Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach Mix65 Original Bedienungsanleitung
Scheppach Mix65 Original Bedienungsanleitung

Scheppach Mix65 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mix65:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908408904
AusgabeNr.
5908408904_0101
Rev.Nr.
16/11/2022
Mix65
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Bétonnière
FR
Traduction des instructions d'origine
Betoniera
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Betonmixer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Hormigonera
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Betoneira
PT
Tradução do manual de operação original
7
18
26
35
44
53
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Mix65

  • Seite 1 Art.Nr. 5908408904 AusgabeNr. 5908408904_0101 Rev.Nr. 16/11/2022 Mix65 Betonmischer Originalbedienungsanleitung Concrete mixer Translation of original instruction manual Bétonnière Traduction des instructions d’origine Betoniera La traduzione dal manuale di istruzioni originale Betonmixer Vertaling van de originele gebruikshandleiding Hormigonera Traducción del manual de instrucciones original Betoneira Tradução do manual de operação original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 A 40mm B 40mm B 60mm A 60mm www.scheppach.com...
  • Seite 5 E M8x16 E M6x16 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Für Mörtel Für Beton Entleerungsposition Lagerposition www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    In dieser Bedienungsanwei- Betonmischer darf nur mit voll- sung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! ständig geschlossener Schutz- Sicherheit betreffen, mit diesem einrichtung betrieben werden! Zeichen versehen Schutzkleidung tragen! Size: 20 (mm) 40 (mm) www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Aufbau / Vor Inbetriebnahme................12 In Betrieb nehmen ..................... 12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung ......................13 Transport ......................13 Lagerung ......................13 Wartung ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................74 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor sie mit die- • Betonmischer darf nur mit Original- Ersatzteilen be- sem Werkzeug arbeiten. trieben werden. • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- • Reparaturen am Betonmischer dürfen nur durch au- schine beachten. torisierte Fachbetriebe durchgeführt werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Motor 230 V~ / 50Hz Ihrem Fachhändler. Motorleistung 0,22 kW Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. Drehzahl max. 2850 min Drehzahl Trommel max. 27,5 min www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau / Vor Inbetriebnahme

    Montage Lochscheibe (Beipackbeutel F) (Abb. 9) • Zum Verstellen der Trommel müssen Sie das Hand- Befestigen Sie die Lochscheibe wie in Abb. 9 gezeigt rad zurückziehen, sodass Sie die Trommel bewegen und fixieren Sie diese mit den Schrauben (F). können. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05RN-F. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Wartung

    Hinweise zur Verpackung kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Die Verpackungsmaterialien sind Europäischen Union können davon abweichende recycelbar. Bitte Verpackungen Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und umweltgerecht entsorgen. Elektronik-Altgeräten gelten. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 18 The concrete mixer can be We have marked points in these operated only with fully closed m Attention! operating instructions that im- protection device! pact your safety with this symbol. Wear protective clothes! Size: 20 (mm) 40 (mm) 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Assembly / Before commissioning ..............22 Start up ......................23 Electrical connection ..................24 Cleaning ......................24 Transport ......................24 Storage ......................24 Maintenance ...................... 24 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 74 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Introduction

    In addition to the safety requirements in these operating instructions and your country’s applicable regulations, Manufacturer: you should observe the generally recognized technical scheppach GmbH rules concerning the operation of welding machines. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Seite 21: Safety Instructions

    The machine is built on the basis of the latest technol- • Check the correct functioning before start-up. ogy and in accordance with the recognised technical safety rules. Nevertheless, individual residual risks can occur while working. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Technical Data

    To avoid impermissible overheating of the motor, the motor should be driven for only 30% of the operating time with the stipulated nominal power and must then continue to run with no load for the remaining 70% of the operating time. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Start Up

    • Ensure that no mixture falls on the ground Place the engine housing on the frame and make sure that the shaft fits into the mount of the motor. Then fix the engine housing with three screws, washers and nuts. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Electrical Connection

    Clean the drum with water after each use of the con- should be performed by electricians only. crete mixer. Remove cement and mortar residues. Do not tap motor casing and drum with a shovel or any other hard object, as these can be damaged. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Disposal And Recycling

    If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy Motor switches off Motor is overloaded Let motor cool down Motor runs, drum does not move V-belt skids through Replace V-belt www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 être opéré qu‘avec des équipe- m Attention! risque de blessures graves, voire ments de protection complète- mortelles, ou d’endommagement ment fermés ! de l’outil. Porter des vêtements de protec- tion ! Size: 20 (mm) 40 (mm) 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 Montage / Avant la mise en service ..............31 Mise en service ....................31 Raccordement électrique .................. 32 Nettoyage ......................32 Transport ......................33 Stockage ......................33 Maintenance ...................... 33 Élimination et recyclage ..................33 Dépannage ......................34 Déclaration de conformité ................. 74 www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Introduction

    Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis Fabricant le suivre attentivement. scheppach GmbH Seules les personnes formées à son utilisation et Günzburger Straße 69 conscientes des risques associés sont autorisées à...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Générales

    • Ne pas approchez les mains et pieds des pièces de réduire les risques d‘incendie, de choc élec- mobiles; trique et de blessures. • Ne pas toucher le tambour mélangeur en marche. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    être informé immédiatement. médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa- Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Montage / Avant La Mise En Service

    • Placez la bétonnière à l’horizontal sur un sol stable Placer une rondelle en caoutchouc entre le mécanisme et ferme. mélangeur et le tambour. • Ne posez pas la bétonnière sur le cordon d’alimen- tation ! www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Raccordement Électrique

    Le branchement au secteur effectué par le client ain- ou un autre objet dur, ce qui risquerait de causer des si que la rallonge électrique utilisée doivent corres- dommages. pondre à ces prescriptions. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Transport

    • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé ! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34: Dépannage

    Si vous n’arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adres- sez-vous au service après-vente. Problème Possible cause Réparature Le moteur s‘arrête Le moteur est surchargé Laisser refroidir le moteur Le moteur tourne, le tambour reste La courroie trapézoïdale glisse Remplacer la courroie trapézoïdale immobile 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Nelle presenti istruzioni per l'uso è consentito soltanto quando il i punti riguardanti la sicurezza m Attenzione! dispositivo di sicurezza è comple- sono contrassegnati dal seguen- tamente chiuso. te simbolo Indossare un abbigliamento protettivo. Size: 20 (mm) 40 (mm) www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 36 Struttura / Prima della messa in funzione ............40 Messa in funzione ....................40 Allacciamento elettrico ..................41 Pulizia......................... 41 Trasporto ......................41 Stoccaggio ......................42 Manutenzione ....................42 Smaltimento e riciclaggio .................. 42 Risoluzione dei guasti ..................43 Dichiarazione di conformità ................74 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Introduzione

    Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore Fabbricante: nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole Scheppach GmbH tecniche generalmente riconosciute per l‘esercizio di Günzburger Straße 69 macchine di lavorazione del legno.
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza

    • Non è consentito smontare o rendere inutilizzabili i guite soltanto da aziende specializzate autorizzate. dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina. • Non lasciare incustodita la betoniera pronta all‘eser- • Controllare i cavi di alimentazione. Non utilizzare cizio. cavi difettosi. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Numero di giri Tamburo 27,5 min In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, max. il tipo e l’anno di costruzione dell’apparecchio. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40: Struttura / Prima Della Messa In Funzione

    • Posizionare il cavo di collegamento in modo che non Allineare la parte superiore del tamburo e con 6 viti si pieghi, si schiacci o si danneggi in alcun modo. con intaglio a croce M6x16 montarla e stringerla bene sulla parte inferiore del tamburo. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Allacciamento Elettrico

    • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato In caso di trasporto breve, ribaltare leggermente la be- • Tagli causati dal passaggio sui cavi di alimentazione toniera ed effettuare il trasporto sulle ruote www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Stoccaggio

    - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- come materiali di consumo. duttore e del distributore sono reperibile presso Parti soggette ad usura *: v-belt il rispettivo servizio clienti. * non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Guasti

    Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all’officina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Rimedio Il motore si spegne Motore sovraccarico Far raffreddare il motore Il motore gira, ma il tamburo rimane La cinghia trapezoidale slitta Sostituire la cinghia trapezoidale fermo www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 Betonmixer mag uitsluitend In deze gebruikshandleiding met volledig gesloten hebben wij punten die uw m Let op! veiligheidsinrichting worden veiligheid betreffen van dit teken gebruikt! voorzien. Veiligheidskleding dragen! Size: 20 (mm) 40 (mm) 44 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 45 Montage / Voor ingebruikname ................. 49 In gebruik nemen ....................49 Elektrische aansluiting ..................50 Reiniging ......................50 Transport ......................51 Opslag ........................ 51 Onderhoud ......................51 Afvalverwerking en hergebruik ................51 Verhelpen van storingen ..................52 Conformiteitsverklaring..................74 www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46: Inleiding

    Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De Scheppach GmbH vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei-...
  • Seite 47: Veiligheidsvoorschriften

    Netstekker loskoppelen! • Let op voldoende verlichting • Bij gevaar de machine uitschakelen en de stekker loskoppelen! • Nooit bij een ingeschakelde machine de handen op bewegende onderdelen leggen. www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Geluidsvermogensniveau L 82,12 dB bevolen. U verkrijgt dan optimale prestaties met uw Geluidsdrukniveau L 61,33 dB machine. Onzekerheid K 2,54 dB • Houd uw handen buiten de werkomgeving, wanneer wa/pA de machine in bedrijf is. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Uitpakken

    (bijv. veiligheidsafdekkingen) ontbreken of hem op het voorgemonteerde frame, draai de twee on- defect zijn en als het netsnoer geen beschadiging derlegringen en de twee moeren vast. vertoont. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Elektrische Aansluiting

    De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aange- beschadigd kunnen raken. sloten. De aansluiting voldoet aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften. De netaansluiting van de klant en het gebruikte ver- lengsnoer moeten eveneens aan deze voorschriften voldoen. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Transport

    Aansluitingen en reparaties van de elektrische appa- paratuur niet bij het huishoudelijk afval mag worden ratuur mogen uitsluitend door een elektromonteur wor- gegooid. den uitgevoerd. • Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kunnen bij de volgende punten kosteloos worden ingeleverd: www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Verhelpen Van Storingen

    Als u het probleem hiermee niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werk- plaats. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor schakelt uit Motor overbelast Motor laten afkoelen Motor draait, trommel blijft stilstaan V-snaar slipt V-snaar vervangen 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53 En estas instrucciones de ponerse en funcionamiento servicio hemos colocado este m ¡Atención! con el dispositivo de protección signo en los lugares que afectan completamente cerrado! a su seguridad. ¡Utilice ropa de protección! Size: 20 (mm) 40 (mm) www.scheppach.com ES | 53...
  • Seite 54 Ponerlo en funcionamiento ................59 Conexión eléctrica ..................... 59 Limpieza ......................59 Transporte ......................60 Almacenamiento ....................60 Mantenimiento ....................60 Eliminación y reciclaje ..................60 Solución de averías ................... 61 Declaración de conformidad ................74 54 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 55: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Seite 56: Indicaciones De Seguridad

    • Asegúrese de que la iluminación sea suficiente • ¡Desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red en caso de peligro! • No coloque nunca las manos en las piezas móviles de la máquina cuando esta se encuentre encendida. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57: Datos Técnicos

    82,12 dB mienta que se recomienda en este manual de ins- Nivel de presión acústica L 61,33 dB trucciones. De este modo conseguirá que su máqui- Incertidumbre K 2,54 dB na brinde el mejor rendimiento. wa/pA www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58: Desembalaje

    Coloque la carcasa del motor en el bastidor, asegurán- mo se muestra en la fig. 5. dose de que el eje encaje en el alojamiento del motor. Luego fije la carcasa del motor con un tornillo, arande- las y tuercas. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59: Ponerlo En Funcionamiento

    • Asegúrese de que debajo del tambor haya prepa- Recomendamos limpiar el aparato directamente des- rado un recipiente lo suficientemente grande (p. ej. pués del uso. una carretilla). • Asegúrese de que no pueda caer ninguna mezcla al suelo. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60: Transporte

    • Vuelva a montar la cubierta del motor. • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar! 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61: Solución De Averías

    Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución El motor se desconecta El motor está sobrecargado Dejar enfriar el motor El motor está en marcha pero el La correa trapezoidal patina Sustituya la correa trapezoidal tambor está parado www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62 A betoneira só pode ser operada assinalámos as secções que com o dispositivo de proteção m Atenção! dizem respeito à sua segurança completo e fechado! com este símbolo. Usar vestuário de proteção! Size: 20 (mm) 40 (mm) 62 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 63 Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........67 Colocação em funcionamento ................67 Ligação elétrica ....................68 Limpeza ......................68 Transporte ......................68 Armazenamento ....................69 Manutenção ....................... 69 Eliminação e reciclagem..................69 Resolução de problemas ................... 70 Declaração de conformidade ................74 www.scheppach.com PT | 63...
  • Seite 64: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Seite 65: Indicações De Segurança

    • Os dispositivos de segurança na máquina não po- • As reparações na betoneira só poderão ser efetua- dem ser desmontados ou inutilizados. das por empresas especializadas autorizadas. www.scheppach.com PT | 65...
  • Seite 66: Dados Técnicos

    No caso de encomendas, forneça os nossos números Velocidade máx. 2850 min de referência, bem como o tipo e o ano de construção Velocidade máx. do tambor 27,5 min do aparelho. Capacidade 63 l 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67: Montagem / Antes Da Colocação Em Funcionamento

    (b) com 2 parafusos, 2 arruelas e 2 porcas. • Ligar o aparelho à tomada Ligar em “I” (botão ver- Colocar duas anilhas de borracha entre o mecanismo de) / Desligar em “0” (botão vermelho). de mistura e o tambor! www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68: Ligação Elétrica

    • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69: Armazenamento

    Para do a pedido do utilizador final. Para tal, entre em con- isso, utilize o código QR na capa. tacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante. www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70: Resolução De Problemas

    Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução Motor desliga-se Motor sobrecarregado Deixar o motor arrefecer Motor em funcionamento, tambor Correia escorrega Substituir correia parado 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72 www.scheppach.com...
  • Seite 73 www.scheppach.com...
  • Seite 74: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 75 www.scheppach.com...
  • Seite 76 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908408904

Inhaltsverzeichnis