Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

20 v akku-tauchsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPTSA 20-Li C3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-TAUCHSÄGE/20V CORDLESS PLUNGE SAW/
20 V SCIE PLONGEANTE SANS FIL  PPTSA 20-Li C3
20 V AKKU-TAUCHSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS PLUNGE SAW
User manual
Translation of the original instructions
20 V SCIE PLONGEANTE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-INSTEEKZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWA PIŁA
WGŁĘBNA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU PONORNÁ PILA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 458755_2401
20 V AKU PONORNÁ PÍLA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V SIERRA DE INMERSIÓN
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN DYKSAV
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V SEGA A IMMERSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS MERÜ LŐFŰRÉSZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPTSA 20-Li C3

  • Seite 1 20 V AKKU-TAUCHSÄGE/20V CORDLESS PLUNGE SAW/ 20 V SCIE PLONGEANTE SANS FIL  PPTSA 20-Li C3 20 V AKKU-TAUCHSÄGE 20 V AKU PONORNÁ PÍLA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS PLUNGE SAW 20 V SIERRA DE INMERSIÓN RECARGABLE User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original 20 V SCIE PLONGEANTE SANS FIL...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 5 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Reinigung, Wartung und Lagerung ......Seite Reinigung ........... Seite Wartung .
  • Seite 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs- Leerlaufdrehzahl anleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gleichstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Außen-Ø und Bohrungs-Ø des Verletzung zur Folge hat S geblatts  z B  Erstickungsgefahr WARNUNG! –...
  • Seite 10: Einleitung

    20 V AKKU-TAUCHSÄGE Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- ˜ Einleitung und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum verantwortlich. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Das Produkt ist ausschließlich für den neuen Produkts. Sie haben sich damit für  ...
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    Akku Pack und Ladeger t sind nicht Führungsschiene im Lieferumfang enthalten. Sägetisch Fl gelschraube Parallelanschlag ˜ Technische Daten Referenzmarkierung Schnitt inkel Schnittwinkelskala 20 V Akku- Stellknopf PPTSA 20-Li C3 Arretierung Schnitttiefenskala Großer Innensechskantschlüssel Nennspannung U 20 V Kleiner Innensechskantschlüssel Leerlaufdrehzahl Anzeige  verbunden 2  00   00 min –1...
  • Seite 12 Schwingungsemissionswerte W  2 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Au en 1 0 mm dreier Richtungen ermittelt entsprechend Bohrungs 20 mm EN 2 Schnittbreite Sch ingung Hauptgri Zahnst rke 1  mm Sägen in Holz (a 2,484 m/s Anzahl der Z hne Unsicherheit K 1,5 m/s Leerlaufdrehzahl Sch ingung Zusatzhandgri ma  000 min –1 Sägen in Holz (a 2,980 m/s...
  • Seite 13: Technische Daten

    Das Produkt ist Teil der Serie WARNUNG!  20 V TEAM und kann mit Akku- Die Schwingungs- und Geräusch- Packs der Serie  20 V TEAM emissionen können während der betrieben werden. Akku-Packs der tatsächlichen Benutzung des Serie  20 V TEAM dürfen nur mit Elektrowerkzeugs von den Angabe- Ladegeräten der Serie  20 V TEAM werten abweichen, abhängig von der geladen werden.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Ladedauer 2 A  A  A  A Akku-Pack Akku-Pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B3 20 A 208 A1 2  A 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A C  A 35 min 60 min 50 min 120 min PLG 20 A3/C3...
  • Seite 15 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektro- a Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeuges muss in ist, verwenden Sie einen  Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines Sie keine Adapterstecker elektrischen Schlages. gemeinsam mit schutzgeerdeten  Unveränderte Sicherheit von Personen Stecker und passende Steckdosen a S i verringern das Risiko eines...
  • Seite 16 Si Ei Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs bevor Sie das Elektrowerkzeug a Überlasten Sie das Elektro-  Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektro erkzeugs be ndet  Mit kann zu Verletzungen führen. dem passenden Elektrowerkzeug e Vermeiden Sie eine abnormale arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 17 Si S d B i  Sorgf ltig gep egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Vermeiden Sie den Kontakt Schneidkanten verklemmen sich i B i weniger und sind leichter zu führen. g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  Austretende Akku ssigkeit kann zu Hautreizungen Arbeitsbedingungen und die oder Verbrennungen führen. i  Der  Beschädigte Gebrauch von Elektrowerkzeugen...
  • Seite 18 ˜ Si Si i  B  Sägeblätter, GEFAHR: Kommen Sie mit die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.  Wenn beide Hände die h Verwenden Sie niemals Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden. b G i  Die Sägeblatt-  Die Schutzhaube kann...
  • Seite 19 e Verwenden Sie keine Sie Ihre Arme in eine Stellung,  Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen Li i zu engen Sägespalt eine erhöhte  Bei Reibung, Klemmen des Sägeblattes einem Rückschlag kann die und Rückschlag. Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Schnittwinkeleinstellungen...
  • Seite 20 b Ü Si Z Vermeiden Sie das Überhitzen der     vor dem Gebrauch warten, wenn Schutzhaube und Feder nicht  Beschädigte   Teile, klebrige Ablagerungen oder siehe „Technische Anhäufungen von Spänen lassen Daten“ die untere Schutzhaube verzögert   arbeiten. c Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, der  ...
  • Seite 21 Reinigen Sie Spann chen am Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so,     Sägeblatt, um Verschmutzungen, Fett, dass die Verwendung von Produkten Öl und Wasser zu beseitigen. mit hohem Vibrationswert auf einen Verwenden Sie Original-Ersatzteile längeren Zeitraum verteilt ist.   vom Hersteller, um einen sicheren ˜...
  • Seite 22: Vor Der Ersten Verwendung

