Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach PM1400 Originalbetriebsanleitung
Scheppach PM1400 Originalbetriebsanleitung

Scheppach PM1400 Originalbetriebsanleitung

Farb- und mörtelrührwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PM1400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907805901
AusgabeNr.
5907805901_0002
Rev.Nr.
24/01/2024
PM1400
Farb- und Mörtelrührwerk
DE
Originalbetriebsanleitung
Paint and mortar stirrer
GB
Translation of original instruction manual
Malaxeur
FR
Traduction des instructions d'origine
Agitatore per vernici e malte
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Verf- en mortelmixer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Mezclador de pintura y mortero
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Agitador de argamassa e tinta
PT
Tradução do manual de operação original
Míchací zařízení barev a malty
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Miešadlo farieb a malty
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Festék- és habarcskeverő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Mieszadło do farb i zapraw
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Miješalica lakova i morta
HR
18
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Mešalnik za barvo in malto
SI
28
Prevod originalnih navodil za uporabo
Värvi- ja mördisegamismehhanism
EE
39
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Dažų ir skiedinio maišytuvas
LT
49
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Krāsas un javas maisītājs
LV
59
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Färg- och murbruksblandare
SE
70
Översättning av original-bruksanvisning
Maalin ja laastin sekoittaja
FI
80
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Maling- og mørtelrøreværk
DK
90
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
100
110
121
131
141
151
161
171
181
191

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PM1400

  • Seite 1 Art.Nr. 5907805901 AusgabeNr. 5907805901_0002 Rev.Nr. 24/01/2024 PM1400 Farb- und Mörtelrührwerk Mieszadło do farb i zapraw Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Paint and mortar stirrer Miješalica lakova i morta Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Malaxeur Mešalnik za barvo in malto Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie bei Staubentwicklung eine Staubschutzmaske. Tragen Sie eine Schutzbrille. Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Technische Daten ....................11 Auspacken ......................11 Zusammenbau (Abb. 2-4) .................. 11 Inbetriebnahme ....................12 Wartung und Pflege ................... 12 Elektrischer Anschluss ..................13 Lagerung ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................203 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si- cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Hersteller: Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen Scheppach GmbH allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8 Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Halten Sie Schneidwerkezuge scharf und sau- zuschließen und richtig zu verwenden. Die ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- dungen durch Staub verringern. ger und sind leichter zu führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung ins- Verrühren Sie keine Lebensmittel. Elektrowerk- gesamt beachtet werden. zeuge und deren Einsatzwerkzeuge sind nicht zum Verarbeiten von Lebensmitteln konstruiert. Halten Sie die Netzanschlussleitung vom Ar- beitsbereich fern. Die Netzleitung kann sich an der Mischstange verfangen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Die Mischstange (1) im Uhrzeigersinn in das auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- Mischelement (2) drehen. (Abb. 2) trächtigung verwendet werden. Dann die zusammengesetzte Mischstange in die Antriebswelle (3) schrauben. (Abb. 3). www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit ei- nem Lappen oder einer weichen Bürste • Die Maschine nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruckreinigern reinigen. • Verwenden Sie für die Kunststoffteile keine Lö- sungsmittel (Benzin, Alkohol, usw.), da diese die Kunststoffteile beschädigen können. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 • Das Produkt kann bei ungünstigen Netzverhältnis- Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: sen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen • Stromart des Motors führen. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an • Daten des Motor-Typschildes Anschlusspunkten vorgesehen, die www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Gerät läuft an blockiert zu kleiner Querschnitt. maximal 25 m Länge. jedoch bei geringer Belastung und schaltet Steckdose zu weit vom Hauptan- Bei längerem Kabel-Querschnitt mindestens evtl. automatisch ab. schluss und zu kleiner Querschnitt 2,5 mm der Anschlussleitung. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 201 www.scheppach.com...
  • Seite 202 www.scheppach.com...
  • Seite 203 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 204 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 205 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 206 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 207 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 208 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5907805901