Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach Mix63 Original Bedienungsanleitung
Scheppach Mix63 Original Bedienungsanleitung

Scheppach Mix63 Original Bedienungsanleitung

Betonmischer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mix63:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5908408901
AusgabeNr.
5908408901_01
Rev.Nr.
21/10/2021
Mix63
DE
GB
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betonmischer
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
Translation from the original instruction manual
Bétonnière
FR
Traduction des instructions d'origine
06
14
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Mix63

  • Seite 1 Art.Nr. 5908408901 AusgabeNr. 5908408901_01 Rev.Nr. 21/10/2021 Mix63 Betonmischer Originalbedienungsanleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 A 40mm B 60mm B 40mm A 60mm www.scheppach.com...
  • Seite 4 E M8x16 E M6x16 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Für Mörtel Für Beton Entleerungsposition Lagerposition www.scheppach.com...
  • Seite 6 Technische Daten ..............10 Auspacken ................. 10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............ 10 In Betrieb nehmen ..............11 Reinigung .................. 12 Transport ................... 12 Lagerung ................... 12 Wartung ..................12 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 12 Störungsabhilfe ................. 13 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Umwelt schützen! Bringen Sie das übrig gebliebene Material zu einer autorisierten Sammelstelle. Es soll nicht in die Kanalisati- on, in den Boden oder in Gewässer gelangen. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. scheppach GmbH 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Schwenkgriff Verehrter Kunde 2. Untergestell Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 3.
  • Seite 9 • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- • Wartungsarbeiten und Beheben von Störungen nur schine: beim Einführen des Steckers in die Steck- bei ausgeschaltetem Motor durchführen. Netzste- dose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. cker ziehen! DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Mutter festziehen. Unsicherheit K 2,54 dB WA/pA Montage Mischwerk (Beipackbeutel D) (Abb. 7) Mischwerk (g) mit 2 Schrauben am Trommelunterteil (d) mit 2 Scheiben und 2 Muttern sichern. Zwischen Mischwerk und Trommel je eine Gummischeibe ein- legen! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Die Trommel muss nach rechts und links Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig schwenkbar sein. Zum Entleeren der Trommel Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim muss unter der Trommel Platz für eine Schubkar- Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz re sein. hängt. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12 Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa- ckung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen stehen DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 Technical data ................18 Unpacking ................. 18 Assembly / Before commissioning ..........18 Start up ..................19 Cleaning ................... 19 Transport ................... 20 Storage ..................20 Maintenance ................20 Disposal and recycling .............. 20 Troubleshooting ................. 21 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15 Protect the environment! Take the remaining material to an authorized collection point. Do not discharge into drains, soil or water. We have marked points in these operating instructions that m Attention! impact your safety with this symbol. GB | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16 1. Introduction 2. Device description (Fig. 1) MANUFACTURER: 1. Swivel handle scheppach GmbH 2. Base frame Günzburger Straße 69 3. Transport wheels D-89335 Ichenhausen 4. Engine 5. Drum Dear Customer, 3. Scope of delivery (Fig. 2) We hope your new tool brings you much enjoyment and success.
  • Seite 17 Pull out the power plug! facturer of the medical implant prior to operating the • Ensure that there is adequate illumination. electric tool. • In case of danger, switch off the machine and pull out the power plug! GB | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18 Fix the perforated disc as shown in fig. 9 and fix it with parts can be obtained from your dealer. the screws (F). When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for your equip- ment. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 We recommend that you clean the device directly af- • Put the mixture in when the drum is rotating (do not ter every use. overfill the drum) Caution! Risk of moving parts GB | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20 Connections and repairs Connections and repairs of the electrical equipment should be performed by electricians only. Please quote the following information in your queries: • Current type of the motor. • Data on the machine ratings plate. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy Motor switches off Motor is overloaded Let motor cool down Motor runs, drum does not V-belt skids through Replace V-belt move GB | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22 Montage / Avant la mise en service .......... 26 Mise en service ................. 27 Nettoyage .................. 28 Transport ................... 28 Stockage ................... 28 Maintenance ................28 Mise au rebut et recyclage ............29 Dépannage ................30 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23 Il ne doit pas être autorisé à pénétrer dans les égouts, le sol ou l‘eau. AVERTISSEMENT : En cas de non-respect des instructions, risque m Attention! de blessures graves, voire mortelles, ou d’endommagement de l’outil. FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- Fabricant fiques de votre pays, vous devez respecter les règles scheppach GmbH techniques généralement reconnues pour l‘utilisation Günzburger Straße 69 de machines similaires. D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 25 • Risque de blessure par les pièces en rotation. ans, et ne doivent travailler sur la machine qu‘en • Risque de choc électrique lors de l’utilisation de étant supervisés. rallonges non conformes ou en mauvais état. FR | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26 2 rondelles 8 mm, 2 écrous M8. Serrer ferme- nale indiquée, puis continuer de tourner sans charge ment les vis. Montez les roues (m) sur l’axe de roue, pendant 70 % de la durée de fonctionnement. comme l’indique la fig. 5. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Penchez le tambour vers le bas pour le vider. • Assurez-vous de la présence d‘un réceptacle suffi- sant (par ex. une brouette) sous le tambour. • Assurez-vous qu’aucun mélange de béton ne puisse tomber sur le sol. FR | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28 à l‘eau. moteur. Retirer le ciment et la croûte de mortier. Ne pas taper sur le carter du moteur et le tambour avec une pelle ou un autre objet dur, ce qui risquerait de causer des dommages. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 Pour plus d’informa- tions sur les centres de collecte des appareils usa- gés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements élec- triques ou électroniques. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30 Si vous n’arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adressez-vous au service après-vente. Problème Possible cause Réparature Le moteur s‘arrête Le moteur est surchargé Laisser refroidir le moteur Le moteur tourne, le tambour La courroie trapézoïdale glisse Remplacer la courroie trapézoïdale reste immobile 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32 www.scheppach.com...
  • Seite 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i Artikel...
  • Seite 35 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 36 Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908408901