    HINWEIS Anzeige Farbe Bedeutung Dieses Produkt erzeugt während des Rot, orange, Voll Betriebs ein elektromagnetisches grün aufgeladen Feld! Dieses Feld kann unter Rot, orange Teilweise bestimmten Umständen aktive aufgeladen oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Muss Um die Gefahr von ernsthaften aufgeladen oder tödlichen Verletzungen zu werden...
  • Seite 23 ˜ S -LED wechseln Bedeutung Abb  C Leuchtet — Voll aufgeladen Standby-Modus HINWEIS kein Akku Pack  Schalten Sie das Produkt aus und eingesetzt entnehmen Sie vor allen Arbeiten — Leuchtet Wird aufgeladen den Akku Pack  — Blinkt Akku Pack  überhitzt 1. Dr cken Sie den Feststellhebel  Richtung des Zusatzhandgri s ...
  • Seite 24: Parallelanschlag Montieren

    ˜ Parallelanschlag montieren Abb  E WARNUNG! Der Pfeil, der die Laufrichtung auf 1. L sen Sie die Fl gelschrauben  dem S geblatt  anzeigt, muss mit Parallelanschlagaufnahme  . Setzen dem Pfeil auf der Schutzhaube  Sie den Parallelanschlag  in die übereinstimmen. Parallelanschlagaufnahme ein. 2. Stellen Sie die gewünschte Stellen Sie sicher, dass das Schnittbreite ein.
  • Seite 25: „Schnitttiefe Einstellen

    ˜ S 1. Schieben Sie das Verbindungs- Abb  A element  jeweils in die Nut an beiden Teilen der F hrungsschiene  1. Halten Sie die Arretierung  Das Verbindungselement muss Schnitttiefeneinstellung gedrückt. mittig zwischen beiden Teilen der 2. Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe Führungsschiene liegen. an der Schnitttiefenskala  anhand 2.
  • Seite 26: Arbeitshinweise

    ˜ D ECO-M Laden Sie den Akku Pack  auf, einstellen wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige  leuchtet. Drücken Sie , um eine der  Drehzahlstufen einzustellen ˜ Arbeitshinweise Ein ECO-Modus steht ebenfalls zur Auswahl. HINWEIS leuchtet, wenn der ECO- Die Schnittbreitenmarkierungen  Modus aktiviert ist. auf der Schutzhaube ...
  • Seite 27 3. Halten Sie das Produkt mit beiden 5. Tauchen Sie das S geblatt  in das H nden fest eine Hand am Werkstück ein. Sägen Sie mit mäßigem Handgri   und die andere Hand am Druck nach vorne – niemals nach Zusatzhandgri   hinten. 4. Schalten Sie das Produkt ein (siehe Tauchschnitte „Ein Ausschalten“...
  • Seite 28: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    ˜ Reinigung 5. Verbessern Sie, falls notwendig, die Passgenauigkeit des S getischs  in der F hrungsschiene  mit den WARNUNG! Stromschlagrisiko! E zenterschrauben  . Ziehen Sie Spritzen Sie das Produkt niemals mit die Exzenterschrauben fest, um das Wasser ab. Spiel zwischen Produkt und Führungs- schiene zu minimieren. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
  • Seite 29: App Parkside

    ˜ Wartung Teil Bestellnummer Das Produkt ist wartungsfrei. 99945875501 S geblatt  Vor jeder Ver endung Kontrollieren Kleiner Innensechskant- Sie das S geblatt  99945875504 schlüssel o ensichtliche M ngel Ersetzen Sie das Sägeblatt, wenn es stumpf, verbogen oder anderweitig ˜ App PARKSIDE besch digt ist Lassen Sie Wartungsarbeiten am HINWEIS S geblatt ...
  • Seite 30: Produkt Mit Der App Parkside Verbinden

    ˜ Produkt mit der App ˜ Produkt manuell verbinden PARKSIDE verbinden 1. Setzen Sie den Smart Akku Pack  1. Tippen Sie {D i  G ein. 2. Wählen Sie das Produkt in der Liste 2. Drücken Sie am Produkt. aus. blinkt. Die Übersichtsseite des Produkts wird Wenn das Produkt verbunden ist, angezeigt.
  • Seite 31: Entsorgung

    Produkt: Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle Das Produkt inkl. Zubehör und die personenbezogenen Daten. Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Bitte entnehmen Sie vor der...
  • Seite 32: Garantie

    ˜ Garantie Sie sind gesetzlich verp ichtet alte Batterien und Akkus nach Gebrauch Das Produkt wurde nach strengen zurückzugeben. Geben Sie deshalb Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der verbrauchte Batterien und Akkus Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. von Material- oder Herstellungsfehlern in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer haben Sie gegenüber dem Verkäufer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 33: Service

    ˜ A Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres und herunterladen. Mit diesem QR-Code Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. bitte den folgenden Hin eisen Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie über die Suchmaske nach den Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 34: Eu K I

    ˜ EU K                                      ...
  • Seite 57: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 110: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 161 ˜ EU EU PROHL EN O SHOD  .           slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 201 /53/EU m rnice 2006/ 2/E m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 236 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 288 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12053 Version: 08/2024 IAN 458755_2401...

Diese Anleitung auch für:

Hg12053458755 2401

Inhaltsverzeichnis