Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OCTO EasyMove Bedienungsanleitung Seite 11

Motorantrieb für lattenroste
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installation Funk
+ Funkempfänger (optional)
2
Kontakt zwischen Funkfernbedie
-
Establishing contact between the ra -
nung und 2 Bettsystemen herstellen
dio remote control and 2 bed systems
/ anlernen.
Schließen Sie zuerst den Netzste
-
your bed system that you want to syn -
cker Ihres Bettsystemes, welches Sie
c
h
mit dem Funksender synchronisieren
wollen, an.
transmitter as shown.
Legen Sie die Batterien wie gezeigt
while carrying out the next two
in den Handsender ein.
steps.
Halten Sie die Taste am Empfänger
Connect the radio receiver plug to
während der folgenden beiden Schrit
-
the corresponding socket in the drive
te stets gedrückt.
case while keeping button pressed.
Verbinden Sie -
bei gedrückter Tas
-
The LED will blink. Next press any but -
te - den Stecker des Funkempfängers
ton on the included manual transmit -
mit der entsprechenden Buchse am
Antriebsgehäuse. Die LED blinkt. Im
ter. The LED will now be green. You
Anschluss drücken Sie eine beliebige
can now release the button.
Taste des mitgelieferten Handsen
-
ders. Die LED leuchtet grün. Sie kön
-
socket in the drive case and then re-
nen Taste nun loslassen.
insert it.
Ziehen Sie den Stecker aus der An
-
schlussbuchse kurz heraus und ste
-
cken ihn darauf wieder ein.
Wiederholen Sie die oben beschriebe
-
Repeat the process described above for
nen Punkte auch für das zweite Bettsys
-
the second bed system.
tem. Benutzen Sie hierbei denselben
manual transmitter.
Handsender.
Installation Radio Frequency
+ radio receiver (optional)
First connect the mains plug of
o r
i n
e z
w
i
h t
h t
e
w
i
e r
e l
s s
t
a r
s n
m
t i
e t
. r
Insert the batteries into the manual
Keep the receiver button pressed
Remove the plug brie y from the
Use the same
Instalación con radio frecuencia
+ receptor por radio (opcional)
Creazione del contatto tra il teleco -
Establecer el contacto entre el mando a
mando e 2 sistemi letto
distancia por radio y 2 sistemas de cama
En primer lugar conecte el enchu -
rente del sistema letto che si desidera
fe de red del sistema de cama con el
sincronizzare con il telecomando.
que desea sincronizar el transmisor
por radio.
manuale come mostrato in gura.
Introduzca las baterías en el transmi -
sor de mano como muestra la imagen.
nel ricevitore durante i due passaggi ri
Durante los dos siguientes pasos,
portati di seguito.
mantenga en todo momento presio-
Tenendo il pulsante premuto , colle -
nado el botón del receptor.
gare la spina del ricevitore alla presa
Sin dejar de presionar el botón, conec -
speci ca presente sull'alloggiamento
te el enchufe del receptor por radio con
del meccanismo di trasmissione. Il LED
su correspondiente toma dentro de la
lampeggia. In ne premere un pulsante
carcasa del accionamiento. La luz LED
a piacere del trasmettitore manuale. Il
parpadea. Finalmente, presione cual -
LED emette una luce di colore verde.
quier botón del transmisor de mano
A questo punto è possibile rilasciare il
suministrado. La luz LED se ilumina en
pulsante.
verde. Ahora puede soltar el botón.
Saque brevemente el enchufe
collegamento per alcuni istanti ed inser
de la toma de conexión y vuélvalo a
irla nuovamente.
conectar
.
Ripetere i passaggi precedentemente
Repita todos los pasos anteriores para
descritti anche per il secondo secondo
el segundo sistema de cama.
Para ello
sistema letto.
utilice el mismo transmisor de mano.
utilizzare lo stesso trasmettitore ma -
nuale.
OCTO Actuators GmbH - Germany
www.octo-actuators.de
Installation radio-commande
+ récepteur radio (optionnel)
Établir le contact entre la télécom -
mande radio et les 2 systèmes de lit
Innanzitutto collegare la presa di cor
de réseau du système de lit que
vous souhaitez synchroniser avec
Inserire le batterie nel trasmettitore
l'émetteur radio.
Tenere sempre premuto il pulsante
dans l'émetteur à main.
appuyée en continu pendant les deux
étapes suivantes.
Tandis que la touche est appuyée ,
connectez la che du récepteur radio
à la prise correspondante du boîtier
d'entraînement. La DEL clignote. Ap -
puyez ensuite sur une touche quel -
conque de l'émetteur à main fourni.
La DEL verte s'allume. Vous pouvez
alors relâcher la touche.
Scollegare la spina dalla presa di
prise et insérez-la de nouveau
Répétez les points décrits ci-dessus
pour le deuxième système de lit. Utilisez
Per questa operazione
pour cela le même émetteur à main.
Branchez tout d'abord la
che
Insérez les piles tel qu'indiqué,
Maintenez la touche du récepteur
Retirez brièvement la che de la
.
B3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis