter la
vanne pressostatique avec précaution.
3.
Vérifier que la vanne pressostatique est
bien montée et penser à changer les joints
après chaque utilisation.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mass 2100 - di 1.5