Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OCTO EasyMove Bedienungsanleitung Seite 12

Motorantrieb für lattenroste
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PlugIn Advanced
Installation Funk
+ Funkempfänger (optional)
1
Kontakt zwischen Funkfernbedienung und
Motoreinheit / Bettsystem herstellen
Schließen Sie zuerst den Netzslecker Ihres
Bettsystems an, welches Sie mit dem
Funksender verwenden wollen.
Entfernen Sie den Transportschutz aus den
Batteriefächern des Handsenders und dem
Funkempfänger durch Abziehen. Die LED im
Funkempfänger blinkt kurz.
Verbinden Sie den Slecker des Funkempfän-
gers mit der entsprechenden Buchse am
Antriebsgehäuse.
Wenn Sie jetzt den mitgelieferten Handsender
betätigen wird automatisch der Konlakt
zwischen Handsender und dem angeschlo -
senem Bettsystem hergestellt.
Sollte die Inbetriebnahme nicht funktionieren,
können Sie den Kontakt zwischen Fernbedie-
nung und Motoreinheit, wie auf der folgenden
Seite beschrieben, herstellen.
Sollte das Bettsystem nicht auf die Signale des
Handsenders reagieren, kann es durch
Drücken der Taste am Funkempfänger in die
flache Liegeposition gefahren werden
Installation Radio Frequency
Instalación con radio frecuencia Installation radiocommandée
+ radio receiver (optional)
+ receptor por radio (opcional)
Establish contact between radio remote
control and motor units
First connect the mains plug of your bed
system that you want to use with the radio
transmitter
Remove the transport protection from the
battery compartments of the hand transmitter
and the radio receiver by removal. The LED in
the radio recipient flashes briefly.
Connect the plug of the radio receiver to the
corresponding socket at the drive housing.
If you operate the enclosed hand transmitter
now, the contact between hand transmitter and
connected bed system is established
automatically.
If commissioning does not work, you can
connect the remote control to the motor unit as
described on the following page.
If the bad system cannot react to the signals of
the hand transmitter, you can move it to the flat
lying position by pushing the button at the radio
recipient.
+ récepteur radio (en option)
Establecer el contacto entre el ¬mando a
distancia y las unidades de motor
En primer lugar, conecte el enchufe del¬
sistema de la cama en la que va a usar el
mando a distancia.
Retire el material de protección del comparti-
miento para pilas del mando a distancia y del
receptor por radio.El LED del receptor por
radio parpadea brevemente.
Enchufe el receptor por radio¬ a la toma
situada en la carcasa de la unidad de
accionamiento.
Una vez enchufado, al activar el transmisor
manual,¬ se establece automáticamente
contacto entre el transmisor manual y el
sistema de la cama conectada.
Si no se enciende, puede establecer el
contacto entre el mando a distancia¬ y la
unidad de motor de la forma descrita en la
página siguiente.
Si el sistema de la cama no reacciona a la
señal del transmisor manual, pulse la tecla que
se encuentra en el receptor por radio para
poner la cama en posición horizontal.
OCTO Actuators GmbH - Germany
www.octo-actuators.de
Installazione radio frequenza
+ ricevitore (opzionale)
Etablir un contact entre une télécommande
radio et des unités de moteur
Commencez par brancher la fiche secteur de
votre système de lit avec lequel vous souhaitez
utiliser l'émetteur radio.
Retirez la protection de transport des
compartiments des piles de l'émetteur manuel
et du récepteur radio en tirant dessus.La LED
du récepteur radio clignote brièvement.
Connectez la prise du récepteur radio à la fiche
correspondante du boîtier d'entraînement.
Si vous actionnez maintenant l'émetteur
manuel fourni, le contact entre l'émetteur
manuel et le système de lit branché est établi
automatiquement.
Si la mise en service ne fonctionne pas, vous
pouvez établir le contact entre la télécomman-
de et l'unité de moteur comme décrit à la page
suivante.
Si le système de lit ne réagit pas aux signaux
de l'émetteur manuel, il peut être actionné en
position allongée plate en appuyant sur la
touche du récepteur radio.
Stabilire il contatto tra il telecomando e le
unità motore.
Collegare prima la spina di rete del sistema in
dotazione che si desidera utilizzare con il
radiotrasmettitore.
Rimuovere tirando la protezione per il trasporto
dai vani batterie del trasmettitore portatile e dal
ricevitore.Il LED nel radioricevitore lampeggia
per alcuni istanti.
Collegare lo spinotto del radioricevitore alla
presa specifica presente sull'alloggiamento
della trasmissione.
Se a questo punto si aziona il trasmettitore
portatile fornito in dotazione, il contatto tra il
trasmettitore portatile e il sistema collegato.
Se l'attivazione funziona in modo corretto, è
possibile stabilire il contatto tra il telecomando
e l'unità motore come descritto nella pagina
successiva.
Se il sistema non risponde ai segnali del
trasmettitore portatile, è possibile raggiungere
la posizione orizzontale piatta prendo il
pulsante presente sul radioricevitore.
B3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis