Seite 1
Art.Nr. 5808401984 AusgabeNr. 5808401850 Rev.Nr. 30/11/2017 MIX160 Betonmischer Original-Anleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction des instructions d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Miešačka betónu Preklad originálneho návodu Míchač betonové směsi Překlad originálního návodu Betonkeverő Az eredeti használati utasítás fordítása...
Seite 2
Betonmischer Original-Anleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction des instructions d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Miešačka betónu Preklad originálneho návodu Míchač betonové směsi Překlad originálního návodu Betonkeverő Az eredeti használati utasítás fordítása...
Mischposition Befüllposition Fig. 11 Mixing position Filling position Position de mélange Position de remplissage Posizione di miscelazione Posizione di riempimento Miešacia pozícia Plniaca pozícia Poloha pro míchání Poloha pro plnění Keverő pozíció Betöltési pozíció Für Mörtel Für Beton For mortar For concrete Pour le mortier Pour le béton...
Allgemeine Hinweise Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Wir empfehlen Ihnen: tet werden. An der Maschine dürfen nur Perso- Arbeiten mit Ihrer neuen Maschine. Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetrieb- nen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine nahme den gesamten Text der Bedienungsan- unterwiesen und über die damit verbundenen weisung durch.
Seite 10
Nicht autorisierte Personen und Kinder vom Gerät fern halten! 129 x 70 Das Gerät ist schutzisoliert! Achtung! Die Schutzklasse bleibt nur erhalten, wenn im Servicefall Originalisolierstoffe verwendet werden und die Isolationsab- stände nicht verändert werden. Vor Reinigung oder Wartung Netzstecker ziehen! Betonmischer darf nur mit vollständig geschlossener Schutzeinrichtung betrieben werden! Schutzkleidung tragen!
• Risse durch Alterung der Isolation. Solche Wechselstrommotor Anschlussleitung, Stecker und Kupplungsdose schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dür- Wechselstrommotor 230 V/ 50 Hz, Netzspan- müssen spritzwassergeschützt sein. fen nicht verwendet werden und sind auf Grund nung 230 Volt / 50 Hz. Der Netzanschluss wird mit maximal 16A abge- der Isolationsschäden lebensgefährlich! Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzein- sichert.
4. Trommelunterteil mit Rahmen montieren 6. Trommeloberteil montieren Fig.8 7. Schwenkrad montieren. Fig. 9 Fig.6 Gummiring auf das Unterteil legen. Tromme- Montieren Sie das Schwenkrad und die Ras- Trommelunterteil(7) mit Lagerhalterung(6) auf loberteil aufsetzen. terscheibe mit zwei M8 Sechskantschrauben, vormontiertes Gestell setzen, mit 2 Sechs- Achtung! Die aufgeklebten Pfeile markieren Scheiben, Federringen und Sicherungsmuttern kantschrauben M8x65, 2 Scheiben, 2 Federringe...
Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen Bei sonstigen Störungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Störung von einem autorisierten Fachbetrieb beheben lassen Abbau und Entsorgung Die Maschine enthält keine gesundheits- oder Darauf achten, dass jedes Maschinenteil ent- Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Pro-...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
Seite 48
Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.